Sprachführer

de Fragen – Vergangenheit 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [fünfundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 1

Fragen – Vergangenheit 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

[Vyprosi – Minalo vreme 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Bulgarisch Hören Mehr
Wie viel haben Sie getrunken? Кол-о --х--? Колко пихте? К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Kol-- -ik-te? Kolko pikhte? K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Wie viel haben Sie gearbeitet? К---о -аб------? Колко работихте? К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
K--ko-ra--t-khte? Kolko rabotikhte? K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Wie viel haben Sie geschrieben? К-л-о --с--те? Колко писахте? К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
K-l-o ---akh--? Kolko pisakhte? K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Wie haben Sie geschlafen? Как--п-х-е? Как спахте? К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
Ka- spa---e? Kak spakhte? K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Wie haben Sie die Prüfung bestanden? К-к----хт--и-п--а? Как взехте изпита? К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
K-k vze---e i-----? Kak vzekhte izpita? K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Wie haben Sie den Weg gefunden? К-к---м--и-----ътя? Как намерихте пътя? К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
K-- ------kht- p-tya? Kak namerikhte pytya? K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Mit wem haben Sie gesprochen? С ко-о-г-в-----е? С кого говорихте? С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S k--o--o--rik-te? S kogo govorikhte? S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Mit wem haben Sie sich verabredet? С -о---с----о-о--хт-? С кого се уговорихте? С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S----- se ug-vo-i-hte? S kogo se ugovorikhte? S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Mit wem haben Sie Geburtstag gefeiert? С---го --аз-увах-е---жде--я-д--? С кого празнувахте рождения ден? С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S -ogo ---znuva-h-e --z-----y---en? S kogo praznuvakhte rozhdeniya den? S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Wo sind Sie gewesen? Къд- бя-т-? Къде бяхте? К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K-d-----k---? Kyde byakhte? K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Wo haben Sie gewohnt? Къ-е-ж-вях-е? Къде живяхте? К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
K--e --i-ya--te? Kyde zhivyakhte? K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Wo haben Sie gearbeitet? К--е------ихт-? Къде работихте? К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
Ky-- -abot-k-te? Kyde rabotikhte? K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Was haben Sie empfohlen? К-кво-пр--ор-ча-т-? Какво препоръчахте? К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
Ka--- ---p-ryc----t-? Kakvo preporychakhte? K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Was haben Sie gegessen? Къ-е-се-х-ан-х-е? Къде се хранихте? К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Kyde s- --r---khte? Kyde se khranikhte? K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Was haben Sie erfahren? Какво---у-----? Какво научихте? К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
Ka--- --u-hi-ht-? Kakvo nauchikhte? K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
Wie schnell sind Sie gefahren? Колк- --р-о шоф-р---е? Колко бързо шофирахте? К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K--ko ----o-shofir-----? Kolko byrzo shofirakhte? K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Wie lange sind Sie geflogen? К-лк----е---лет--т-? Колко време летяхте? К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
Ko-ko-vr-m- l--y-kh-e? Kolko vreme letyakhte? K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Wie hoch sind Sie gesprungen? К-л-- -и---о-ско-и---? Колко високо скочихте? К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
Ko-------ok- s-----k---? Kolko visoko skochikhte? K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Die afrikanischen Sprachen

In Afrika werden sehr viele unterschiedliche Sprachen gesprochen. Auf keinem anderen Kontinent gibt es so viele verschiedene Sprachen. Die Vielfalt der afrikanischen Sprachen ist beeindruckend. Man schätzt, dass es etwa 2000 afrikanische Sprachen gibt. All diese Sprachen ähneln sich aber nicht! Ganz im Gegenteil – oft sind sie sogar völlig unterschiedlich! Die Sprachen Afrikas gehören zu vier verschiedenen Sprachfamilien. Manche afrikanischen Sprachen haben weltweit einzigartige Merkmale. Es gibt beispielsweise Laute, die Ausländer nicht imitieren können. Ländergrenzen sind in Afrika nicht immer auch sprachliche Grenzen. In manchen Regionen gibt es sehr viele verschiedene Sprachen. In Tansania spricht man zum Beispiel Sprachen aus allen vier Familien. Eine Ausnahme unter den afrikanischen Sprachen bildet Afrikaans. Diese Sprache entstand in der Kolonialzeit. Damals trafen sich Menschen aus verschiedenen Kontinenten. Sie kamen aus Afrika, Europa und Asien. Durch diese Kontaktsituation entwickelte sich eine neue Sprache. Afrikaans zeigt Einflüsse aus vielen Sprachen. Mit dem Niederländischen ist die Sprache aber am engsten verwandt. Heute wird Afrikaans vor allem in Südafrika und Namibia gesprochen. Die außergewöhnlichste afrikanische Sprache ist die Trommelsprache. Mit Trommeln kann theoretisch jede Botschaft versendet werden. Die Sprachen, die man durch Trommeln überträgt, sind Tonsprachen. Die Bedeutung der Wörter oder Silben hängt von der Höhe der Töne ab. Das bedeutet, die Töne müssen durch die Trommeln imitiert werden. Die Trommelsprache wird in Afrika schon von Kindern verstanden. Und sie ist sehr effizient… Bis zu 12 Kilometer weit kann man die Trommelsprache hören!