Sprachführer

de Fragen – Vergangenheit 1   »   ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [fünfundachtzig]

Fragen – Vergangenheit 1

Fragen – Vergangenheit 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

85[khamasat wathamanun]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

[asyilat -syghat almadi 1]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Arabisch Hören Mehr
Wie viel haben Sie getrunken? ‫ك- شر-ت؟‬ ‫كم شربت؟‬ ‫-م ش-ب-؟- ---------- ‫كم شربت؟‬ 0
k--s-a-----? km sharabta? k- s-a-a-t-? ------------ km sharabta?
Wie viel haben Sie gearbeitet? ‫-م-أن--ت-م- ا----؟‬ ‫كم أنجزت من العمل؟‬ ‫-م أ-ج-ت م- ا-ع-ل-‬ -------------------- ‫كم أنجزت من العمل؟‬ 0
k- -a--azat-mi--ale--l? km 'anjazat min aleiml? k- '-n-a-a- m-n a-e-m-? ----------------------- km 'anjazat min aleiml?
Wie viel haben Sie geschrieben? ‫كم--تبت؟‬ ‫كم كتبت؟‬ ‫-م ك-ب-؟- ---------- ‫كم كتبت؟‬ 0
k---a-a-ta? km katabta? k- k-t-b-a- ----------- km katabta?
Wie haben Sie geschlafen? ‫ك-ف-ن--؟‬ ‫كيف نمت؟‬ ‫-ي- ن-ت-‬ ---------- ‫كيف نمت؟‬ 0
ki- nam-? kif namt? k-f n-m-? --------- kif namt?
Wie haben Sie die Prüfung bestanden? ‫كيف -جتز--ا---تحا--‬ ‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ ‫-ي- ا-ت-ت ا-ا-ت-ا-؟- --------------------- ‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ 0
k----ij-a--t -l-mtah---? kif aijtazat alamtahana? k-f a-j-a-a- a-a-t-h-n-? ------------------------ kif aijtazat alamtahana?
Wie haben Sie den Weg gefunden? ‫-ي- عثرت---ى---طر-ق؟‬ ‫كيف عثرت على الطريق؟‬ ‫-ي- ع-ر- ع-ى ا-ط-ي-؟- ---------------------- ‫كيف عثرت على الطريق؟‬ 0
ki- e-th---t eala- -lta---? kif eatharat ealaa altariq? k-f e-t-a-a- e-l-a a-t-r-q- --------------------------- kif eatharat ealaa altariq?
Mit wem haben Sie gesprochen? ‫م- من -كلم-؟‬ ‫مع من تكلمت؟‬ ‫-ع م- ت-ل-ت-‬ -------------- ‫مع من تكلمت؟‬ 0
me-m-- --k-l-mt? me min takalamt? m- m-n t-k-l-m-? ---------------- me min takalamt?
Mit wem haben Sie sich verabredet? ‫-ع--- ---ع-ت-‬ ‫مع من تواعدت؟‬ ‫-ع م- ت-ا-د-؟- --------------- ‫مع من تواعدت؟‬ 0
m- ----t--ae-d-? me min tawaeidt? m- m-n t-w-e-d-? ---------------- me min tawaeidt?
Mit wem haben Sie Geburtstag gefeiert? ‫م--م- اح-ف-ت --يد ---ادك-‬ ‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ ‫-ع م- ا-ت-ل- ب-ي- م-ل-د-؟- --------------------------- ‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ 0
me-m-----htafalat b-eid m-l-dk? me min aihtafalat baeid myladk? m- m-n a-h-a-a-a- b-e-d m-l-d-? ------------------------------- me min aihtafalat baeid myladk?
Wo sind Sie gewesen? ‫--ن-ك-ت-‬ ‫أين كنت؟‬ ‫-ي- ك-ت-‬ ---------- ‫أين كنت؟‬ 0
a-n --nt? ayn kunt? a-n k-n-? --------- ayn kunt?
Wo haben Sie gewohnt? ‫-بي- -ن- تع---‬ ‫أبين كنت تعيش؟‬ ‫-ب-ن ك-ت ت-ي-؟- ---------------- ‫أبين كنت تعيش؟‬ 0
abi- k-----aei--? abin kunt taeish? a-i- k-n- t-e-s-? ----------------- abin kunt taeish?
Wo haben Sie gearbeitet? ‫-ين-ك-ت ت-ت--؟‬ ‫أين كنت تشتغل؟‬ ‫-ي- ك-ت ت-ت-ل-‬ ---------------- ‫أين كنت تشتغل؟‬ 0
ayn --nt-t-----l? ayn kunt tshtghl? a-n k-n- t-h-g-l- ----------------- ayn kunt tshtghl?
Was haben Sie empfohlen? ‫--- -ص-ت-‬ ‫بما نصحت؟‬ ‫-م- ن-ح-؟- ----------- ‫بما نصحت؟‬ 0
b---n--ah--? bma nasahat? b-a n-s-h-t- ------------ bma nasahat?
Was haben Sie gegessen? ‫--ذ--أكلت-‬ ‫ماذا أكلت؟‬ ‫-ا-ا أ-ل-؟- ------------ ‫ماذا أكلت؟‬ 0
m--ha ----t? madha 'aklt? m-d-a '-k-t- ------------ madha 'aklt?
Was haben Sie erfahren? ‫م-ذ- ت-ل--؟‬ ‫ماذا تعلمت؟‬ ‫-ا-ا ت-ل-ت-‬ ------------- ‫ماذا تعلمت؟‬ 0
madha --el---? madha taelimt? m-d-a t-e-i-t- -------------- madha taelimt?
Wie schnell sind Sie gefahren? ‫-- -انت س-عتك--أن--تق--؟‬ ‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ ‫-م ك-ن- س-ع-ك و-ن- ت-و-؟- -------------------------- ‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ 0
k----ana- s-rie-tuk wa-ant--aqu-a? kum kanat surieatuk wa'ant taquda? k-m k-n-t s-r-e-t-k w-'-n- t-q-d-? ---------------------------------- kum kanat surieatuk wa'ant taquda?
Wie lange sind Sie geflogen? ‫ك------ا-----ن؟‬ ‫كم دام الطيران؟‬ ‫-م د-م ا-ط-ر-ن-‬ ----------------- ‫كم دام الطيران؟‬ 0
k----m a-t-yran? km dam altayran? k- d-m a-t-y-a-? ---------------- km dam altayran?
Wie hoch sind Sie gesprungen? ‫إ----ي --و- -ف--؟‬ ‫إلى أي علو- قفزت؟‬ ‫-ل- أ- ع-و- ق-ز-؟- ------------------- ‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ 0
'---aa 'a-i e-w-qaf-t? 'iilaa 'ayi elw qafzt? '-i-a- '-y- e-w q-f-t- ---------------------- 'iilaa 'ayi elw qafzt?

Die afrikanischen Sprachen

In Afrika werden sehr viele unterschiedliche Sprachen gesprochen. Auf keinem anderen Kontinent gibt es so viele verschiedene Sprachen. Die Vielfalt der afrikanischen Sprachen ist beeindruckend. Man schätzt, dass es etwa 2000 afrikanische Sprachen gibt. All diese Sprachen ähneln sich aber nicht! Ganz im Gegenteil – oft sind sie sogar völlig unterschiedlich! Die Sprachen Afrikas gehören zu vier verschiedenen Sprachfamilien. Manche afrikanischen Sprachen haben weltweit einzigartige Merkmale. Es gibt beispielsweise Laute, die Ausländer nicht imitieren können. Ländergrenzen sind in Afrika nicht immer auch sprachliche Grenzen. In manchen Regionen gibt es sehr viele verschiedene Sprachen. In Tansania spricht man zum Beispiel Sprachen aus allen vier Familien. Eine Ausnahme unter den afrikanischen Sprachen bildet Afrikaans. Diese Sprache entstand in der Kolonialzeit. Damals trafen sich Menschen aus verschiedenen Kontinenten. Sie kamen aus Afrika, Europa und Asien. Durch diese Kontaktsituation entwickelte sich eine neue Sprache. Afrikaans zeigt Einflüsse aus vielen Sprachen. Mit dem Niederländischen ist die Sprache aber am engsten verwandt. Heute wird Afrikaans vor allem in Südafrika und Namibia gesprochen. Die außergewöhnlichste afrikanische Sprache ist die Trommelsprache. Mit Trommeln kann theoretisch jede Botschaft versendet werden. Die Sprachen, die man durch Trommeln überträgt, sind Tonsprachen. Die Bedeutung der Wörter oder Silben hängt von der Höhe der Töne ab. Das bedeutet, die Töne müssen durch die Trommeln imitiert werden. Die Trommelsprache wird in Afrika schon von Kindern verstanden. Und sie ist sehr effizient… Bis zu 12 Kilometer weit kann man die Trommelsprache hören!