Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
ฉั----ทร----า--ขาร-ก----รื-ไม่
ฉ-นไม-ทราบว-า เขาร-กฉ-นหร-อไม-
ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ั-ฉ-น-ร-อ-ม-
------------------------------
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
0
c-a---mâ---a---â---â-k-̌o--á--c---n--ě--m-̂i
cha-n-ma-i-ta--ra-p-wa--ka-o-ra-k-cha-n-re-u-ma-i
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a-k-c-a-n-r-̌---a-i
-------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi
Ich weiß nicht, ob er mich liebt.
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-rák-chǎn-rěu-mâi
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
ฉั----ทรา---า-เข-จะ-ลั-ม-------่
ฉ-นไม-ทราบว-า เขาจะกล-บมาหร-อไม-
ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ะ-ล-บ-า-ร-อ-ม-
--------------------------------
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
0
chǎ--mâ---a--ra-p-w---kǎ--ja--gla---m----̌u---̂i
cha-n-ma-i-ta--ra-p-wa--ka-o-ja--gla-p-ma-re-u-ma-i
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---l-̀---a-r-̌---a-i
---------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi
Ich weiß nicht, ob er zurückkommt.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-glàp-ma-rěu-mâi
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
ฉั-ไ-่-ร-บ--า--ข-จ-โท--าหรื---่
ฉ-นไม-ทราบว-า เขาจะโทรมาหร-อไม-
ฉ-น-ม-ท-า-ว-า เ-า-ะ-ท-ม-ห-ื-ไ-่
-------------------------------
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
0
c--̌--m-----á-r-̂p--â-kǎo--à--on----rěu-ma-i
cha-n-ma-i-ta--ra-p-wa--ka-o-ja--ton-ma-re-u-ma-i
c-a-n-m-̂---a---a-p-w-̂-k-̌---a---o---a-r-̌---a-i
-------------------------------------------------
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi
Ich weiß nicht, ob er mich anruft.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่
chǎn-mâi-tá-râp-wâ-kǎo-jà-ton-ma-rěu-mâi
Ob er mich wohl liebt?
เ-าอ--จะ----ัก--น-็ไ-้?
เขาอาจจะไม-ร-กฉ-นก-ได-?
เ-า-า-จ-ไ-่-ั-ฉ-น-็-ด-?
-----------------------
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
0
kǎo-a-t---̀--â---a---c-----g----dâi
ka-o-a-t-ja--ma-i-ra-k-cha-n-ga-w-da-i
k-̌---̀---a---a-i-r-́---h-̌---a-w-d-̂-
--------------------------------------
kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi
Ob er mich wohl liebt?
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้?
kǎo-àt-jà-mâi-rák-chǎn-gâw-dâi
Ob er wohl zurückkommt?
เ--อา--ะไ-่-ล----ก็ได-?
เขาอาจจะไม-กล-บมาก-ได-?
เ-า-า-จ-ไ-่-ล-บ-า-็-ด-?
-----------------------
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
0
ka----̀--jà-mâi-g-a-p----g-̂w-d--i
ka-o-a-t-ja--ma-i-gla-p-ma-ga-w-da-i
k-̌---̀---a---a-i-g-a-p-m---a-w-d-̂-
------------------------------------
kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi
Ob er wohl zurückkommt?
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้?
kǎo-àt-jà-mâi-glàp-ma-gâw-dâi
Ob er mich wohl anruft?
เขาอ-จ--ไม-โ-ร--หา--- - ด--ัน--็ได้?
เขาอาจจะไม-โทรมาหา ผม / ด-ฉ-น ก-ได-?
เ-า-า-จ-ไ-่-ท-ม-ห- ผ- / ด-ฉ-น ก-ไ-้-
------------------------------------
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
0
ka---àt---̀-m-̂i--o---a--a----̌-------------a----âi
ka-o-a-t-ja--ma-i-ton-ma-ha--po-m-di--cha-n-ga-w-da-i
k-̌---̀---a---a-i-t-n-m---a---o-m-d-̀-c-a-n-g-̂---a-i
-----------------------------------------------------
kǎo-àt-jà-mâi-ton-ma-hǎ-pǒm-dì-chǎn-gâw-dâi
Ob er mich wohl anruft?
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้?
kǎo-àt-jà-mâi-ton-ma-hǎ-pǒm-dì-chǎn-gâw-dâi
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
ผ--/ -ิ-----งส-ยว่---าจะ--ด--ง -- / ดิฉ-- --ม
ผม / ด-ฉ-น สงส-ยว-าเขาจะค-ดถ-ง ผม / ด-ฉ-น ไหม
ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ะ-ิ-ถ-ง ผ- / ด-ฉ-น ไ-ม
---------------------------------------------
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
0
pǒm-di--c-a---sǒn-----i-w-̂---̌o---̀-ki-t-t-̌--g-p--m--ì---ǎ--m-̌i
po-m-di--cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--ki-t-te-ung-po-m-di--cha-n-ma-i
p-̌---i---h-̌---o-n---a-i-w-̂-k-̌---a---i-t-t-̌-n---o-m-d-̀-c-a-n-m-̌-
----------------------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kít-těung-pǒm-dì-chǎn-mǎi
Ich frage mich, ob er an mich denkt.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม
pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kít-těung-pǒm-dì-chǎn-mǎi
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
ผ- -----------ั----เข----ีคนอื---หม
ผม / ด-ฉ-น สงส-ยว-าเขาจะม-คนอ--นไหม
ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ะ-ี-น-ื-น-ห-
-----------------------------------
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
0
p----di----a----ǒ---s-̌i--a--k-̌o----------on-è---ma-i
po-m-di--cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--mee-kon-e-un-ma-i
p-̌---i---h-̌---o-n---a-i-w-̂-k-̌---a---e---o---̀-n-m-̌-
--------------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-mee-kon-èun-mǎi
Ich frage mich, ob er eine andere hat.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม
pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-mee-kon-èun-mǎi
Ich frage mich, ob er lügt.
ผม-/ ด--ั---ง-ั-ว-าเ-า-ูดโ--ก
ผม / ด-ฉ-น สงส-ยว-าเขาพ-ดโกหก
ผ- / ด-ฉ-น ส-ส-ย-่-เ-า-ู-โ-ห-
-----------------------------
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
0
p--m--i--c--̌----̌----ǎ--wâ--a----o-ot-g-----̀k
po-m-di--cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-po-ot-goh-ho-k
p-̌---i---h-̌---o-n---a-i-w-̂-k-̌---o-o---o---o-k
-------------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-pôot-goh-hòk
Ich frage mich, ob er lügt.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก
pǒm-dì-chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-pôot-goh-hòk
Ob er wohl an mich denkt?
เ-าอาจ---ิ--ึ--ันห--อ----า?
เขาอาจจะค-ดถ-งฉ-นหร-อเปล-า?
เ-า-า-จ-ค-ด-ึ-ฉ-น-ร-อ-ป-่-?
---------------------------
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
0
ka-------jà-ki----ěu----h-̌---e----h---o
ka-o-a-t-ja--ki-t-te-ung-cha-n-re-u-bhla-o
k-̌---̀---a---i-t-t-̌-n---h-̌---e-u-b-l-̀-
------------------------------------------
kǎo-àt-jà-kít-těung-chǎn-rěu-bhlào
Ob er wohl an mich denkt?
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า?
kǎo-àt-jà-kít-těung-chǎn-rěu-bhlào
Ob er wohl eine andere hat?
เขาอาจจ-----อ---ห--อ----า?
เขาอาจจะม-คนอ--นหร-อเปล-า?
เ-า-า-จ-ม-ค-อ-่-ห-ื-เ-ล-า-
--------------------------
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
0
kǎ-------à-m---k------n-r-̌u---lào
ka-o-a-t-ja--mee-kon-e-un-re-u-bhla-o
k-̌---̀---a---e---o---̀-n-r-̌---h-a-o
-------------------------------------
kǎo-àt-jà-mee-kon-èun-rěu-bhlào
Ob er wohl eine andere hat?
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า?
kǎo-àt-jà-mee-kon-èun-rěu-bhlào
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
เข---จ-ะ--ดค--ม-ริ-----้?
เขาอาจจะพ-ดความจร-งก-ได-?
เ-า-า-จ-พ-ด-ว-ม-ร-ง-็-ด-?
-------------------------
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
0
k-̌o--̀---a--p---t-----mót--i----âw-dâi
ka-o-a-t-ja--po-ot-kwa-mo-t-ring-ga-w-da-i
k-̌---̀---a---o-o---w---o-t-r-n---a-w-d-̂-
------------------------------------------
kǎo-àt-jà-pôot-kwa-mót-ring-gâw-dâi
Ob er wohl die Wahrheit sagt?
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้?
kǎo-àt-jà-pôot-kwa-mót-ring-gâw-dâi
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
ฉ-----ั-ว่--------บ---จ-ิ- ๆ-ร-อไ-่
ฉ-นสงส-ยว-าเขาจะชอบฉ-นจร-ง ๆหร-อไม-
ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-ช-บ-ั-จ-ิ- ๆ-ร-อ-ม-
-----------------------------------
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
0
ch--n----n--------â-ka-o-j-̀--h-̂---c--̌n-----rin---i---re-u-ma-i
cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--cha-wp-cha-n-ja--ring-ring-re-u-ma-i
c-a-n-s-̌-g-s-̌---a---a-o-j-̀-c-a-w---h-̌---a---i-g-r-n---e-u-m-̂-
------------------------------------------------------------------
chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-mâi
Ich zweifele, ob er mich wirklich mag.
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่
chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-mâi
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
ฉั--งส-ย------จ-เ-ียน--ง---หรื-ไม่
ฉ-นสงส-ยว-าเขาจะเข-ยนถ-งฉ-นหร-อไม-
ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-เ-ี-น-ึ-ฉ-น-ร-อ-ม-
----------------------------------
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
0
ch-̌n---̌ng-sǎi--a---------̀-k---n----u----h-̌---ěu---̂i
cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--ki-an-te-ung-cha-n-re-u-ma-i
c-a-n-s-̌-g-s-̌---a---a-o-j-̀-k-̌-n-t-̌-n---h-̌---e-u-m-̂-
----------------------------------------------------------
chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kǐan-těung-chǎn-rěu-mâi
Ich zweifele, ob er mir schreibt.
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่
chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-kǐan-těung-chǎn-rěu-mâi
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
ฉ-น--สัยว่--ขาจะ-ต---านก-บ--นหร-อ-ม่
ฉ-นสงส-ยว-าเขาจะแต-งงานก-บฉ-นหร-อไม-
ฉ-น-ง-ั-ว-า-ข-จ-แ-่-ง-น-ั-ฉ-น-ร-อ-ม-
------------------------------------
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
0
cha-n--o------̌i------a---j-----æ̀-g---a---à--c-a---rěu-ma-i
cha-n-so-ng-sa-i-wa--ka-o-ja--dhæ-ng-ngan-ga-p-cha-n-re-u-ma-i
c-a-n-s-̌-g-s-̌---a---a-o-j-̀-d-æ-n---g-n-g-̀---h-̌---e-u-m-̂-
--------------------------------------------------------------
chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-rěu-mâi
Ich zweifele, ob er mich heiratet.
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่
chǎn-sǒng-sǎi-wâ-kǎo-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-rěu-mâi
Ob er mich wohl wirklich mag?
เ-า-----ช------ร--ๆหรือเป-่-?
เขาอาจจะชอบฉ-นจร-งๆหร-อเปล-า?
เ-า-า-จ-ช-บ-ั-จ-ิ-ๆ-ร-อ-ป-่-?
-----------------------------
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
0
ka-o-àt--------̂----hǎn-jà--ing-ri---r--u---l-̀o
ka-o-a-t-ja--cha-wp-cha-n-ja--ring-ring-re-u-bhla-o
k-̌---̀---a---h-̂-p-c-a-n-j-̀-r-n---i-g-r-̌---h-a-o
---------------------------------------------------
kǎo-àt-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-bhlào
Ob er mich wohl wirklich mag?
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า?
kǎo-àt-jà-châwp-chǎn-jà-ring-ring-rěu-bhlào
Ob er mir wohl schreibt?
เข-อ--จะเขีย--า-าฉันหรือเ--่า?
เขาอาจจะเข-ยนมาหาฉ-นหร-อเปล-า?
เ-า-า-จ-เ-ี-น-า-า-ั-ห-ื-เ-ล-า-
------------------------------
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
0
k-̌--------̀----a---a-h-̌-ch-̌--r--u-bh--̀o
ka-o-a-t-ja--ki-an-ma-ha--cha-n-re-u-bhla-o
k-̌---̀---a---i-a---a-h-̌-c-a-n-r-̌---h-a-o
-------------------------------------------
kǎo-àt-jà-kǐan-ma-hǎ-chǎn-rěu-bhlào
Ob er mir wohl schreibt?
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า?
kǎo-àt-jà-kǐan-ma-hǎ-chǎn-rěu-bhlào
Ob er mich wohl heiratet?
เขาอ-จจ--ต-งง-น-ับ--นเปล--?
เขาอาจจะแต-งงานก-บฉ-นเปล-า?
เ-า-า-จ-แ-่-ง-น-ั-ฉ-น-ป-่-?
---------------------------
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
0
k-̌o---------dh---g-nga---àp--ha-n-b-l--o
ka-o-a-t-ja--dhæ-ng-ngan-ga-p-cha-n-bhla-o
k-̌---̀---a---h-̀-g-n-a---a-p-c-a-n-b-l-̀-
------------------------------------------
kǎo-àt-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-bhlào
Ob er mich wohl heiratet?
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า?
kǎo-àt-jà-dhæ̀ng-ngan-gàp-chǎn-bhlào