Sprachführer

de Konjunktionen 4   »   hr Veznici 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Konjunktionen 4

97 [devedeset i sedam]

Veznici 4

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Kroatisch Hören Mehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. I--o-j--te-eviz-r -i---kl----n, -- je za--ao. Iako je televizor bio uključen, on je zaspao. I-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-, o- j- z-s-a-. --------------------------------------------- Iako je televizor bio uključen, on je zaspao. 0
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. I------ -eć b-lo--a---, -n je-j---o----. Iako je već bilo kasno, on je još ostao. I-k- j- v-ć b-l- k-s-o- o- j- j-š o-t-o- ---------------------------------------- Iako je već bilo kasno, on je još ostao. 0
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. Iako-s-o-se ---ov-rili, ----i-- d---o. Iako smo se dogovorili, on nije došao. I-k- s-o s- d-g-v-r-l-, o- n-j- d-š-o- -------------------------------------- Iako smo se dogovorili, on nije došao. 0
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. Tele--z-r -e b-o--kl--č--- Us--k---to-e-on-je-z---a-. Televizor je bio uključen. Usprkos tome on je zaspao. T-l-v-z-r j- b-o u-l-u-e-. U-p-k-s t-m- o- j- z-s-a-. ----------------------------------------------------- Televizor je bio uključen. Usprkos tome on je zaspao. 0
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. B-lo j- -a---.-Us-r-----o-e -n -e jo- -st--. Bilo je kasno. Usprkos tome on je još ostao. B-l- j- k-s-o- U-p-k-s t-m- o- j- j-š o-t-o- -------------------------------------------- Bilo je kasno. Usprkos tome on je još ostao. 0
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. D---v-ri-------s-.--s-rk-s-t------ n-je-do-a-. Dogovorili smo se. Usprkos tome on nije došao. D-g-v-r-l- s-o s-. U-p-k-s t-m- o- n-j- d-š-o- ---------------------------------------------- Dogovorili smo se. Usprkos tome on nije došao. 0
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. I--- --m- vo--čku--ozvo-u---- --zi -u--. Iako nema vozačku dozvolu, on vozi auto. I-k- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- o- v-z- a-t-. ---------------------------------------- Iako nema vozačku dozvolu, on vozi auto. 0
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. I-ko je c-st- --l-ska, o- vozi br-o. Iako je cesta skliska, on vozi brzo. I-k- j- c-s-a s-l-s-a- o- v-z- b-z-. ------------------------------------ Iako je cesta skliska, on vozi brzo. 0
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. I-k---- pijan--on---z- -ic---. Iako je pijan, on vozi bicikl. I-k- j- p-j-n- o- v-z- b-c-k-. ------------------------------ Iako je pijan, on vozi bicikl. 0
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. O----m----za--- d-zvolu.---prk-- -o-e--n v-z------. On nema vozačku dozvolu. Usprkos tome on vozi auto. O- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- U-p-k-s t-m- o- v-z- a-t-. --------------------------------------------------- On nema vozačku dozvolu. Usprkos tome on vozi auto. 0
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. Ces---j- sk-is-a- U-pr-os-------n-v--- ta-o b-zo. Cesta je skliska. Usprkos tome on vozi tako brzo. C-s-a j- s-l-s-a- U-p-k-s t-m- o- v-z- t-k- b-z-. ------------------------------------------------- Cesta je skliska. Usprkos tome on vozi tako brzo. 0
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. On j- pijan----prko---ome ------i----ik-. On je pijan. Usprkos tome on vozi bicikl. O- j- p-j-n- U-p-k-s t-m- o- v-z- b-c-k-. ----------------------------------------- On je pijan. Usprkos tome on vozi bicikl. 0
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. I--o----s-u-i---a,-o-- ne nal--- ----o m-e--o. Iako je studirala, ona ne nalazi radno mjesto. I-k- j- s-u-i-a-a- o-a n- n-l-z- r-d-o m-e-t-. ---------------------------------------------- Iako je studirala, ona ne nalazi radno mjesto. 0
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. Ia-o-i----ol--e------n- i----od li-e-n---. Iako ima bolove, ona ne ide kod liječnika. I-k- i-a b-l-v-, o-a n- i-e k-d l-j-č-i-a- ------------------------------------------ Iako ima bolove, ona ne ide kod liječnika. 0
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. I-k--n-m----v---,--n- ku-uje -u-o. Iako nema novaca, ona kupuje auto. I-k- n-m- n-v-c-, o-a k-p-j- a-t-. ---------------------------------- Iako nema novaca, ona kupuje auto. 0
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. O-- j- ---d-ra--. -sp---s --me-o-a n- -a--zi n-k-kvo---d-- --e-to. Ona je studirala. Usprkos tome ona ne nalazi nikakvo radno mjesto. O-a j- s-u-i-a-a- U-p-k-s t-m- o-a n- n-l-z- n-k-k-o r-d-o m-e-t-. ------------------------------------------------------------------ Ona je studirala. Usprkos tome ona ne nalazi nikakvo radno mjesto. 0
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. O-- i----o-o-e- --pr-os-t--------ne-i-e --d-----čni-a. Ona ima bolove. Usprkos tome ona ne ide kod liječnika. O-a i-a b-l-v-. U-p-k-s t-m- o-a n- i-e k-d l-j-č-i-a- ------------------------------------------------------ Ona ima bolove. Usprkos tome ona ne ide kod liječnika. 0
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. On- nem- -o-a--. ---r-o- -o-- o-a --pu-- a-to. Ona nema novaca. Usprkos tome ona kupuje auto. O-a n-m- n-v-c-. U-p-k-s t-m- o-a k-p-j- a-t-. ---------------------------------------------- Ona nema novaca. Usprkos tome ona kupuje auto. 0

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…