Sprachführer

de Konjunktionen 4   »   mk Сврзници 4

97 [siebenundneunzig]

Konjunktionen 4

Konjunktionen 4

97 [деведесет и седум]

97 [dyevyedyesyet i syedoom]

Сврзници 4

[Svrznitzi 4]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Mazedonisch Hören Mehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war. Т-ј засп-,--ак---ел-в-з---т -----в-лучен. Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. Т-ј з-с-а- и-к- т-л-в-з-р-т б-ш- в-л-ч-н- ----------------------------------------- Тој заспа, иако телевизорот беше вклучен. 0
To--za--a--iako ---ly-vi----t----s-ye vkloo---en. Toј zaspa, iako tyelyevizorot byeshye vkloochyen. T-ј z-s-a- i-k- t-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. ------------------------------------------------- Toј zaspa, iako tyelyevizorot byeshye vkloochyen.
Er ist noch geblieben, obwohl es schon spät war. То--ос------ш-е, -ак--в-ќ- --ш- -о---. Тој остана уште, иако веќе беше доцна. Т-ј о-т-н- у-т-, и-к- в-ќ- б-ш- д-ц-а- -------------------------------------- Тој остана уште, иако веќе беше доцна. 0
Toј --t-n- -o-h-ye, iak----e---- by-s--- --t--a. Toј ostana ooshtye, iako vyekjye byeshye dotzna. T-ј o-t-n- o-s-t-e- i-k- v-e-j-e b-e-h-e d-t-n-. ------------------------------------------------ Toј ostana ooshtye, iako vyekjye byeshye dotzna.
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten. То- не дојде,---ко-б-вм- -о--в-рени. Тој не дојде, иако бевме договорени. Т-ј н- д-ј-е- и-к- б-в-е д-г-в-р-н-. ------------------------------------ Тој не дојде, иако бевме договорени. 0
T-ј nye-d-јd--,--a-o-b---m-e-d-gu--------. Toј nye doјdye, iako byevmye doguovoryeni. T-ј n-e d-ј-y-, i-k- b-e-m-e d-g-o-o-y-n-. ------------------------------------------ Toј nye doјdye, iako byevmye doguovoryeni.
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen. Те-----о-о----ш- вклуч--- - по--ај --- т-ј засп-. Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. Т-л-в-з-р-т б-ш- в-л-ч-н- И п-к-а- т-а т-ј з-с-а- ------------------------------------------------- Телевизорот беше вклучен. И покрај тоа тој заспа. 0
T----e--zorot--ye---e vkloochy--- ---okraј --- t-ј-z-spa. Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa. T-e-y-v-z-r-t b-e-h-e v-l-o-h-e-. I p-k-a- t-a t-ј z-s-a- --------------------------------------------------------- Tyelyevizorot byeshye vkloochyen. I pokraј toa toј zaspa.
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben. В--е -еше------- - по---ј -оа т----стан- уште. Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. В-ќ- б-ш- д-ц-а- И п-к-а- т-а т-ј о-т-н- у-т-. ---------------------------------------------- Веќе беше доцна. И покрај тоа тој остана уште. 0
V----ye-bye--y----tzn-. I------ј --- to---st----oo--t--. Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye. V-e-j-e b-e-h-e d-t-n-. I p-k-a- t-a t-ј o-t-n- o-s-t-e- -------------------------------------------------------- Vyekjye byeshye dotzna. I pokraј toa toј ostana ooshtye.
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen. Н-- бе--е до--ворени- - -окр-ј то----ј--- -о-д-. Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. Н-е б-в-е д-г-в-р-н-. И п-к-а- т-а т-ј н- д-ј-е- ------------------------------------------------ Ние бевме договорени. И покрај тоа тој не дојде. 0
Ni-e -yev----doguovo--en-.-- --k-aј-t-a-----nye-d--dy-. Niye byevmye doguovoryeni. I pokraј toa toј nye doјdye. N-y- b-e-m-e d-g-o-o-y-n-. I p-k-a- t-a t-ј n-e d-ј-y-. ------------------------------------------------------- Niye byevmye doguovoryeni. I pokraј toa toј nye doјdye.
Obwohl er keinen Führerschein hat, fährt er Auto. И--о-то- н-ма -о-ачка----вола,--ој-в-з--а-т------. Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. И-к- т-ј н-м- в-з-ч-а д-з-о-а- т-ј в-з- а-т-м-б-л- -------------------------------------------------- Иако тој нема возачка дозвола, тој вози автомобил. 0
Ia---t-ј nyem- --z-chka--oz--l-,-t-- --zi-avt-m-b--. Iako toј nyema vozachka dozvola, toј vozi avtomobil. I-k- t-ј n-e-a v-z-c-k- d-z-o-a- t-ј v-z- a-t-m-b-l- ---------------------------------------------------- Iako toј nyema vozachka dozvola, toј vozi avtomobil.
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell. И--о-у--ца-а е л--------то- в-зи б-з-. Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. И-к- у-и-а-а е л-з-а-а- т-ј в-з- б-з-. -------------------------------------- Иако улицата е лизгава, тој вози брзо. 0
I-k---o----at- -- -i-guav-- t-ј ---i-b--o. Iako oolitzata ye lizguava, toј vozi brzo. I-k- o-l-t-a-a y- l-z-u-v-, t-ј v-z- b-z-. ------------------------------------------ Iako oolitzata ye lizguava, toј vozi brzo.
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad. Иа-- --ј е п---н, то---ози в--осипед. Иако тој е пијан, тој вози велосипед. И-к- т-ј е п-ј-н- т-ј в-з- в-л-с-п-д- ------------------------------------- Иако тој е пијан, тој вози велосипед. 0
Ia---toј--e --јan, --ј v--i vy---s--y--. Iako toј ye piјan, toј vozi vyelosipyed. I-k- t-ј y- p-ј-n- t-ј v-z- v-e-o-i-y-d- ---------------------------------------- Iako toј ye piјan, toј vozi vyelosipyed.
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto. То-----а-------а.---по--а- -о- т-ј -о-----томо-ил. Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. Т-ј н-м- д-з-о-а- И п-к-а- т-а т-ј в-з- а-т-м-б-л- -------------------------------------------------- Тој нема дозвола. И покрај тоа тој вози автомобил. 0
Toј--ye-a-doz-ol---I-p-kr---toa--oј vozi ----m--il. Toј nyema dozvola. I pokraј toa toј vozi avtomobil. T-ј n-e-a d-z-o-a- I p-k-a- t-a t-ј v-z- a-t-m-b-l- --------------------------------------------------- Toј nyema dozvola. I pokraј toa toј vozi avtomobil.
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell. Ул--а---- л-з-а-а--И --к-ај тоа -о---о-и--а-- -рз-. Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. У-и-а-а е л-з-а-а- И п-к-а- т-а т-ј в-з- т-к- б-з-. --------------------------------------------------- Улицата е лизгава. И покрај тоа тој вози така брзо. 0
Oo---z-ta ----i----va.-I--ok-aј --a-toј--o-i ta---brz-. Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo. O-l-t-a-a y- l-z-u-v-. I p-k-a- t-a t-ј v-z- t-k- b-z-. ------------------------------------------------------- Oolitzata ye lizguava. I pokraј toa toј vozi taka brzo.
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad. То- - -и--н--И------- тоа то--го во---в-л--и-ед--. Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. Т-ј е п-ј-н- И п-к-а- т-а т-ј г- в-з- в-л-с-п-д-т- -------------------------------------------------- Тој е пијан. И покрај тоа тој го вози велосипедот. 0
Toј ye--iјan. - ----aј-t-a--o--g-o-v-z--v-el--ip--d-t. Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot. T-ј y- p-ј-n- I p-k-a- t-a t-ј g-o v-z- v-e-o-i-y-d-t- ------------------------------------------------------ Toј ye piјan. I pokraј toa toј guo vozi vyelosipyedot.
Sie findet keine Stelle, obwohl sie studiert hat. Т-- не -о-- да н---е--аб--а,--ако--ма --удир---. Таа не може да најде работа, иако има студирано. Т-а н- м-ж- д- н-ј-е р-б-т-, и-к- и-а с-у-и-а-о- ------------------------------------------------ Таа не може да најде работа, иако има студирано. 0
T-a-ny--moʐ-e-da -aј-ye-r--ot----a---i-- --oodir--o. Taa nye moʐye da naјdye rabota, iako ima stoodirano. T-a n-e m-ʐ-e d- n-ј-y- r-b-t-, i-k- i-a s-o-d-r-n-. ---------------------------------------------------- Taa nye moʐye da naјdye rabota, iako ima stoodirano.
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat. Таа -е од- на л-к-р, и--о има -олки. Таа не оди на лекар, иако има болки. Т-а н- о-и н- л-к-р- и-к- и-а б-л-и- ------------------------------------ Таа не оди на лекар, иако има болки. 0
Taa ----o-i----l--ka-,---ko im- b--k-. Taa nye odi na lyekar, iako ima bolki. T-a n-e o-i n- l-e-a-, i-k- i-a b-l-i- -------------------------------------- Taa nye odi na lyekar, iako ima bolki.
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat. Т-а----у-а-а-то---и-,-иа-- -е-а-п--и. Таа купува автомобил, иако нема пари. Т-а к-п-в- а-т-м-б-л- и-к- н-м- п-р-. ------------------------------------- Таа купува автомобил, иако нема пари. 0
T---ko--o----av--mobil, -----nyema--ar-. Taa koopoova avtomobil, iako nyema pari. T-a k-o-o-v- a-t-m-b-l- i-k- n-e-a p-r-. ---------------------------------------- Taa koopoova avtomobil, iako nyema pari.
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle. Таа---а---у--ра-о----по-рај-----т---не-м-ж- да ---де----о--. Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. Т-а и-а с-у-и-а-о- И п-к-а- т-а т-а н- м-ж- д- н-ј-е р-б-т-. ------------------------------------------------------------ Таа има студирано. И покрај тоа таа не може да најде работа. 0
Taa-i-a-s-o-dir-no--I------ј-toa-t---n-e-----------a-d----abo-a. Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota. T-a i-a s-o-d-r-n-. I p-k-a- t-a t-a n-e m-ʐ-e d- n-ј-y- r-b-t-. ---------------------------------------------------------------- Taa ima stoodirano. I pokraј toa taa nye moʐye da naјdye rabota.
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt. Т---и-а --л-и.-И----рај-т-- -----------на--е--р. Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. Т-а и-а б-л-и- И п-к-а- т-а т-а н- о-и н- л-к-р- ------------------------------------------------ Таа има болки. И покрај тоа таа не оди на лекар. 0
Ta- -m- -o---.-I pokra--t-- t-a n---od- -a l-ek-r. Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar. T-a i-a b-l-i- I p-k-a- t-a t-a n-e o-i n- l-e-a-. -------------------------------------------------- Taa ima bolki. I pokraј toa taa nye odi na lyekar.
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto. Т------- па-и--И -ок--- -----а--куп-ва-авто---и-. Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. Т-а н-м- п-р-. И п-к-а- т-а т-а к-п-в- а-т-м-б-л- ------------------------------------------------- Таа нема пари. И покрај тоа таа купува автомобил. 0
Ta- ------pa----- ---ra---oa-taa-koo---v- avt--o-il. Taa nyema pari. I pokraј toa taa koopoova avtomobil. T-a n-e-a p-r-. I p-k-a- t-a t-a k-o-o-v- a-t-m-b-l- ---------------------------------------------------- Taa nyema pari. I pokraј toa taa koopoova avtomobil.

Junge Menschen lernen anders als alte Menschen

Kinder lernen Sprachen relativ schnell. Bei Erwachsenen dauert das meist länger. Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene. Sie lernen nur anders. Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten. Es muss mehrere Dinge parallel lernen. Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken. Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen. Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen. Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren. In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung. Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders. Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen. Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück. Das Gehirn ist dadurch gut trainiert. Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen. Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt. Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung. Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren. In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt. Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln. Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit. Sie können oft üben. Das ist bei Sprachen besonders wichtig. Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut. Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter. Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden. Und das tut es auch sehr gerne…