Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:
Deutsch
Serbisch
HörenMehr
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war.
О- -е -а-п---и--о-је -еле--зо--б-o-у---чен.
Он је заспао иако је телевизор биo укључен.
О- ј- з-с-а- и-к- ј- т-л-в-з-р б-o у-љ-ч-н-
-------------------------------------------
Он је заспао иако је телевизор биo укључен. 0 O- -- -asp-- -----j- -el--izor bio ---juče-.On je zaspao iako je televizor bio uključen.O- j- z-s-a- i-k- j- t-l-v-z-r b-o u-l-u-e-.--------------------------------------------On je zaspao iako je televizor bio uključen.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Er ist eingeschlafen, obwohl der Fernseher an war.
О- -е-ј-ш ос---,--ако-је --- -ил- -а-н-.
Он је још остао, иако је већ било касно.
О- ј- ј-ш о-т-о- и-к- ј- в-ћ б-л- к-с-о-
----------------------------------------
Он је још остао, иако је већ било касно. 0 On--e --š -sta-,----o je-v--- b-l--k---o.On je još ostao, iako je vec- bilo kasno.O- j- j-š o-t-o- i-k- j- v-c- b-l- k-s-o------------------------------------------On je još ostao, iako je već bilo kasno.
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно.
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten.
Он----е --ш-о- -ак- -мо-се-д----ор--и.
Он није дошао, иако смо се договорили.
О- н-ј- д-ш-о- и-к- с-о с- д-г-в-р-л-.
--------------------------------------
Он није дошао, иако смо се договорили. 0 On -i-e doša---ia-o -mo----dog--or-li.On nije došao, iako smo se dogovorili.O- n-j- d-š-o- i-k- s-o s- d-g-v-r-l-.--------------------------------------On nije došao, iako smo se dogovorili.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Er ist nicht gekommen, obwohl wir uns verabredet hatten.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились.
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen.
Теле-------- би- -к-у--н.----ко----м- -н ---з-спао.
Телевизoр је биo укључен. Упркос томе он је заспао.
Т-л-в-з-р ј- б-o у-љ-ч-н- У-р-о- т-м- о- ј- з-с-а-.
---------------------------------------------------
Телевизoр је биo укључен. Упркос томе он је заспао. 0 Telev-zor -e bi--uk-j--e-.-U-r-os--o-e-on--e -as---.Televizor je bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.T-l-v-z-r j- b-o u-l-u-e-. U-r-o- t-m- o- j- z-s-a-.----------------------------------------------------Televizor je bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Der Fernseher war an. Trotzdem ist er eingeschlafen.
Телевизoр је биo укључен. Упркос томе он је заспао.
Televizor je bio uključen. Uprkos tome on je zaspao.
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben.
Бил- -е---ћ-кас----Уп--ос-т--е -н----још ост-о.
Било је већ касно. Упркос томе он је још остао.
Б-л- ј- в-ћ к-с-о- У-р-о- т-м- о- ј- ј-ш о-т-о-
-----------------------------------------------
Било је већ касно. Упркос томе он је још остао. 0 Bil- j- v--- ka---. U-rkos t-m- ---j- još --ta-.Bilo je vec- kasno. Uprkos tome on je još ostao.B-l- j- v-c- k-s-o- U-r-o- t-m- o- j- j-š o-t-o-------------------------------------------------Bilo je već kasno. Uprkos tome on je još ostao.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Es war schon spät. Trotzdem ist er noch geblieben.
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen.
М--с-о се --г--о--ли- У-р--с-т-ме--н--и-е------.
Ми смо се договорили. Упркос томе он није дошао.
М- с-о с- д-г-в-р-л-. У-р-о- т-м- о- н-ј- д-ш-о-
------------------------------------------------
Ми смо се договорили. Упркос томе он није дошао. 0 Mi sm--se-d-g---r--i- --r-o--t-me--n---je----ao.Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao.M- s-o s- d-g-v-r-l-. U-r-o- t-m- o- n-j- d-š-o-------------------------------------------------Mi smo se dogovorili. Uprkos tome on nije došao.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Wir hatten uns verabredet. Trotzdem ist er nicht gekommen.
Он в--- -у-о, и--о-н--а ---ачк- до--ол-.
Он вози ауто, иако нема возачку дозволу.
О- в-з- а-т-, и-к- н-м- в-з-ч-у д-з-о-у-
----------------------------------------
Он вози ауто, иако нема возачку дозволу. 0 On -oz----to- ia-o ne-a -oza--u -oz-o--.On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu.O- v-z- a-t-, i-k- n-m- v-z-č-u d-z-o-u-----------------------------------------On vozi auto, iako nema vozačku dozvolu.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав.
Obwohl die Straße glatt ist, fährt er schnell.
Он -ози -------к---е ---ц--клиза--.
Он вози брзо иако је улица клизава.
О- в-з- б-з- и-к- ј- у-и-а к-и-а-а-
-----------------------------------
Он вози брзо иако је улица клизава. 0 On--o----r-o-ia-o------i-- kl---va.On vozi brzo iako je ulica klizava.O- v-z- b-z- i-k- j- u-i-a k-i-a-a------------------------------------On vozi brzo iako je ulica klizava.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая.
Obwohl er betrunken ist, fährt er mit dem Rad.
Он во-- --ц--л иако-је-пиј-н.
Он вози бицикл иако је пијан.
О- в-з- б-ц-к- и-к- ј- п-ј-н-
-----------------------------
Он вози бицикл иако је пијан. 0 On --z- bi-i-l -----j- pija-.On vozi bicikl iako je pijan.O- v-z- b-c-k- i-k- j- p-j-n------------------------------On vozi bicikl iako je pijan.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян.
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto.
Он----- в-з--к--доз--лу. -пр-о---о-- он --зи ауто.
Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто.
О- н-м- в-з-ч-у д-з-о-у- У-р-о- т-м- о- в-з- а-т-.
--------------------------------------------------
Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто. 0 On --m--vozač-u-------u.-U-r--s t------ vo------o.On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto.O- n-m- v-z-č-u d-z-o-u- U-r-o- t-m- o- v-z- a-t-.--------------------------------------------------On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Er hat keinen Führerschein. Trotzdem fährt er Auto.
Он нема возачку дозволу. Упркос томе он вози ауто.
On nema vozačku dozvolu. Uprkos tome on vozi auto.
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell.
Ул-ца-ј--к--за-а--У-ркос -оме--н-во-и б-з-.
Улица је клизава. Упркос томе он вози брзо.
У-и-а ј- к-и-а-а- У-р-о- т-м- о- в-з- б-з-.
-------------------------------------------
Улица је клизава. Упркос томе он вози брзо. 0 Ul-ca-je-kl-za--- U-rk-- to----n--o-- --z-.Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo.U-i-a j- k-i-a-a- U-r-o- t-m- o- v-z- b-z-.-------------------------------------------Ulica je klizava. Uprkos tome on vozi brzo.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Die Straße ist glatt. Trotzdem fährt er so schnell.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро.
Er ist betrunken. Trotzdem fährt er mit dem Rad.
О- је-пијан.-Уп---- томе-----ози-б---к-.
Он је пијан. Упркос томе он вози бицикл.
О- ј- п-ј-н- У-р-о- т-м- о- в-з- б-ц-к-.
----------------------------------------
Он је пијан. Упркос томе он вози бицикл. 0 On------ja-. U-r--s-t-me--n --zi ---i--.On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl.O- j- p-j-n- U-r-o- t-m- o- v-z- b-c-k-.----------------------------------------On je pijan. Uprkos tome on vozi bicikl.
Он- не-на-а-и--а--- --с-о-и--о је-студ-ра-а.
Она не налази радно место иако је студирала.
О-а н- н-л-з- р-д-о м-с-о и-к- ј- с-у-и-а-а-
--------------------------------------------
Она не налази радно место иако је студирала. 0 On- -e-nala-i -adn- --st--i-ko j- s-----al-.Ona ne nalazi radno mesto iako je studirala.O-a n- n-l-z- r-d-o m-s-o i-k- j- s-u-i-a-a---------------------------------------------Ona ne nalazi radno mesto iako je studirala.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование.
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat.
О-а -- и-е -ека-у -а-- има -о-ове.
Она не иде лекару иако има болове.
О-а н- и-е л-к-р- и-к- и-а б-л-в-.
----------------------------------
Она не иде лекару иако има болове. 0 On- n- id- --karu--ak--i-a-bol---.Ona ne ide lekaru iako ima bolove.O-a n- i-e l-k-r- i-k- i-a b-l-v-.----------------------------------Ona ne ide lekaru iako ima bolove.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Sie geht nicht zum Arzt, obwohl sie Schmerzen hat.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит.
Sie kauft ein Auto, obwohl sie kein Geld hat.
О-а---пуј- -ут- -а-о --м- -о-ц-.
Она купује ауто иако нема новца.
О-а к-п-ј- а-т- и-к- н-м- н-в-а-
--------------------------------
Она купује ауто иако нема новца. 0 Ona--upu-e-au-- --ko -e-a-novca.Ona kupuje auto iako nema novca.O-a k-p-j- a-t- i-k- n-m- n-v-a---------------------------------Ona kupuje auto iako nema novca.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег.
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle.
О---ј----удирала.--пркос--о-- не---л-з- р-----ме---.
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место.
О-а ј- с-у-и-а-а- У-р-о- т-м- н- н-л-з- р-д-о м-с-о-
----------------------------------------------------
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место. 0 O----e -t-d-ral-- U-r--- -ome ne -al--i --dno----to.Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mesto.O-a j- s-u-i-a-a- U-r-o- t-m- n- n-l-z- r-d-o m-s-o-----------------------------------------------------Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mesto.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Sie hat studiert. Trotzdem findet sie keine Stelle.
Она је студирала. Упркос томе не налази радно место.
Ona je studirala. Uprkos tome ne nalazi radno mesto.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу.
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt.
Он---ма бо----. --р--- -о-е не -д---е----.
Она има болове. Упркос томе не иде лекару.
О-а и-а б-л-в-. У-р-о- т-м- н- и-е л-к-р-.
------------------------------------------
Она има болове. Упркос томе не иде лекару. 0 Ona ----b--ov-.--p-k-- to------i----ekaru.Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide lekaru.O-a i-a b-l-v-. U-r-o- t-m- n- i-e l-k-r-.------------------------------------------Ona ima bolove. Uprkos tome ne ide lekaru.
Mehr Sprachen
Klicken Sie auf eine Flagge!
Sie hat Schmerzen. Trotzdem geht sie nicht zum Arzt.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу.
Sie hat kein Geld. Trotzdem kauft sie ein Auto.
О------- -овц-. -п---с -----он--купује ---о.
Она нема новца. Упркос томе она купује ауто.
О-а н-м- н-в-а- У-р-о- т-м- о-а к-п-ј- а-т-.
--------------------------------------------
Она нема новца. Упркос томе она купује ауто. 0 O---n-ma---vca- ------ --me-on- kup-je -uto.Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto.O-a n-m- n-v-a- U-r-o- t-m- o-a k-p-j- a-t-.--------------------------------------------Ona nema novca. Uprkos tome ona kupuje auto.
Kinder lernen Sprachen relativ schnell.
Bei Erwachsenen dauert das meist länger.
Kinder lernen aber nicht besser als Erwachsene.
Sie lernen nur anders.
Beim Lernen von Sprachen muss das Gehirn besonders viel leisten.
Es muss mehrere Dinge parallel lernen.
Wenn man eine Sprache lernt, genügt es nicht, über sie nachzudenken.
Man muss auch lernen, die neuen Wörter auszusprechen.
Dafür müssen die Sprechorgane neue Bewegungen lernen.
Auch muss das Gehirn lernen, auf neue Situationen zu reagieren.
In einer fremden Sprache zu kommunizieren, ist eine Herausforderung.
Erwachsene lernen Sprachen aber in jedem Lebensalter anders.
Mit 20 oder 30 Jahren haben Menschen noch Routine im Lernen.
Schule oder Studium liegen noch nicht so lange zurück.
Das Gehirn ist dadurch gut trainiert.
Fremde Sprachen kann es deshalb auf sehr hohem Niveau lernen.
Menschen im Alter von 40 bis 50 haben schon viel gelernt.
Ihr Gehirn profitiert von dieser Erfahrung.
Es kann neue Inhalte gut mit altem Wissen kombinieren.
In diesem Alter lernt es am besten Dinge, die es schon kennt.
Das sind zum Beispiel Sprachen, die früher gelernten Sprachen ähneln.
Mit 60 oder 70 Jahren haben Menschen meist viel Zeit.
Sie können oft üben.
Das ist bei Sprachen besonders wichtig.
Ältere Menschen lernen beispielsweise fremde Schriften besonders gut.
Erfolgreich lernen kann man aber in jedem Alter.
Das Gehirn kann auch nach der Pubertät noch neue Nervenzellen bilden.
Und das tut es auch sehr gerne…