Vestmik

et Käskiv kõneviis 1   »   ky Imperative 1

89 [kaheksakümmend üheksa]

Käskiv kõneviis 1

Käskiv kõneviis 1

89 [сексен тогуз]

89 [seksen toguz]

Imperative 1

[Buyruk ıŋgay 1]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti kirgiisi Mängi Rohkem
Sa oled nii laisk – ära ole nii laisk! Се- абдан жал--о-у- - -ы------ -а-ко--бол--! Сен абдан жалкоосуң - мынчалык жалкоо болбо! С-н а-д-н ж-л-о-с-ң - м-н-а-ы- ж-л-о- б-л-о- -------------------------------------------- Сен абдан жалкоосуң - мынчалык жалкоо болбо! 0
S-n a------a--oo--ŋ-- m----l-k----k-- b-lbo! Sen abdan jalkoosuŋ - mınçalık jalkoo bolbo! S-n a-d-n j-l-o-s-ŋ - m-n-a-ı- j-l-o- b-l-o- -------------------------------------------- Sen abdan jalkoosuŋ - mınçalık jalkoo bolbo!
Sa magad nii kaua – ära maga nii kaua! С-- ушу-ч---к к-п----ай--ң --мы---л-к--өп -ктаб-! Сен ушунчалык көп уктайсың - мынчалык көп уктаба! С-н у-у-ч-л-к к-п у-т-й-ы- - м-н-а-ы- к-п у-т-б-! ------------------------------------------------- Сен ушунчалык көп уктайсың - мынчалык көп уктаба! 0
S-n u-u---lı- -öp-uk--y-ıŋ --m-n-a-ı- -öp-u-----! Sen uşunçalık köp uktaysıŋ - mınçalık köp uktaba! S-n u-u-ç-l-k k-p u-t-y-ı- - m-n-a-ı- k-p u-t-b-! ------------------------------------------------- Sen uşunçalık köp uktaysıŋ - mınçalık köp uktaba!
Sa tuled nii hilja – ära tule nii hilja! С-н----нча-ы----ч--елес---к-ч--е---! Сен ушунчалык кеч келесиң-кеч келбе! С-н у-у-ч-л-к к-ч к-л-с-ң-к-ч к-л-е- ------------------------------------ Сен ушунчалык кеч келесиң-кеч келбе! 0
S-- uş-----ı- --ç-ke---iŋ-ke- ke-b-! Sen uşunçalık keç kelesiŋ-keç kelbe! S-n u-u-ç-l-k k-ç k-l-s-ŋ-k-ç k-l-e- ------------------------------------ Sen uşunçalık keç kelesiŋ-keç kelbe!
Sa naerad nii valjusti – ära naera nii valjusti! С-н --у---лык -а--у к-л--үң ---ынч--ык ----у-к--б-! Сен ушунчалык катуу күлөсүң - мынчалык катуу күлбө! С-н у-у-ч-л-к к-т-у к-л-с-ң - м-н-а-ы- к-т-у к-л-ө- --------------------------------------------------- Сен ушунчалык катуу күлөсүң - мынчалык катуу күлбө! 0
Sen------alı----tuu--ülös-----m--çal-- ka--u k-l-ö! Sen uşunçalık katuu külösüŋ - mınçalık katuu külbö! S-n u-u-ç-l-k k-t-u k-l-s-ŋ - m-n-a-ı- k-t-u k-l-ö- --------------------------------------------------- Sen uşunçalık katuu külösüŋ - mınçalık katuu külbö!
Sa räägid liiga vaikselt – ära räägi nii vaikselt! С-н у--нч--ык ак-р-- с-йлөй-үң --м--чалы---кы-ын-сү---б-! Сен ушунчалык акырын сүйлөйсүң - мынчалык акырын сүйлөбө! С-н у-у-ч-л-к а-ы-ы- с-й-ө-с-ң - м-н-а-ы- а-ы-ы- с-й-ө-ө- --------------------------------------------------------- Сен ушунчалык акырын сүйлөйсүң - мынчалык акырын сүйлөбө! 0
S-n-u-u-ç-l-k-a-ı-ı------ö--üŋ-----n-a--k-a---ı---ü--öbö! Sen uşunçalık akırın süylöysüŋ - mınçalık akırın süylöbö! S-n u-u-ç-l-k a-ı-ı- s-y-ö-s-ŋ - m-n-a-ı- a-ı-ı- s-y-ö-ö- --------------------------------------------------------- Sen uşunçalık akırın süylöysüŋ - mınçalık akırın süylöbö!
Sa jood liiga palju – ära joo nii palju! С-- --- -өп и-е-и----мын-а----көп-и--е! Сен өтө көп ичесиң - мынчалык көп ичпе! С-н ө-ө к-п и-е-и- - м-н-а-ы- к-п и-п-! --------------------------------------- Сен өтө көп ичесиң - мынчалык көп ичпе! 0
Sen ----k---içes---------a--- kö----pe! Sen ötö köp içesiŋ - mınçalık köp içpe! S-n ö-ö k-p i-e-i- - m-n-a-ı- k-p i-p-! --------------------------------------- Sen ötö köp içesiŋ - mınçalık köp içpe!
Sa suitsetad liiga palju – ära suitseta nii palju! С-н өт--кө- там-ки -ар-ас-ң --мынча-ык-к-п та---и тар--а! Сен өтө көп тамеки тартасың - мынчалык көп тамеки тартпа! С-н ө-ө к-п т-м-к- т-р-а-ы- - м-н-а-ы- к-п т-м-к- т-р-п-! --------------------------------------------------------- Сен өтө көп тамеки тартасың - мынчалык көп тамеки тартпа! 0
S-n ö----öp-tame-i---rta--- - -ınç--ı- --p--a-e-i-t-r--a! Sen ötö köp tameki tartasıŋ - mınçalık köp tameki tartpa! S-n ö-ö k-p t-m-k- t-r-a-ı- - m-n-a-ı- k-p t-m-k- t-r-p-! --------------------------------------------------------- Sen ötö köp tameki tartasıŋ - mınçalık köp tameki tartpa!
Sa töötad liiga palju – ära tööta nii palju! Се- --- --- и---й-иң - м-н--лык көп-и----е! Сен өтө көп иштейсиң - мынчалык көп иштебе! С-н ө-ө к-п и-т-й-и- - м-н-а-ы- к-п и-т-б-! ------------------------------------------- Сен өтө көп иштейсиң - мынчалык көп иштебе! 0
S---ötö-köp -ş------ - --n-al----öp ---e-e! Sen ötö köp işteysiŋ - mınçalık köp iştebe! S-n ö-ö k-p i-t-y-i- - m-n-a-ı- k-p i-t-b-! ------------------------------------------- Sen ötö köp işteysiŋ - mınçalık köp iştebe!
Sa sõidad liiga kiiresti – ära sõida nii kiiresti! С----шу--ал-- -е- ай-ай--ң - м-нчал-к-т----й-а--! Сен ушунчалык тез айдайсың - мынчалык тез айдаба! С-н у-у-ч-л-к т-з а-д-й-ы- - м-н-а-ы- т-з а-д-б-! ------------------------------------------------- Сен ушунчалык тез айдайсың - мынчалык тез айдаба! 0
S---uşu-ça--- --z--y--y--ŋ---mın---ık-te---y---a! Sen uşunçalık tez aydaysıŋ - mınçalık tez aydaba! S-n u-u-ç-l-k t-z a-d-y-ı- - m-n-a-ı- t-z a-d-b-! ------------------------------------------------- Sen uşunçalık tez aydaysıŋ - mınçalık tez aydaba!
Tõuske üles, härra Müller! Т-р----- --л-е- --рз-! Туруңуз, Мюллер мырза! Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Туруңуз, Мюллер мырза! 0
T-ruŋ--- My--ler -ı---! Turuŋuz, Myuller mırza! T-r-ŋ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turuŋuz, Myuller mırza!
Võtke istet, härra Müller! О---уңу-, --л--р ---з-! Отуруңуз, Мюллер мырза! О-у-у-у-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отуруңуз, Мюллер мырза! 0
O-u-uŋ--,----lle- mı-z-! Oturuŋuz, Myuller mırza! O-u-u-u-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Oturuŋuz, Myuller mırza!
Jääge istuma, härra Müller! От-ра----и-и-- М-ллер мырз-! Отура бериңиз, Мюллер мырза! О-у-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отура бериңиз, Мюллер мырза! 0
Otu-- -eriŋi-, M-ull-r-mır--! Otura beriŋiz, Myuller mırza! O-u-a b-r-ŋ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otura beriŋiz, Myuller mırza!
Kannatust! С-бы-д---бол-ңуз! Сабырдуу болуңуз! С-б-р-у- б-л-ң-з- ----------------- Сабырдуу болуңуз! 0
Sa-ır--u-bol----! Sabırduu boluŋuz! S-b-r-u- b-l-ŋ-z- ----------------- Sabırduu boluŋuz!
Võtke endale aega! Ш----б--ы-! Шашылбаңыз! Ш-ш-л-а-ы-! ----------- Шашылбаңыз! 0
Ş-şı-b----! Şaşılbaŋız! Ş-ş-l-a-ı-! ----------- Şaşılbaŋız!
Oodake üks hetk! Би--аз--үтө т---ң--! Бир аз күтө туруңуз! Б-р а- к-т- т-р-ң-з- -------------------- Бир аз күтө туруңуз! 0
Bir--- ---ö --r-ŋ-z! Bir az kütö turuŋuz! B-r a- k-t- t-r-ŋ-z- -------------------- Bir az kütö turuŋuz!
Olge ettevaatlik! А-айл-ңыз! Абайлаңыз! А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
Aba-la---! Abaylaŋız! A-a-l-ŋ-z- ---------- Abaylaŋız!
Olge täpne! Уб-к--к- -а- --л----! Убакытка так болуңуз! У-а-ы-к- т-к б-л-ң-з- --------------------- Убакытка так болуңуз! 0
U-a-ıt-a t-k--o-u---! Ubakıtka tak boluŋuz! U-a-ı-k- t-k b-l-ŋ-z- --------------------- Ubakıtka tak boluŋuz!
Ärge olge rumal! Акылс-з---лбоңуз! Акылсыз болбоңуз! А-ы-с-з б-л-о-у-! ----------------- Акылсыз болбоңуз! 0
Ak-lsı--b-----u-! Akılsız bolboŋuz! A-ı-s-z b-l-o-u-! ----------------- Akılsız bolboŋuz!

Hiina keel

Hiina keele kõnelejaid on maailmas kõige rohkem. Kuid pole olemas üht hiina keelt. Hiina keeli on mitu. Nad kõik kuuluvad sino-tiibeti keelte hulka. Hiina keelt räägib umbkaudu 1.3 miljardit inimest. Enamik neist elab Hiina Rahvavabariigis ja Taiwanis. Leidub ka palju riike, kus hiina keel on vähemuskeeleks. Kõige laialdasemalt kasutava keel Hiinas on kõrghiina keel. Antud kõrgetasemelist keelt kutsutakse ka mandariini keeleks. Mandariini keel on ametlik Hiina Rahvavabariigi keel. Teistele hiina keeltele viidatakse tihti kui dialektidele. Mandariini keelt räägitakse ka Taiwanis ja Singapuris. Mandariini keel on emakeeleks 850 miljonile inimesele. Seda mõistab peaaegu kogu hiinakeelne elanikkond. Seepärast kasutavad erinevate dialektide esindajad just seda keelt suhtlemiseks. Kõigil hiinakeelsetele inimestel on ühtne kirjakeel. Hiina kirjakeel on 4000-5000 aastat vana. Seega on hiina keel kõige vanema kirjakeele traditsiooniga. Ka teised Aasia kultuurid on võtnud üle hiina kirjakeelt. Hiina hieroglüüfid on palju keerulisemad kui tähestikusüsteemid. Suuline hiinakeel aga pole üldse keeruline. Grammatika on üsna kiiresti õpitav. Seega teevad õppijad edusamme üsna kiiresti. Ja aina rohkem inimesi tahab õppida hiina keelt! Hiina keel on ka võõrkeelena muutumas aina tähtsamaks. Nüüdseks pakutakse hiina keele õpet juba igal pool. Leidke julgus, et ka ise hiina keelt õppida! Hiina keel on tuleviku keel...