je – ma / mon
நா------்
ந-ன-- என-
ந-ன-- எ-்
---------
நான்- என்
0
n--- -ṉ
nāṉ- eṉ
n-ṉ- e-
-------
nāṉ- eṉ
je – ma / mon
நான்- என்
nāṉ- eṉ
Je ne trouve pas ma clef.
என்ன--ைய ---- க-டைக-கவி--ல-.
என-ன-ட-ய ச-வ- க-ட-க-கவ-ல-ல-.
எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை-
----------------------------
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
0
eṉṉuṭ-iya--ā-i-ki-a-----il-ai.
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
------------------------------
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Je ne trouve pas ma clef.
என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை.
eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
Je ne trouve pas mon billet.
என---டைய --ணச்சீட-டு க-ட---கவில்-ை.
என-ன-ட-ய பயணச-ச-ட-ட- க-ட-க-கவ-ல-ல-.
எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை-
-----------------------------------
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
0
E--u-aiya-p--a---cīṭṭ---i---kk-vi-la-.
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-.
--------------------------------------
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
Je ne trouve pas mon billet.
என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை.
Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
tu – ta / ton
நீ- - உ-்
ந-- - உன-
ந-- - உ-்
---------
நீ- - உன்
0
N-- --uṉ
Nī- - uṉ
N-- - u-
--------
Nī- - uṉ
tu – ta / ton
நீ- - உன்
Nī- - uṉ
As-tu trouvé ta clef ?
நீ உன--ு--- சாவியை-- -----பி--த-து-ிட்-ாயா?
ந- உன-ன-ட-ய ச-வ-ய-க- கண-ட-ப-ட-த-த-வ-ட-ட-ய-?
ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
-------------------------------------------
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
nī-u-ṉu-a-y--cāvi-ai----ṇṭ---ṭ--tuvi----ā?
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
------------------------------------------
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
As-tu trouvé ta clef ?
நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
As-tu trouvé ton billet ?
நீ-உ-்ன--ை---ய-ச்சீ-்-- -ண-டு--ட--்-ு--ட---ய-?
ந- உன-ன-ட-ய பயணச-ச-ட-ட- கண-ட-ப-ட-த-த-வ-ட-ட-ய-?
ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா-
----------------------------------------------
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
0
Nī--ṉ--ṭ--y----y-ṇ-ccīṭṭ-i -aṇ----ṭ-ttu-iṭ-ā-ā?
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā-
-----------------------------------------------
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
As-tu trouvé ton billet ?
நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா?
Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
il – sa / son
அவன---வனுடையது
அவன--அவன-ட-யத-
அ-ன---வ-ு-ை-த-
--------------
அவன்-அவனுடையது
0
Av-------u-ai--tu
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u
-----------------
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
il – sa / son
அவன்-அவனுடையது
Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
Sais-tu où est sa clef ?
அவனு-ைய-சாவி ---க- இ-ுக-க-றத--என்று உ--்-ுத்---ரியுமா?
அவன-ட-ய ச-வ- எங-க- இர-க-க-றத- என-ற- உனக-க-த- த-ர-ய-ம-?
அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
------------------------------------------------------
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
av--u-------āv----k--i-u--i--t--e-ṟu ----kut--er----ā?
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
------------------------------------------------------
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Sais-tu où est sa clef ?
அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Sais-tu où est son billet ?
அவன-டைய--ிக்க--் எங்-ே -ரு----ற------ற--உ---குத--தெ-ியும-?
அவன-ட-ய ட-க-க-ட- எங-க- இர-க-க-றத- என-ற- உனக-க-த- த-ர-ய-ம-?
அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-?
----------------------------------------------------------
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
0
Ava----iy---i-k-ṭ eṅ-- -r--ki---- --ṟ- uṉakkut----i-umā?
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-?
--------------------------------------------------------
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
Sais-tu où est son billet ?
அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா?
Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
elle – sa / son
அ--்-- ----ளு--யது
அவள--- - அவள-ட-யத-
அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு
------------------
அவள்-- - அவளுடையது
0
A----- - a--ḷuṭai---u
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
A-a--- - a-a-u-a-y-t-
---------------------
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
elle – sa / son
அவள்-- - அவளுடையது
Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
Son argent a disparu.
அ-ள---ய--ண-்தைக- காண------.
அவள-ட-ய பணத-த-க- க-ணவ-ல-ல-.
அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை-
---------------------------
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
0
av-ḷuṭa-----aṇ-tt--k-k--a-i-lai.
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-.
--------------------------------
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
Son argent a disparu.
அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை.
avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
Sa carte de crédit a aussi disparu.
அவ-ு--ய-கடன்--ட---யை-ு-- க-ண-ில-ல-.
அவள-ட-ய கடன- அட-ட-ய-ய-ம- க-ணவ-ல-ல-.
அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை-
-----------------------------------
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
0
A--ḷuṭ-i-----ṭ-ṉ-aṭṭaiy-i-um --ṇavil-ai.
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-.
----------------------------------------
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
Sa carte de crédit a aussi disparu.
அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை.
Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
nous – notre
ந-----மது
ந-ம--நமத-
ந-ம---ம-ு
---------
நாம்-நமது
0
Nām----a-u
Nām-namatu
N-m-n-m-t-
----------
Nām-namatu
nous – notre
நாம்-நமது
Nām-namatu
Notre grand-père est malade.
ந--ு -ாத்-ா-நோ-்வ-ய-ப-்ட--ுக்---ா--.
நமத- த-த-த- ந-ய-வ-ய-பட-ட-ர-க-க-ற-ர-.
ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
0
n-m-----ā--ā-n-y---pa-ṭ-r-kk-ṟā-.
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r-
---------------------------------
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Notre grand-père est malade.
நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார்.
namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
Notre grand-mère est en bonne santé.
ந-து-பா--ட----ோக்கியமாக இ-ு-்கிற--்.
நமத- ப-ட-ட- ஆர-க-க-யம-க இர-க-க-ற-ள-.
ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்-
------------------------------------
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
0
N--a-u pā--- ā-ō-ki-am--a----kk--āḷ.
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ-
------------------------------------
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
Notre grand-mère est en bonne santé.
நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள்.
Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
vous – votre
ந-ங்-----ங்---ட---ு
ந-ங-கள-—உங-கள-ட-யத-
ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு
-------------------
நீங்கள்—உங்களுடையது
0
N-ṅkaḷ—u--aḷu-a-y--u
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t-
--------------------
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
vous – votre
நீங்கள்—உங்களுடையது
Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
Les enfants, où est votre papa ?
க-ழந்தை-ளே, உ----ுடைய---்த--எ--க----ுக்கி---்?
க-ழந-த-கள-, உங-கள-ட-ய தந-த- எங-க-ய-ர-க-க-ற-ர-?
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
0
kuḻ-n---k---,-u-k-ḷ-ṭa--a -a---- e--ēyi--kki-ār?
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-?
------------------------------------------------
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Les enfants, où est votre papa ?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்?
kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
Les enfants, où est votre maman ?
க-ழந்-ைக-ே, உங--ளு-ைய-த--ா-- எ-்கே--ர-க-க-----?
க-ழந-த-கள-, உங-கள-ட-ய த-ய-ர- எங-க-ய-ர-க-க-ற-ர-?
க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்-
-----------------------------------------------
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
0
Ku--nt----ḷē- u-k----a--- ---ār -ṅ-ē-ir-k-i--r?
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-?
-----------------------------------------------
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?
Les enfants, où est votre maman ?
குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்?
Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?