Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Т---па----т-к---у-о----е---ав-ј т--о ду-о!
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго!
Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-!
------------------------------------------
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0 Ti sp-v----a---d--o – -- -pa-a- t--- dugo!Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-!------------------------------------------Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Tu dors trop longtemps – Ne dors pas si longtemps !
Т- -ол--и- так- -асно - не д-ла-и-т-к- --сно!
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно!
Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о-
---------------------------------------------
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0 T----l-z-š -ako ka--o-– ne do---- t-k- -as--!Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o----------------------------------------------Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Ти-с--с-ејеш-та-- г---------е------с- -а-о-г--с--!
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-!
--------------------------------------------------
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0 T- -- -meješ-t-----l-sn- --n- sm-j -- -a-- ---sno!Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-!--------------------------------------------------Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Tu ris trop fort – Ne ris pas si fort !
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно!
Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Т---о--риш---к- т----- -е-г---ри -ако---хо!
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо!
Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-!
-------------------------------------------
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0 T- go----š-tako-t-h--- -e--ov-----ak- --h-!Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-!-------------------------------------------Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Tu parles trop doucement – Ne parle pas si doucement !
Ти-п--е- прев--е---н- п-ј тако-п-н-!
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно!
Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-!
------------------------------------
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0 Ti -iješ--r----e - -e-p-- -a-- ----!Ti piješ previše – ne pij tako puno!T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-!------------------------------------Ti piješ previše – ne pij tako puno!
Т----шиш п--в-ш- –-н---уш---а-о -уно!
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно!
Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-!
-------------------------------------
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0 T- p--i- p-ev----- -- p-ši--ako--un-!Ti pušiš previše – ne puši tako puno!T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-!-------------------------------------Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Т- рад-ш пун--- н---ади-т--и-- п--о!
Ти радиш пуно – не ради толико пуно!
Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-!
------------------------------------
Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0 Ti-ra-i---uno ---e --di--o-i-----n-!Ti radiš puno – ne radi toliko puno!T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-!------------------------------------Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Tu travailles trop – Ne travaille donc pas autant !
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Т- ----- --ко б--о --не---зи т-к- брз-!
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо!
Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-!
---------------------------------------
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0 T--voziš-t-ko-br-o ---e -o-i ta-o brzo!Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-!---------------------------------------Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Plus de langues
Cliquez sur un drapeau !
Tu conduis trop vite – Ne conduis donc pas si vite !
Сач-ка-те-је-ан--оменат!
Сачекајте један моменат!
С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т-
------------------------
Сачекајте један моменат! 0 Sa-e--j-----da- mom-n--!Sačekajte jedan momenat!S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t-------------------------Sačekajte jedan momenat!
Le chinois est la langue la plus parlée au monde.
Mais il n'existe pas une langue chinoise unique.
Il y a plusieurs langues chinoises.
Elles appartiennent toutes à la famille des langues sino-tibétaines.
Au total, environ 1,3 milliards d'hommes parlent chinois.
La majorité d'entre eux vit en République Populaire de Chine et à Taïwan.
Il existe aussi de nombreux pays avec des minorités de langue chinoise.
La plus grande langue chinoise est le haut-chinois.
Cette langue standardisée est également appelée le mandarin.
Le mandarin est la langue officielle de la République Populaire de Chine.
D'autres langues chinoises ne sont souvent considérées que comme des dialectes.
Le mandarin est aussi parlé à Taïwan et Singapour.
Le mandarin est la langue maternelle de 850 millions de personnes.
Mais il est compris par presque toutes les personnes de langue chinoise.
C'est pourquoi les personnes parlant des dialectes différents l'utilisent pour se comprendre.
Tous les Chinois ont une écriture commune.
L'écriture chinoise est âgée de 4000 à 5000 ans.
Cela fait du chinois la langue à la tradition littéraire la plus ancienne.
D'autres cultures d'Asie ont aussi adopté l'écriture chinoise.
Les caractères chinois sont plus compliqués que les systèmes alphabétiques.
Mais le chinois parlé, lui, n'est pas si compliqué.
La grammaire s'apprend relativement vite.
C'est pourquoi les apprenants peuvent faire des progrès rapidement.
Et de plus en plus de gens veulent apprendre le chinois !
Le chinois prend de plus en plus d'importance en tant que langue étrangère.
Dorénavant, des cours de chinois sont proposés partout.
Osez, vous aussi !
Le chinois sera la langue du futur…