արտահայտությունների գիրք

hy Small Talk 2   »   nn Small Talk 2

21 [քսանմեկ]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [tjueein / ein og tjue]

Small Talk 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Nynorsk Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: K-r-k-e--d-----? Kor kjem du frå? K-r k-e- d- f-å- ---------------- Kor kjem du frå? 0
Բազելից: F----a---. Frå Basel. F-å B-s-l- ---------- Frå Basel. 0
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: Bas-l--i-g-i-Sv----. Basel ligg i Sveits. B-s-l l-g- i S-e-t-. -------------------- Basel ligg i Sveits. 0
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: H-r-d- -el-- -å-H-r--Mø--er? Har du helst på Herr Møller? H-r d- h-l-t p- H-r- M-l-e-? ---------------------------- Har du helst på Herr Møller? 0
Նա օտարերկրացի է: H---e--u---nd-ng. Han er utlending. H-n e- u-l-n-i-g- ----------------- Han er utlending. 0
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: Ha---ra-a- fl-i-- spr--. Han pratar fleire språk. H-n p-a-a- f-e-r- s-r-k- ------------------------ Han pratar fleire språk. 0
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: E--d-t-f----- ---- du e--h-r? Er det fyrste gong du er her? E- d-t f-r-t- g-n- d- e- h-r- ----------------------------- Er det fyrste gong du er her? 0
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: Nei,-e- v-r he- i---or---. Nei, eg var her i fjor òg. N-i- e- v-r h-r i f-o- ò-. -------------------------- Nei, eg var her i fjor òg. 0
Բայց միայն մի շաբաթ: M-n b-r-e--- v-k-. Men berre ei veke. M-n b-r-e e- v-k-. ------------------ Men berre ei veke. 0
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: Ko--ei--lika- d- -e- -----ss? Korleis likar du deg hjå oss? K-r-e-s l-k-r d- d-g h-å o-s- ----------------------------- Korleis likar du deg hjå oss? 0
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: V-ldi- -o--- F-lk--- ve-le-e. Veldig godt. Folk er venlege. V-l-i- g-d-. F-l- e- v-n-e-e- ----------------------------- Veldig godt. Folk er venlege. 0
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: O- -a---en-lika- -- òg. Og naturen likar eg òg. O- n-t-r-n l-k-r e- ò-. ----------------------- Og naturen likar eg òg. 0
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: K-a-----a- du --d? Kva jobbar du med? K-a j-b-a- d- m-d- ------------------ Kva jobbar du med? 0
Ես թարգմանիչ եմ: Eg er -mse-j-r. Eg er omsetjar. E- e- o-s-t-a-. --------------- Eg er omsetjar. 0
Ես թարգմանում եմ գրքեր: Eg-o-se- bø--r. Eg omset bøker. E- o-s-t b-k-r- --------------- Eg omset bøker. 0
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: Er -- ---i-- h-r? Er du åleine her? E- d- å-e-n- h-r- ----------------- Er du åleine her? 0
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: Nei- -o-a----- m-nn-n min er h-r òg. Nei, kona mi / mannen min er her òg. N-i- k-n- m- / m-n-e- m-n e- h-r ò-. ------------------------------------ Nei, kona mi / mannen min er her òg. 0
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: Og-de---r-d---to -orn---in-. Og der er dei to borna mine. O- d-r e- d-i t- b-r-a m-n-. ---------------------------- Og der er dei to borna mine. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -