արտահայտությունների գիրք

hy Small Talk 2   »   it Small Talk / chiacchiere 2

21 [քսանմեկ]

Small Talk 2

Small Talk 2

21 [ventuno]

Small Talk / chiacchiere 2

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Italian Խաղալ Ավելին
Որտեղի՞ց եք Դուք: D- d-v-----ne-Le-? --D- d--’è? Da dove viene Lei? / Di dov’è? D- d-v- v-e-e L-i- / D- d-v-è- ------------------------------ Da dove viene Lei? / Di dov’è? 0
Բազելից: (Ve-go)-Da-Ba-i---. / (So--) Di --s-lea. (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. (-e-g-) D- B-s-l-a- / (-o-o- D- B-s-l-a- ---------------------------------------- (Vengo) Da Basilea. / (Sono) Di Basilea. 0
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում: B---le- si trov---n S----era. Basilea si trova in Svizzera. B-s-l-a s- t-o-a i- S-i-z-r-. ----------------------------- Basilea si trova in Svizzera. 0
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել: L- --s-o present----i- --g-o- M-l--r? Le posso presentare il Signor Müller? L- p-s-o p-e-e-t-r- i- S-g-o- M-l-e-? ------------------------------------- Le posso presentare il Signor Müller? 0
Նա օտարերկրացի է: L-i-è------i-ro. Lui è straniero. L-i è s-r-n-e-o- ---------------- Lui è straniero. 0
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով: P---- di---se --ngue. Parla diverse lingue. P-r-a d-v-r-e l-n-u-. --------------------- Parla diverse lingue. 0
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ: L-- è---i---- l- p--m- vo--a? Lei è qui per la prima volta? L-i è q-i p-r l- p-i-a v-l-a- ----------------------------- Lei è qui per la prima volta? 0
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ: No- -i so-o s---- g-à l’-nn---cors-. No, ci sono stato già l’anno scorso. N-, c- s-n- s-a-o g-à l-a-n- s-o-s-. ------------------------------------ No, ci sono stato già l’anno scorso. 0
Բայց միայն մի շաբաթ: Ma -ol- p-----a--ettimana. Ma solo per una settimana. M- s-l- p-r u-a s-t-i-a-a- -------------------------- Ma solo per una settimana. 0
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ: Com--si---ov--d---o-? Come si trova da noi? C-m- s- t-o-a d- n-i- --------------------- Come si trova da noi? 0
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են: M---o-b--e--L- -e--- ----n-i--. Molto bene. La gente è gentile. M-l-o b-n-. L- g-n-e è g-n-i-e- ------------------------------- Molto bene. La gente è gentile. 0
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս: Ed--n--e-il --e-a--i- ----ia-e. Ed anche il paesaggio mi piace. E- a-c-e i- p-e-a-g-o m- p-a-e- ------------------------------- Ed anche il paesaggio mi piace. 0
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք: Qu-- è--a S-- ---fe---one? Qual è la Sua professione? Q-a- è l- S-a p-o-e-s-o-e- -------------------------- Qual è la Sua professione? 0
Ես թարգմանիչ եմ: S----tr-du----e. Sono traduttore. S-n- t-a-u-t-r-. ---------------- Sono traduttore. 0
Ես թարգմանում եմ գրքեր: T-aduc- l-b-i. Traduco libri. T-a-u-o l-b-i- -------------- Traduco libri. 0
Դուք մենա՞կ եք այստեղ: È--ol--- --l----i? È solo / sola qui? È s-l- / s-l- q-i- ------------------ È solo / sola qui? 0
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ: No- c-è--n--e --a mog-i- / -io -arito. No, c’è anche mia moglie / mio marito. N-, c-è a-c-e m-a m-g-i- / m-o m-r-t-. -------------------------------------- No, c’è anche mia moglie / mio marito. 0
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են: E qu-l--------i m-----ue --g--. E quelli sono i miei due figli. E q-e-l- s-n- i m-e- d-e f-g-i- ------------------------------- E quelli sono i miei due figli. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -