Որտեղի՞ց եք Դուք:
আ--ি-কোথা--েকে এস-ছেন?
আপন- ক-থ- থ-ক- এস-ছ-ন?
আ-ন- ক-থ- থ-ক- এ-ে-ে-?
----------------------
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
0
āp-ni-k---ā --ēk- ē--c---a?
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
ā-a-i k-t-ā t-ē-ē ē-ē-h-n-?
---------------------------
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
Որտեղի՞ց եք Դուք:
আপনি কোথা থেকে এসেছেন?
āpani kōthā thēkē ēsēchēna?
Բազելից:
ব্যাসিল--ে-ে
ব-য-স-ল থ-ক-
ব-য-স-ল থ-ক-
------------
ব্যাসিল থেকে
0
Byā--l----ē-ē
Byāsila thēkē
B-ā-i-a t-ē-ē
-------------
Byāsila thēkē
Բազելից:
ব্যাসিল থেকে
Byāsila thēkē
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
ব--াসিল-স--জ-র-্য-ন্ডে-অবস্থিত ৷
ব-য-স-ল স-ইজ-রল-য-ন-ড- অবস-থ-ত ৷
ব-য-স-ল স-ই-া-ল-য-ন-ড- অ-স-থ-ত ৷
--------------------------------
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
0
b----la su-ij--a-yā----a-asth--a
byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
b-ā-i-a s-'-j-r-l-ā-ḍ- a-a-t-i-a
--------------------------------
byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
Բազելը գտնվում է Շվեցարիայում:
ব্যাসিল সুইজারল্যান্ডে অবস্থিত ৷
byāsila su'ijāralyānḍē abasthita
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
আ-ি --.--িল---ে -র--য়---ি-ে দিত--প-রি?
আম- ম-. ম-ল-রক- পর-চয় কর-য়- দ-ত- প-র-?
আ-ি ম-. ম-ল-র-ে প-ি-য় ক-ি-ে দ-ত- প-র-?
--------------------------------------
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
0
ām- m----ilārakē -aricaẏa ka-i-ē dit-----i?
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
ā-i m-. M-l-r-k- p-r-c-ẏ- k-r-ẏ- d-t- p-r-?
-------------------------------------------
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
Կարո՞ղ եմ պարոն Միլլերին Ձեզ ներկայացնել:
আমি মি. মিলারকে পরিচয় করিয়ে দিতে পারি?
āmi mi. Milārakē paricaẏa kariẏē ditē pāri?
Նա օտարերկրացի է:
সে এ--- --দ--ী
স- একজন ব-দ-শ-
স- এ-জ- ব-দ-শ-
---------------
সে একজন বিদেশী
0
Sē -ka-an--bi--ś-
Sē ēkajana bidēśī
S- ē-a-a-a b-d-ś-
------------------
Sē ēkajana bidēśī
Նա օտարերկրացի է:
সে একজন বিদেশী
Sē ēkajana bidēśī
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
সে ব-ভি----ভ-ষায়-কথা বলে
স- ব-ভ-ন-ন ভ-ষ-য় কথ- বল-
স- ব-ভ-ন-ন ভ-ষ-য় ক-া ব-ে-
-------------------------
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
0
s- bi-hi-na-bhā---a --t-ā ba-ē
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
s- b-b-i-n- b-ā-ā-a k-t-ā b-l-
-------------------------------
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
Նա խոսում է մի քանի լեզուներով:
সে বিভিন্ন ভাষায় কথা বলে
sē bibhinna bhāṣāẏa kathā balē
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
আ-ন--কি-এখ-নে-প্রথ-ব-- এস-ছেন?
আপন- ক- এখ-ন- প-রথমব-র এস-ছ-ন?
আ-ন- ক- এ-া-ে প-র-ম-া- এ-ে-ে-?
------------------------------
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
0
ā-an- k- ēk-ā---p-a-h--ab-r----ēchē--?
āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
ā-a-i k- ē-h-n- p-a-h-m-b-r- ē-ē-h-n-?
--------------------------------------
āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
Դուք առաջին անգա՞մն եք այստեղ:
আপনি কি এখানে প্রথমবার এসেছেন?
āpani ki ēkhānē prathamabāra ēsēchēna?
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
ন---আ-ি গত-ছ---একবার----ন--এসেছ---- ৷
ন-, আম- গতবছর- একব-র এখ-ন- এস-ছ-ল-ম ৷
ন-, আ-ি গ-ব-র- এ-ব-র এ-া-ে এ-ে-ি-া- ৷
-------------------------------------
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
0
Nā---m- -----acha-- --abāra--k--nē --ē--il-ma
Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
N-, ā-i g-t-b-c-a-ē ē-a-ā-a ē-h-n- ē-ē-h-l-m-
---------------------------------------------
Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
Ոչ, ես անցյալ տարի էլ եմ եղել այստեղ:
না, আমি গতবছরে একবার এখানে এসেছিলাম ৷
Nā, āmi gatabacharē ēkabāra ēkhānē ēsēchilāma
Բայց միայն մի շաբաթ:
কিন্তু শু-ু-াত্- এ- সপ-ত-হের-জন-য ৷
ক-ন-ত- শ-ধ-ম-ত-র এক সপ-ত-হ-র জন-য ৷
ক-ন-ত- শ-ধ-ম-ত-র এ- স-্-া-ে- জ-্- ৷
-----------------------------------
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
0
k---- śudhumātra ē-- -a-t----- -an-ya
kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
k-n-u ś-d-u-ā-r- ē-a s-p-ā-ē-a j-n-y-
-------------------------------------
kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
Բայց միայն մի շաբաթ:
কিন্তু শুধুমাত্র এক সপ্তাহের জন্য ৷
kintu śudhumātra ēka saptāhēra jan'ya
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
আপ-ার -মাদের এখ-নে---মন-ল-গে?
আপন-র আম-দ-র এখ-ন- ক-মন ল-গ-?
আ-ন-র আ-া-ে- এ-া-ে ক-ম- ল-গ-?
-----------------------------
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
0
āpanār- -m-d-r---k------ēmana--ā--?
āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
ā-a-ā-a ā-ā-ē-a ē-h-n- k-m-n- l-g-?
-----------------------------------
āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
Դու՞ր է գալիս Ձեզ մեզ մոտ:
আপনার আমাদের এখানে কেমন লাগে?
āpanāra āmādēra ēkhānē kēmana lāgē?
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
খ-ব --ল- -খানকা----ক-ন --------৷
খ-ব ভ-ল, এখ-নক-র ল-কজন খ-ব ভ-ল ৷
খ-ব ভ-ল- এ-া-ক-র ল-ক-ন খ-ব ভ-ল ৷
--------------------------------
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
0
K--b- b-āl-,-ē--ān-kāra -ōka---a---u-- ----a
Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
K-u-a b-ā-a- ē-h-n-k-r- l-k-j-n- k-u-a b-ā-a
--------------------------------------------
Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
Շատ: Մարդիկ շատ սիրալիր են:
খুব ভাল, এখানকার লোকজন খুব ভাল ৷
Khuba bhāla, ēkhānakāra lōkajana khuba bhāla
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
এবং আ-া------ক-- -----ও -ুব-ভ-ল--াগ---৷
এব- আম-র এখ-নক-র দ-শ-যও খ-ব ভ-ল ল-গছ- ৷
এ-ং আ-া- এ-া-ক-র দ-শ-য- খ-ব ভ-ল ল-গ-ে ৷
---------------------------------------
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
0
ēba------a-ēkhā-a---a-d--ś--'----uba ---l--l-ga-hē
ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr-śya'ō khuba bhāla lāgachē
ē-a- ā-ā-a ē-h-n-k-r- d-̥-y-'- k-u-a b-ā-a l-g-c-ē
--------------------------------------------------
ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
Եվ բնությունն էլ է ինձ դուր գալիս:
এবং আমার এখানকার দৃশ্যও খুব ভাল লাগছে ৷
ēbaṁ āmāra ēkhānakāra dr̥śya'ō khuba bhāla lāgachē
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
আপন- ক- ----?
আপন- ক- কর-ন?
আ-ন- ক- ক-ে-?
-------------
আপনি কী করেন?
0
ā-a-i k- -a-ēna?
āpani kī karēna?
ā-a-i k- k-r-n-?
----------------
āpani kī karēna?
Ի՞նչ մասնագիտություն ունեք:
আপনি কী করেন?
āpani kī karēna?
Ես թարգմանիչ եմ:
আ-- এ-জন-অ-ু--দক-৷
আম- একজন অন-ব-দক ৷
আ-ি এ-জ- অ-ু-া-ক ৷
------------------
আমি একজন অনুবাদক ৷
0
Ām- --ajana an---d-ka
Āmi ēkajana anubādaka
Ā-i ē-a-a-a a-u-ā-a-a
---------------------
Āmi ēkajana anubādaka
Ես թարգմանիչ եմ:
আমি একজন অনুবাদক ৷
Āmi ēkajana anubādaka
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
আ-ি--ই-অ--ব-----ি-৷
আম- বই অন-ব-দ কর- ৷
আ-ি ব- অ-ু-া- ক-ি ৷
-------------------
আমি বই অনুবাদ করি ৷
0
ā-i---'i-an--ā-a kari
āmi ba'i anubāda kari
ā-i b-'- a-u-ā-a k-r-
---------------------
āmi ba'i anubāda kari
Ես թարգմանում եմ գրքեր:
আমি বই অনুবাদ করি ৷
āmi ba'i anubāda kari
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
আপ---কি--খান- এক- আ-েন?
আপন- ক- এখ-ন- এক- আছ-ন?
আ-ন- ক- এ-া-ে এ-া আ-ে-?
-----------------------
আপনি কি এখানে একা আছেন?
0
āpa---ki ē-h--ē-ēk- ā-hē--?
āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
ā-a-i k- ē-h-n- ē-ā ā-h-n-?
---------------------------
āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
Դուք մենա՞կ եք այստեղ:
আপনি কি এখানে একা আছেন?
āpani ki ēkhānē ēkā āchēna?
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
না- আ--র--্--রী-/--মার-স-বা--- ----ে--ছে ৷
ন-, আম-র স-ত-র- / আম-র স-ব-ম-ও এখ-ন- আছ- ৷
ন-, আ-া- স-ত-র- / আ-া- স-ব-ম-ও এ-া-ে আ-ে ৷
------------------------------------------
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
0
N-,-ā-āra---------mā-a --ā--'--ē--ā-ē-ā-hē
Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
N-, ā-ā-a s-r- / ā-ā-a s-ā-ī-ō ē-h-n- ā-h-
------------------------------------------
Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
Ոչ, իմ կինը/իմ ամուսինն էլ է այստեղ:
না, আমার স্ত্রী / আমার স্বামীও এখানে আছে ৷
Nā, āmāra strī / āmāra sbāmī'ō ēkhānē āchē
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
এব--ও-- -ল---ার দু--সন্--ন ৷
এব- ওর- হল আম-র দ-ই সন-ত-ন ৷
এ-ং ও-া হ- আ-া- দ-ই স-্-া- ৷
----------------------------
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
0
ēba- --ā -a-a ā--r- -u-- sant--a
ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna
ē-a- ō-ā h-l- ā-ā-a d-'- s-n-ā-a
--------------------------------
ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna
Եվ այնտեղ իմ երկու երեխաներն են:
এবং ওরা হল আমার দুই সন্তান ৷
ēbaṁ ōrā hala āmāra du'i santāna