արտահայտությունների գիրք

hy At the post office   »   fi Postitoimistossa

59 [հիսունինը]

At the post office

At the post office

59 [viisikymmentäyhdeksän]

Postitoimistossa

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Finnish Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է մոտակա փոստը: M-s-ä o--l-h-n-p----t---is-o? Missä on lähin postitoimisto? M-s-ä o- l-h-n p-s-i-o-m-s-o- ----------------------------- Missä on lähin postitoimisto? 0
Մոտակա փոստը հեռու է այստեղից: O-ko-p-tkä-m-t-- ----mmäl-e -o-tit-imis---l-? Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? O-k- p-t-ä m-t-a l-h-m-ä-l- p-s-i-o-m-s-o-l-? --------------------------------------------- Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle? 0
Որտե՞ղ է մոտակա փոստարկղը: Mi----on l-hin -o---l-atik-o? Missä on lähin postilaatikko? M-s-ä o- l-h-n p-s-i-a-t-k-o- ----------------------------- Missä on lähin postilaatikko? 0
Ինձ մի քանի նամականիշ է հարկավոր: M-----a--itse-------p----me-k--ä. Minä tarvitsen pari postimerkkiä. M-n- t-r-i-s-n p-r- p-s-i-e-k-i-. --------------------------------- Minä tarvitsen pari postimerkkiä. 0
Մի բացիկի և նամակի համար: Yh-en-ko-----e --k-------n ---j-ell-. Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. Y-d-n k-r-i-l- s-k- t-i-e- k-r-e-l-e- ------------------------------------- Yhden kortille sekä toisen kirjeelle. 0
Ի՞նչ արժե փոստային արժեքը մինչև Ամերիկա: Kuinka----l---po---m---u----ri---an-o-? Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? K-i-k- k-l-i- p-s-i-a-s- A-e-i-k-a- o-? --------------------------------------- Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on? 0
Ծանրոցը ի՞նչ ծանրություն ունի: K-i--- p--na-- p--e-ti on? Kuinka painava paketti on? K-i-k- p-i-a-a p-k-t-i o-? -------------------------- Kuinka painava paketti on? 0
Կարո՞ղ եմ օդային ճանապարհով ուղարկել: V-in-o l-h-t--ä --- ilmat--t-e? Voinko lähettää sen ilmateitse? V-i-k- l-h-t-ä- s-n i-m-t-i-s-? ------------------------------- Voinko lähettää sen ilmateitse? 0
Ինչքա՞ն կտևի մինչև հասնի: Kui--a pi-kään k--tä-------s se--n -e---lä? Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? K-i-k- p-t-ä-n k-s-ä- k-n-e- s- o- p-r-l-ä- ------------------------------------------- Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä? 0
Որտեղի՞ց կարող եմ զանգահարել: M-stä voi- -oi--a---u--l-n? Mistä voin soittaa puhelun? M-s-ä v-i- s-i-t-a p-h-l-n- --------------------------- Mistä voin soittaa puhelun? 0
Որտե՞ղ է մոտակա հեռախոսախցիկը: Mi--ä-on -ä--n p--el--ko-p-? Missä on lähin puhelinkoppi? M-s-ä o- l-h-n p-h-l-n-o-p-? ---------------------------- Missä on lähin puhelinkoppi? 0
Հեռախոսի քարտեր ունե՞ք: O-ko -eil-ä p--e--n---t--ja? Onko teillä puhelinkortteja? O-k- t-i-l- p-h-l-n-o-t-e-a- ---------------------------- Onko teillä puhelinkortteja? 0
Հեռախոսի համարների գիրք ունե՞ք: On-o--eil-ä--uh-l-nl---t-l--? Onko teillä puhelinluetteloa? O-k- t-i-l- p-h-l-n-u-t-e-o-? ----------------------------- Onko teillä puhelinluetteloa? 0
Ավստրիայի միջքաղաքային կոդը գիտե՞ք: T-edä--------ä-a------u-n-a-u-e--n? Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? T-e-ä-t-k- I-ä-a-l-n s-u-t-n-m-r-n- ----------------------------------- Tiedättekö Itävallan suuntanumeron? 0
Մեկ վայրկյան, ես նայեմ: Od----ka- -e-k- ---- ------iitä s-----. Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. O-o-t-k-a h-t-i n-i- o-a- s-i-ä s-l-ä-. --------------------------------------- Odottakaa hetki niin otan siitä selvää. 0
Գիծը միշտ զբաղված է: L-nja -n-ain--varat-u. Linja on aina varattu. L-n-a o- a-n- v-r-t-u- ---------------------- Linja on aina varattu. 0
Ո՞ր հեռախոսահամարն եք զանգահարել: M--------ero- v--i-si--e? Minkä numeron valitsitte? M-n-ä n-m-r-n v-l-t-i-t-? ------------------------- Minkä numeron valitsitte? 0
Դուք պետք է սկզբում զրո հավաքեք: Te-dä- pi--ä --si- --l-t- -ol-a! Teidän pitää ensin valita nolla! T-i-ä- p-t-ä e-s-n v-l-t- n-l-a- -------------------------------- Teidän pitää ensin valita nolla! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -