արտահայտությունների գիրք

hy Public transportation   »   ar ‫وسائل النقل العام‬

36 [երեսունվեց]

Public transportation

Public transportation

‫36 [ستة وثلاثون]‬

36 [stat wathalathun]

‫وسائل النقل العام‬

[wsayil alnaql aleamm]

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Arabic Խաղալ Ավելին
Որտե՞ղ է կանգառը: ‫----مو-ف ا-----ة-‬ ‫أين موقف الحافلة؟‬ ‫-ي- م-ق- ا-ح-ف-ة-‬ ------------------- ‫أين موقف الحافلة؟‬ 0
a-n -a---f-alh---l? ayn mawqif alhafil? a-n m-w-i- a-h-f-l- ------------------- ayn mawqif alhafil?
Ո՞ր ավտոբուսն է մեկնում դեպի քաղաքի կենտրոն: ‫-ية ----- ت--- إل---رك----مدين--‬ ‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬ ‫-ي- ح-ف-ة ت-ي- إ-ى م-ك- ا-م-ي-ة-‬ ---------------------------------- ‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬ 0
ayat-ha---------ir-'---a- marka- -lmd-n? ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn? a-a- h-f-l-t t-s-r '-i-a- m-r-a- a-m-y-? ---------------------------------------- ayat hafilat tasir 'iilaa markaz almdyn?
Ո՞ր համարի ավտոբուսն է հարկավոր վերցնել: ‫أي -- ------ن ---ق-ه-‬ ‫أي خط علىي أن أستقله؟‬ ‫-ي خ- ع-ى- أ- أ-ت-ل-؟- ----------------------- ‫أي خط علىي أن أستقله؟‬ 0
ay-kh-t-- -l---'-- '--taqila-? ay khatin elay 'an 'astaqilah? a- k-a-i- e-a- '-n '-s-a-i-a-? ------------------------------ ay khatin elay 'an 'astaqilah?
Պե՞տք է փոխել ավտոբուսը: ‫-ل--لي ت-د----لح---ة-لمتا--- -ل-فر-‬ ‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬ ‫-ل ع-ي ت-د-ل ا-ح-ف-ة ل-ت-ب-ة ا-س-ر-‬ ------------------------------------- ‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬ 0
hl -alia -abd-- --h---l-t-l--ut-ba-at a----? hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr? h- e-l-a t-b-i- a-h-f-l-t l-m-t-b-e-t a-s-r- -------------------------------------------- hl ealia tabdil alhafilat limutabaeat alsfr?
Որտե՞ ղ է պետք ավտոբուսը փոխել: ‫-ي---جب ----ل-ا-حافلة؟‬ ‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬ ‫-ي- ي-ب ت-د-ل ا-ح-ف-ة-‬ ------------------------ ‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬ 0
a-n-yjb-t---il---h--i-? ayn yjb tabdil alhafil? a-n y-b t-b-i- a-h-f-l- ----------------------- ayn yjb tabdil alhafil?
Ի՞նչ արժե մեկ տոմսը: ‫كم---ن ا--ذ--ة ؟‬ ‫كم ثمن التذكرة ؟‬ ‫-م ث-ن ا-ت-ك-ة ؟- ------------------ ‫كم ثمن التذكرة ؟‬ 0
k- -h-man a-t-d----- ? km thaman altadhkira ? k- t-a-a- a-t-d-k-r- ? ---------------------- km thaman altadhkira ?
Քանի՞ կանգառ է մինչև քաղաքի կենտրոն: ‫ك- --د -لم-طا--حتى-مرك- ال---نة-‬ ‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬ ‫-م ع-د ا-م-ط-ت ح-ى م-ك- ا-م-ي-ة-‬ ---------------------------------- ‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬ 0
km --dad al-ah-tt-- -------a--a- al--yn? km eadad almahattat hataa markaz almdyn? k- e-d-d a-m-h-t-a- h-t-a m-r-a- a-m-y-? ---------------------------------------- km eadad almahattat hataa markaz almdyn?
Դուք պետք է այստեղ իջնեք: ‫--ي- -ن تن-ل هنا.‬ ‫عليك أن تنزل هنا.‬ ‫-ل-ك أ- ت-ز- ه-ا-‬ ------------------- ‫عليك أن تنزل هنا.‬ 0
e--- ----tu-azal h-na. elik 'an tunazal huna. e-i- '-n t-n-z-l h-n-. ---------------------- elik 'an tunazal huna.
Դուք պետք է հետևի դռնից իջնեք: ‫--يك الن--ل -ن---خلف-‬ ‫عليك النزول من الخلف.‬ ‫-ل-ك ا-ن-و- م- ا-خ-ف-‬ ----------------------- ‫عليك النزول من الخلف.‬ 0
eli- a----l m-n a-----a-. elik alnzwl min alkhalaf. e-i- a-n-w- m-n a-k-a-a-. ------------------------- elik alnzwl min alkhalaf.
Հաջորդ մետրոն կգա հինգ րոպեից: ‫--ا--ال--- --تالي --صل -ع---م--د-ا---‬ ‫قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.‬ ‫-ط-ر ا-ن-ق ا-ت-ل- س-ص- ب-د خ-س د-ا-ق-‬ --------------------------------------- ‫قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.‬ 0
iqt-r a----a- al--al--s--a--lu---ed--hm- dqayq. iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq. i-t-r a-n-f-q a-t-a-i s-y-s-l- b-e- k-m- d-a-q- ----------------------------------------------- iqtar alnafaq alttali sayasilu baed khms dqayq.
Հաջորդ տրամվայը կգա տասը րոպեից: ‫---اف-ة ال-هر--ئ-ة--ل-الي- --صل--ع- ع---دقا-ق.‬ ‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬ ‫-ل-ا-ل- ا-ك-ر-ا-ي- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د ع-ر د-ا-ق-‬ ------------------------------------------------ ‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬ 0
a-ha-ila- a---hrab---y-t al--a-iat -at---l- b----e----daqay-. alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq. a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- a-t-a-i-t s-t-s-l- b-e- e-h- d-q-y-. ------------------------------------------------------------- alhafilat alkahrabayiyat alttaliat satasilu baed eshr daqayq.
Հաջորդ ավտոբուսը կգա տասնհինգ րոպեից: ‫-ل---لة ا----------ل -ع- --س---شر -قيق-.‬ ‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬ ‫-ل-ا-ل- ا-ت-ل-ة س-ص- ب-د خ-س- ع-ر د-ي-ة-‬ ------------------------------------------ ‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬ 0
alhafi--- a----li----ata-i- ba-d--hms--esh---aq---. alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa. a-h-f-l-t a-t-a-i-t s-t-s-l b-e- k-m-t e-h- d-q-q-. --------------------------------------------------- alhafilat alttaliat satasil baed khmst eshr daqiqa.
Ե՞րբ է մեկնում վերջին մետրոյի գնացքը: ‫--ى-----ق---ر -طار----؟‬ ‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬ ‫-ت- ي-ط-ق آ-ر ق-ا- ن-ق-‬ ------------------------- ‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬ 0
mtaa-ya--al-- ----- qit-r-n-q? mtaa yantaliq akhar qitar nfq? m-a- y-n-a-i- a-h-r q-t-r n-q- ------------------------------ mtaa yantaliq akhar qitar nfq?
Ե՞րբ է մեկնում վերջին տրամվայը: ‫-تى تن--- آخ- -ا-لة -----ئ-ة؟‬ ‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬ ‫-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة ك-ر-ا-ي-؟- ------------------------------- ‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬ 0
ma-aa -an-al-- a-h-r--a-ilat k-h--ba---a-a? mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata? m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-t k-h-a-a-i-a-a- ------------------------------------------- mataa tantaliq akhar hafilat kahrabayiyata?
Ե՞րբ է մեկնում վերջին ավտոբուսը: ‫--ى تن-ل- --ر-حا----‬ ‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬ ‫-ت- ت-ط-ق آ-ر ح-ف-ة-‬ ---------------------- ‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬ 0
ma--a-ta-tali- --h-r-h-f-l-? mataa tantaliq akhar hafila? m-t-a t-n-a-i- a-h-r h-f-l-? ---------------------------- mataa tantaliq akhar hafila?
Վարորդական իրավունք ունե՞ք: ‫-ل-ب---تك ت-----سف--‬ ‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬ ‫-ل ب-و-ت- ت-ك-ة س-ر-‬ ---------------------- ‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬ 0
hl---h---atik ----k-r-- sif-? hl bihawzatik tadhkirat sifr? h- b-h-w-a-i- t-d-k-r-t s-f-? ----------------------------- hl bihawzatik tadhkirat sifr?
Տո՞մս, ոչ չունեմ: ‫-ذ-ر----ر؟ لا، -ي-ت---ي.‬ ‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬ ‫-ذ-ر- س-ر- ل-، ل-س- ل-ي-‬ -------------------------- ‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬ 0
td--k-r---sifra?-l-,--a-----lad-. tdhakirat sifra? la, laysat lady. t-h-k-r-t s-f-a- l-, l-y-a- l-d-. --------------------------------- tdhakirat sifra? la, laysat lady.
Այդ դեպքում տուգանք եք վճարելու: ‫-ذن ع-يك--فع-غ-ام-.‬ ‫إذن عليك دفع غرامة.‬ ‫-ذ- ع-ي- د-ع غ-ا-ة-‬ --------------------- ‫إذن عليك دفع غرامة.‬ 0
'iidhin--a-a---da-e ---r-m-ta. 'iidhin ealayk dafe ghuramata. '-i-h-n e-l-y- d-f- g-u-a-a-a- ------------------------------ 'iidhin ealayk dafe ghuramata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -