Ողջույն! |
م--ب-ا!
مرحب-ا!
-ر-ب-ا-
---------
مرحبًا!
0
mrhb---!
mrhbana!
m-h-a-a-
--------
mrhbana!
|
Ողջույն!
مرحبًا!
mrhbana!
|
Բարի օր! |
-رحبًا! /--ه-ر--سع-د-
مرحب-ا! / نهارك سعيد!
-ر-ب-ا- / ن-ا-ك س-ي-!-
-----------------------
مرحبًا! / نهارك سعيد!
0
mrh-an-- - --h-r------i-!
mrhbana! / nuharik saeid!
m-h-a-a- / n-h-r-k s-e-d-
-------------------------
mrhbana! / nuharik saeid!
|
Բարի օր!
مرحبًا! / نهارك سعيد!
mrhbana! / nuharik saeid!
|
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: |
ك-ف ---ال-----يف -الك؟
كبف الحال؟ / كيف حالك؟
-ب- ا-ح-ل- / ك-ف ح-ل-؟-
------------------------
كبف الحال؟ / كيف حالك؟
0
k-i--a---la? / -a-f-h-lk?
kbif alhala? / kayf halk?
k-i- a-h-l-? / k-y- h-l-?
-------------------------
kbif alhala? / kayf halk?
|
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես:
كبف الحال؟ / كيف حالك؟
kbif alhala? / kayf halk?
|
Դուք Եվրոպայից ե՞ք: |
ه-------- -ور-با؟
هل أنت من أوروبا؟
-ل أ-ت م- أ-ر-ب-؟-
-------------------
هل أنت من أوروبا؟
0
h- -a-- m---'-wrub-?
hl 'ant min 'uwruba?
h- '-n- m-n '-w-u-a-
--------------------
hl 'ant min 'uwruba?
|
Դուք Եվրոպայից ե՞ք:
هل أنت من أوروبا؟
hl 'ant min 'uwruba?
|
Դուք Ամերիկայից ե՞ք: |
-ل -ن- -- أ-ر-ك--
هل أنت من أمريكا؟
-ل أ-ت م- أ-ر-ك-؟-
-------------------
هل أنت من أمريكا؟
0
h- '-n--m---'a-ri-a?
hl 'ant min 'amrika?
h- '-n- m-n '-m-i-a-
--------------------
hl 'ant min 'amrika?
|
Դուք Ամերիկայից ե՞ք:
هل أنت من أمريكا؟
hl 'ant min 'amrika?
|
Դուք Ասիայից ե՞ք: |
-- -ن---ن----ا؟
هل أنت من أسيا؟
-ل أ-ت م- أ-ي-؟-
-----------------
هل أنت من أسيا؟
0
h-----t-m-- a--a?
hl 'ant min asya?
h- '-n- m-n a-y-?
-----------------
hl 'ant min asya?
|
Դուք Ասիայից ե՞ք:
هل أنت من أسيا؟
hl 'ant min asya?
|
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: |
ف---ي ف-دق -قي--
في أي فندق تقيم؟
-ي أ- ف-د- ت-ي-؟-
------------------
في أي فندق تقيم؟
0
f- 'a-i f-nd----a-i-?
fi 'ayi funduq taqim?
f- '-y- f-n-u- t-q-m-
---------------------
fi 'ayi funduq taqim?
|
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում:
في أي فندق تقيم؟
fi 'ayi funduq taqim?
|
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: |
-ذ-م----ن----ا-
مذ متى أنت هنا؟
-ذ م-ى أ-ت ه-ا-
-----------------
مذ متى أنت هنا؟
0
m-h -a-aa-'a-t -una?
mdh mataa 'ant huna?
m-h m-t-a '-n- h-n-?
--------------------
mdh mataa 'ant huna?
|
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք:
مذ متى أنت هنا؟
mdh mataa 'ant huna?
|
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: |
-لى--تى ستبق--؟
إلى متى ستبقى ؟
-ل- م-ى س-ب-ى ؟-
-----------------
إلى متى ستبقى ؟
0
'i-l-- m---a sat--qaa-؟
'iilaa mataa satabqaa ؟
'-i-a- m-t-a s-t-b-a- ؟
-----------------------
'iilaa mataa satabqaa ؟
|
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ:
إلى متى ستبقى ؟
'iilaa mataa satabqaa ؟
|
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: |
-ت--ب- --إ---ة----؟
أتعجبك الإقامة هنا؟
-ت-ج-ك ا-إ-ا-ة ه-ا-
---------------------
أتعجبك الإقامة هنا؟
0
iat-----uk-a--ii--m----un-?
iatiejabuk al'iiqamat huna?
i-t-e-a-u- a-'-i-a-a- h-n-?
---------------------------
iatiejabuk al'iiqamat huna?
|
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ:
أتعجبك الإقامة هنا؟
iatiejabuk al'iiqamat huna?
|
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում |
أ--ضي---لت--هنا؟
أتقضي عطلتك هنا؟
-ت-ض- ع-ل-ك ه-ا-
------------------
أتقضي عطلتك هنا؟
0
at-qi-- e--l-tu- h-n-?
ataqidi eutlatuk huna?
a-a-i-i e-t-a-u- h-n-?
----------------------
ataqidi eutlatuk huna?
|
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում
أتقضي عطلتك هنا؟
ataqidi eutlatuk huna?
|
Այցելեք ինձ! |
---- ب-يار-ي-
تفضل بزيارتي!
-ف-ل ب-ي-ر-ي-
---------------
تفضل بزيارتي!
0
i-afa--l --iar-y!
itafadal bziarty!
i-a-a-a- b-i-r-y-
-----------------
itafadal bziarty!
|
Այցելեք ինձ!
تفضل بزيارتي!
itafadal bziarty!
|
Սա իմ հասցեն է: |
------وا------ل---عن-اني.
هذا عنواني / إليك عنواني.
-ذ- ع-و-ن- / إ-ي- ع-و-ن-.-
---------------------------
هذا عنواني / إليك عنواني.
0
hd-a--u-w-n--/ '-ila-- eun-a--.
hdha eunwani / 'iilayk eunwani.
h-h- e-n-a-i / '-i-a-k e-n-a-i-
-------------------------------
hdha eunwani / 'iilayk eunwani.
|
Սա իմ հասցեն է:
هذا عنواني / إليك عنواني.
hdha eunwani / 'iilayk eunwani.
|
Կտեսնվե՞նք վաղը: |
ه--سن---ي غدا
هل سنلتقي غدا
ه- س-ل-ق- غ-ا
-------------
هل سنلتقي غدا
0
hal sa--ltaq--gh-d--n
hal sanaltaqi ghadaan
h-l s-n-l-a-i g-a-a-n
---------------------
hal sanaltaqi ghadaan
|
Կտեսնվե՞նք վաղը:
هل سنلتقي غدا
hal sanaltaqi ghadaan
|
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: |
-تأ--،---- -لتزام-ت -خ-ى.
متأسف، لدي التزامات أخرى.
-ت-س-، ل-ي ا-ت-ا-ا- أ-ر-.-
---------------------------
متأسف، لدي التزامات أخرى.
0
mt--a---, la-ay--ailt--a-a-----h--a.
mta'asfa, ladaya ailtizamat 'ukhraa.
m-a-a-f-, l-d-y- a-l-i-a-a- '-k-r-a-
------------------------------------
mta'asfa, ladaya ailtizamat 'ukhraa.
|
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ:
متأسف، لدي التزامات أخرى.
mta'asfa, ladaya ailtizamat 'ukhraa.
|
Ցտեսություն! |
-داع--!
وداعا-!
-د-ع-ً-
---------
وداعاً!
0
w--eaan!
wdaeaan!
w-a-a-n-
--------
wdaeaan!
|
Ցտեսություն!
وداعاً!
wdaeaan!
|
Ցտեսություն! |
إ-- ----ا-
إلى اللقاء
-ل- ا-ل-ا-
------------
إلى اللقاء
0
'----a-a-liq-'
'iilaa alliqa'
'-i-a- a-l-q-'
--------------
'iilaa alliqa'
|
Ցտեսություն!
إلى اللقاء
'iilaa alliqa'
|
Առայժմ! |
---ك -ريب---
أراك قريبا-!
-ر-ك ق-ي-ا-!-
--------------
أراك قريباً!
0
ar-k--ry-a--!
arak qrybaan!
a-a- q-y-a-n-
-------------
arak qrybaan!
|
Առայժմ!
أراك قريباً!
arak qrybaan!
|