Դուք ծխու՞մ եք:
א--/ ה מ-שן - ת-
את / ה מעשן / ת?
-ת / ה מ-ש- / ת-
------------------
את / ה מעשן / ת?
0
at-h----m-'--h--/--'a------?
atah/at me'ashen/me'ashenet?
a-a-/-t m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Դուք ծխու՞մ եք:
את / ה מעשן / ת?
atah/at me'ashen/me'ashenet?
Առաջ` այո:
-עבר--ישנ-י-
בעבר עישנתי.
-ע-ר ע-ש-ת-.-
--------------
בעבר עישנתי.
0
b'-v-r--sha---.
b'avar ishanti.
b-a-a- i-h-n-i-
---------------
b'avar ishanti.
Առաջ` այո:
בעבר עישנתי.
b'avar ishanti.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
--- עכשיו -ני-כב- -א--ע---/---
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
-ב- ע-ש-ו א-י כ-ר ל- מ-ש- / ת-
--------------------------------
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
0
av-l -kh-h--w-ani-k-ar--- -e'-s---/m--as---et.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
a-a- a-h-h-y- a-i k-a- l- m-'-s-e-/-e-a-h-n-t-
----------------------------------------------
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Բայց հիմա ես այլևս չեմ ծխում:
אבל עכשיו אני כבר לא מעשן / ת.
aval akhshayw ani kvar lo me'ashen/me'ashenet.
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
----ע לך-א- אעש--
יפריע לך אם אעשן?
-פ-י- ל- א- א-ש-?-
-------------------
יפריע לך אם אעשן?
0
yaf--'- --k--/-a-- -m-a-ash-n?
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
y-f-i-a l-k-a-l-k- i- a-a-h-n-
------------------------------
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Դուք դեմ կլինե՞ք, եթե ես ծխեմ:
יפריע לך אם אעשן?
yafri'a lekha/lakh im a'ashen?
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
ל-- ------.
לא, כלל לא.
-א- כ-ל ל-.-
-------------
לא, כלל לא.
0
l-- ---l lo.
lo, klal lo.
l-, k-a- l-.
------------
lo, klal lo.
Ոչ, բացարձակապես ոչ:
לא, כלל לא.
lo, klal lo.
Դա ինձ չի խանգարում:
ז- -- יפריע -י.
זה לא יפריע לי.
-ה ל- י-ר-ע ל-.-
-----------------
זה לא יפריע לי.
0
z-- l- y-fri-----.
zeh lo yafri'a li.
z-h l- y-f-i-a l-.
------------------
zeh lo yafri'a li.
Դա ինձ չի խանգարում:
זה לא יפריע לי.
zeh lo yafri'a li.
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
ת-צה-- - -ש-ו- -שה--
תרצה / י לשתות משהו?
-ר-ה / י ל-ת-ת מ-ה-?-
----------------------
תרצה / י לשתות משהו?
0
ti-t-eh----tsi-lis------a-h-h-?
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
t-r-s-h-t-r-s- l-s-t-t m-s-e-u-
-------------------------------
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Կխմեի՞ք ինչ որ բան:
תרצה / י לשתות משהו?
tirtseh/tirtsi lishtot mashehu?
Կոնյա՞կ:
--ס-ת-קוני-ק-
כוסית קוניאק?
-ו-י- ק-נ-א-?-
---------------
כוסית קוניאק?
0
kos-t-qony---?
kosit qonya'q?
k-s-t q-n-a-q-
--------------
kosit qonya'q?
Կոնյա՞կ:
כוסית קוניאק?
kosit qonya'q?
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
ל-- --י-מע-י- - פ- --ר--
לא, אני מעדיף / פה בירה.
-א- א-י מ-ד-ף / פ- ב-ר-.-
--------------------------
לא, אני מעדיף / פה בירה.
0
l----n--ma'adif-m--a-if---birah.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
l-, a-i m-'-d-f-m-'-d-f-h b-r-h-
--------------------------------
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Ոչ, բայց գարեջուր` սիրով:
לא, אני מעדיף / פה בירה.
lo, ani ma'adif/ma'adifah birah.
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
---- ה--וסע-- ת -ר-ה-
את / ה נוסע / ת הרבה?
-ת / ה נ-ס- / ת ה-ב-?-
-----------------------
את / ה נוסע / ת הרבה?
0
a-----t-no--'a-nos-- -------?
atah/at nose'a/nosat harubeh?
a-a-/-t n-s-'-/-o-a- h-r-b-h-
-----------------------------
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Դուք հաճա՞խ եք ճամփորդում:
את / ה נוסע / ת הרבה?
atah/at nose'a/nosat harubeh?
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
--- ל--ב א-ה---י-ו- -ס-י--
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
-ן- ל-ו- א-ה נ-י-ו- ע-ק-ם-
----------------------------
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
0
k-n- laro---l-h--e-i'o-----q-m.
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
k-n- l-r-v e-e- n-s-'-t a-a-i-.
-------------------------------
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Այո, բայց դրանք հիմնականում աշխատանքային բնույթի են:
כן, לרוב אלה נסיעות עסקים.
ken, larov eleh nesi'ot asaqim.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
----כ-------- נמ---- כאן-בח---ה.
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
-ב- כ-ת א-ח-ו נ-צ-י- כ-ן ב-ו-ש-.-
----------------------------------
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
0
av----a-e----axnu -i-t-e'-m -a-n-b-xuf-h-h.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
a-a- k-'-t a-a-n- n-m-s-'-m k-'- b-x-f-h-h-
-------------------------------------------
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Բայց հիմա մեր արձակուրդն ենք անցկացնում:
אבל כעת אנחנו נמצאים כאן בחופשה.
aval ka'et anaxnu nimtse'im ka'n b'xufshah.
Ինչ շո´գ է:
א--- --ם!
איזה חום!
-י-ה ח-ם-
-----------
איזה חום!
0
e---h-x-m!
eyzeh xom!
e-z-h x-m-
----------
eyzeh xom!
Ինչ շո´գ է:
איזה חום!
eyzeh xom!
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
כ---ה-ום ב-מ---ם.
כן, היום באמת חם.
-ן- ה-ו- ב-מ- ח-.-
-------------------
כן, היום באמת חם.
0
k-n--ha--m---e----xa-.
ken, hayom b'emet xam.
k-n- h-y-m b-e-e- x-m-
----------------------
ken, hayom b'emet xam.
Այո, այսօր իսկապես շոգ է:
כן, היום באמת חם.
ken, hayom b'emet xam.
Գնանք պատշգամբ:
--א-למרפ-ת.
נצא למרפסת.
-צ- ל-ר-ס-.-
-------------
נצא למרפסת.
0
n-ts- -----pe-e-.
netse lamirpeset.
n-t-e l-m-r-e-e-.
-----------------
netse lamirpeset.
Գնանք պատշգամբ:
נצא למרפסת.
netse lamirpeset.
Այստեղ վաղը խնջույք է:
מחר ---י--כ---מ-יב--
מחר תהייה כאן מסיבה.
-ח- ת-י-ה כ-ן מ-י-ה-
----------------------
מחר תהייה כאן מסיבה.
0
maxar ti-i-- --'n m----a-.
maxar tihieh ka'n mesibah.
m-x-r t-h-e- k-'- m-s-b-h-
--------------------------
maxar tihieh ka'n mesibah.
Այստեղ վաղը խնջույք է:
מחר תהייה כאן מסיבה.
maxar tihieh ka'n mesibah.
Դուք էլ կգա՞ք:
ת-צ- - י----טר-?
תרצה / י להצטרף?
-ר-ה / י ל-צ-ר-?-
------------------
תרצה / י להצטרף?
0
tirtse-/tir----l'hi--t--e-?
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
t-r-s-h-t-r-s- l-h-t-t-r-f-
---------------------------
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
Դուք էլ կգա՞ք:
תרצה / י להצטרף?
tirtseh/tirtsi l'hitstaref?
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
כ-, ---אנח----ו--נים.
כן, גם אנחנו מוזמנים.
-ן- ג- א-ח-ו מ-ז-נ-ם-
-----------------------
כן, גם אנחנו מוזמנים.
0
ken, g-m--nax-u m----nim.
ken, gam anaxnu muzmanim.
k-n- g-m a-a-n- m-z-a-i-.
-------------------------
ken, gam anaxnu muzmanim.
Այո, մենք նույնպես հրավիրված ենք:
כן, גם אנחנו מוזמנים.
ken, gam anaxnu muzmanim.