Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
א-- --צ- --נ-ת-מ-נה-
אני רוצה לקנות מתנה.
-נ- ר-צ- ל-נ-ת מ-נ-.-
----------------------
אני רוצה לקנות מתנה.
0
an--ro-seh-ro--a- ---no- -at--a-.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
a-i r-t-e-/-o-s-h l-q-o- m-t-n-h-
---------------------------------
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Ես ուզում եմ մի նվեր գնել:
אני רוצה לקנות מתנה.
ani rotseh/rotsah liqnot matanah.
Բայց ոչ թանկ:
-ב--ל--משה-------די.
אבל לא משהו יקר מדי.
-ב- ל- מ-ה- י-ר מ-י-
----------------------
אבל לא משהו יקר מדי.
0
ava------ash-h- y---- mida-.
aval lo mashehu yaqar miday.
a-a- l- m-s-e-u y-q-r m-d-y-
----------------------------
aval lo mashehu yaqar miday.
Բայց ոչ թանկ:
אבל לא משהו יקר מדי.
aval lo mashehu yaqar miday.
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
או-- --ק-י-?
אולי תיק יד?
-ו-י ת-ק י-?-
--------------
אולי תיק יד?
0
u-a---iq ---?
ulay tiq yad?
u-a- t-q y-d-
-------------
ulay tiq yad?
Միգուցե մի պայուսա՞կ:
אולי תיק יד?
ulay tiq yad?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
ב-יז- צ-ע-
באיזה צבע?
-א-ז- צ-ע-
------------
באיזה צבע?
0
b'e--eh -s--a?
b'eyzeh tseva?
b-e-z-h t-e-a-
--------------
b'eyzeh tseva?
Ո՞ր գույնն եք ուզում:
באיזה צבע?
b'eyzeh tseva?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
-ח-ר---ום--- ל-ן-
שחור, חום או לבן?
-ח-ר- ח-ם א- ל-ן-
-------------------
שחור, חום או לבן?
0
s-a-o-- x-m o-l--an?
shaxor, xum o lavan?
s-a-o-, x-m o l-v-n-
--------------------
shaxor, xum o lavan?
Սև՞, մոխրագու՞յն, թե՞ սպիտակ:
שחור, חום או לבן?
shaxor, xum o lavan?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
--ו---- --ן-
גדול או קטן?
-ד-ל א- ק-ן-
--------------
גדול או קטן?
0
ga--l-o----a-?
gadol o qatan?
g-d-l o q-t-n-
--------------
gadol o qatan?
Փո՞քր թե մե՞ծ:
גדול או קטן?
gadol o qatan?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
---ר לרא-ת א-תו-
אפשר לראות אותו?
-פ-ר ל-א-ת א-ת-?-
------------------
אפשר לראות אותו?
0
e---ar-l--'-t--t-?
efshar lir'ot oto?
e-s-a- l-r-o- o-o-
------------------
efshar lir'ot oto?
Կարելի՞ է սա տեսնեմ:
אפשר לראות אותו?
efshar lir'ot oto?
Սա կաշվի՞ց է:
האם --- עשוי--עו--
האם הוא עשוי מעור?
-א- ה-א ע-ו- מ-ו-?-
--------------------
האם הוא עשוי מעור?
0
h---m ---a-su- -e-or?
ha'im hu assuy me'or?
h-'-m h- a-s-y m-'-r-
---------------------
ha'im hu assuy me'or?
Սա կաշվի՞ց է:
האם הוא עשוי מעור?
ha'im hu assuy me'or?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
-----ומרי- -י--ט---
או מחומרים סינטטים?
-ו מ-ו-ר-ם ס-נ-ט-ם-
---------------------
או מחומרים סינטטים?
0
o --x---r-m--in-et-m?
o mixomarim sintetim?
o m-x-m-r-m s-n-e-i-?
---------------------
o mixomarim sintetim?
Թե՞ արհեստական կաշվից:
או מחומרים סינטטים?
o mixomarim sintetim?
Կաշվե իհարկե:
ודאי שמ---.
ודאי שמעור.
-ד-י ש-ע-ר-
-------------
ודאי שמעור.
0
w-d-'i-she-e--r.
wada'i sheme'or.
w-d-'- s-e-e-o-.
----------------
wada'i sheme'or.
Կաշվե իհարկե:
ודאי שמעור.
wada'i sheme'or.
Սա հատկապես լավ որակի է:
-אי-ות טו-ה-ב-יו-ד-
האיכות טובה במיוחד.
-א-כ-ת ט-ב- ב-י-ח-.-
---------------------
האיכות טובה במיוחד.
0
ha--y---- -o-ah---m-u--d.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
h-'-y-h-t t-v-h b-m-u-a-.
-------------------------
ha'eykhut tovah bimyuxad.
Սա հատկապես լավ որակի է:
האיכות טובה במיוחד.
ha'eykhut tovah bimyuxad.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
וה--י- --מת מ-יא-.
והמחיר באמת מציאה.
-ה-ח-ר ב-מ- מ-י-ה-
--------------------
והמחיר באמת מציאה.
0
w'-am-----v--me- --ts-'ah.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
w-h-m-x-r v-e-e- m-t-i-a-.
--------------------------
w'hamexir v'emet metsi'ah.
Եվ պայուսակը իսկապես շատ էժան է:
והמחיר באמת מציאה.
w'hamexir v'emet metsi'ah.
Սա ինձ դուր է գալիս:
זה מ--א--ן ב--ני.
זה מוצא חן בעיני.
-ה מ-צ- ח- ב-י-י-
-------------------
זה מוצא חן בעיני.
0
z-h m--se -en--e'ey--y.
zeh motse xen be'eynay.
z-h m-t-e x-n b-'-y-a-.
-----------------------
zeh motse xen be'eynay.
Սա ինձ դուր է գալիս:
זה מוצא חן בעיני.
zeh motse xen be'eynay.
Սա վերցնում եմ:
אנ- -קנ--א-ת--
אני אקנה אותו.
-נ- א-נ- א-ת-.-
----------------
אני אקנה אותו.
0
a-----n-h -t-.
ani eqneh oto.
a-i e-n-h o-o-
--------------
ani eqneh oto.
Սա վերցնում եմ:
אני אקנה אותו.
ani eqneh oto.
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
אפ-ר-י-יה-לה-ל-ף-
אפשר יהיה להחליף?
-פ-ר י-י- ל-ח-י-?-
-------------------
אפשר יהיה להחליף?
0
efshar-i--e- ----xl-f?
efshar ihyeh l'haxlif?
e-s-a- i-y-h l-h-x-i-?
----------------------
efshar ihyeh l'haxlif?
Կարո՞ղ եմ փոխանակել:
אפשר יהיה להחליף?
efshar ihyeh l'haxlif?
Իհարկե:
ב--אי-
בודאי.
-ו-א-.-
--------
בודאי.
0
b---da'y.
bewada'y.
b-w-d-'-.
---------
bewada'y.
Իհարկե:
בודאי.
bewada'y.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
--חנו-נ------א-יז--מ----
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
-נ-נ- נ-ר-ז ב-ר-ז- מ-נ-.-
--------------------------
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
0
an-x-u ne--roz--e'--iz-t --ta-ah.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
a-a-n- n-'-r-z b-'-r-z-t m-t-n-h-
---------------------------------
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
Մենք որպես նվեր կփաթեթավորենք:
אנחנו נארוז באריזת מתנה.
anaxnu ne'eroz be'arizat matanah.
Այնտեղ դրամարկղն է:
ה--פ- נמ--- -ם-
הקופה נמצאת שם.
-ק-פ- נ-צ-ת ש-.-
-----------------
הקופה נמצאת שם.
0
h-qup---ni-ts--t---am.
haqupah nimtse't sham.
h-q-p-h n-m-s-'- s-a-.
----------------------
haqupah nimtse't sham.
Այնտեղ դրամարկղն է:
הקופה נמצאת שם.
haqupah nimtse't sham.