Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
ያ-----ወ- በርሊ----?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ያ ባ-ር ወ- በ-ሊ- ነ-?
-----------------
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
0
ya-b-b-ri -e-- b--i--n--new-?
ya baburi wede berilīni newi?
y- b-b-r- w-d- b-r-l-n- n-w-?
-----------------------------
ya baburi wede berilīni newi?
Мынау Берлинге баратын пойыз ба?
ያ ባቡር ወደ በርሊን ነው?
ya baburi wede berilīni newi?
Бұл пойыз қашан жүреді?
ባ-ሩ መ--ነው---ነሳው?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
ባ-ሩ መ- ነ- የ-ነ-ው-
----------------
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
0
ba-ur- -e--ē-n-w--ye--nesa--?
baburu mechē newi yemīnesawi?
b-b-r- m-c-ē n-w- y-m-n-s-w-?
-----------------------------
baburu mechē newi yemīnesawi?
Бұл пойыз қашан жүреді?
ባቡሩ መቼ ነው የሚነሳው?
baburu mechē newi yemīnesawi?
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
ባ-ሩ-መ- ---ን ይደርሳል?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
ባ-ሩ መ- በ-ሊ- ይ-ር-ል-
------------------
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
0
baburu mech--be--l--i y--e--sa--?
baburu mechē berilīni yiderisali?
b-b-r- m-c-ē b-r-l-n- y-d-r-s-l-?
---------------------------------
baburu mechē berilīni yiderisali?
Пойыз Берлинге қашан жетеді?
ባቡሩ መቼ በርሊን ይደርሳል?
baburu mechē berilīni yiderisali?
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
ይቅርታ--ማ-ፍ ---ድል--?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
ይ-ር-፤ ማ-ፍ ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
0
yik----ta- -a-ef- yi-e--ed-li---l-?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
y-k-i-i-a- m-l-f- y-f-k-e-i-i-y-l-?
-----------------------------------
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Кешіріңіз, өтуге рұқсат па?
ይቅርታ፤ ማለፍ ይፈቀድልኛል?
yik’irita; malefi yifek’edilinyali?
Меніңше, бұл — менің орным.
ይ- የ- -ቀመጫ--ን-ሆነ አምና--።
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
ይ- የ- መ-መ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-----------------------
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
0
yi-ē yenē m---e-e--’- --------e āminal--i.
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
y-h- y-n- m-k-e-e-h-a i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
------------------------------------------
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Меніңше, бұл — менің орным.
ይሄ የኔ መቀመጫ እንደሆነ አምናለው።
yihē yenē mek’emech’a inidehone āminalewi.
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
የተ-መጡ--የእኔ--ንበር -ይ እን--- -ምና--።
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
የ-ቀ-ጡ- የ-ኔ ወ-በ- ላ- እ-ደ-ነ አ-ና-ው-
-------------------------------
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
0
yet-k-em-----i --’i-ē--e-i-eri-l-yi --ideho-- ---n-le-i.
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
y-t-k-e-e-’-t- y-’-n- w-n-b-r- l-y- i-i-e-o-e ā-i-a-e-i-
--------------------------------------------------------
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Меніңше, сіз менің орнымда отырсыз.
የተቀመጡት የእኔ ወንበር ላይ እንደሆነ አምናለው።
yetek’emet’uti ye’inē weniberi layi inidehone āminalewi.
Ұйықтайтын вагон қайда?
የ--- -ር- -ት ነ-?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
የ-ተ- ፉ-ጎ የ- ነ-?
---------------
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
0
ye-et-ny- fu--g-----i n--i?
yemetenya furigo yeti newi?
y-m-t-n-a f-r-g- y-t- n-w-?
---------------------------
yemetenya furigo yeti newi?
Ұйықтайтын вагон қайда?
የመተኛ ፉርጎ የት ነው?
yemetenya furigo yeti newi?
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
መ-ኛ---ለው-የ-------- -- ነው
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
መ-ኛ- ያ-ው የ-ቡ- መ-ረ- ላ- ነ-
------------------------
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
0
m---nyawi ---ewi-y-b---r- m-ch---esh--l-y- n--i
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
m-t-n-a-i y-l-w- y-b-b-r- m-c-’-r-s-a l-y- n-w-
-----------------------------------------------
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Ұйықтайтын вагон пойыздың соңында.
መተኛው ያለው የባቡሩ መጨረሻ ላይ ነው
metenyawi yalewi yebaburu mech’eresha layi newi
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
እና---ት----ቢ-ው-ፉር- የ- ነው? ---- -ይ
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
እ- እ-ት መ-ገ-ያ- ፉ-ጎ የ- ነ-? - ፊ- ላ-
--------------------------------
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
0
i---irati-m-m-ge---a-i f---g- -e-i --w-? --------ayi
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
i-a i-a-i m-m-g-b-y-w- f-r-g- y-t- n-w-? - f-t- l-y-
----------------------------------------------------
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Вагон-мейрамхана қайда? – Пойыздың басында.
እና እራት መመገቢያው ፉርጎ የት ነው? - ፊት ላይ
ina irati memegebīyawi furigo yeti newi? - fīti layi
Мен астына жатсам бола ма?
ከ-- መ----እች--ው?
ከታች መተኛት እችላለው?
ከ-ች መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከታች መተኛት እችላለው?
0
k--a--i---t-n--t- ---i--le-i?
ketachi metenyati ichilalewi?
k-t-c-i m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------
ketachi metenyati ichilalewi?
Мен астына жатсам бола ма?
ከታች መተኛት እችላለው?
ketachi metenyati ichilalewi?
Мен ортасына жатсам бола ма?
መ-ከ- ላይ-መ-ኛት-እ-ላ--?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
መ-ከ- ላ- መ-ኛ- እ-ላ-ው-
-------------------
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
0
m-----l--l-y- m-tenya-i-i-h-lal--i?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
m-h-k-l- l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
-----------------------------------
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Мен ортасына жатсам бола ма?
መሃከል ላይ መተኛት እችላለው?
mehakeli layi metenyati ichilalewi?
Мен үстіне жатсам бола ма?
ከ----ተ----ች--ው?
ከላይ መተኛት እችላለው?
ከ-ይ መ-ኛ- እ-ላ-ው-
---------------
ከላይ መተኛት እችላለው?
0
k----i met-n-a-i-i--il-l--i?
kelayi metenyati ichilalewi?
k-l-y- m-t-n-a-i i-h-l-l-w-?
----------------------------
kelayi metenyati ichilalewi?
Мен үстіне жатсам бола ма?
ከላይ መተኛት እችላለው?
kelayi metenyati ichilalewi?
Шекарада қашан боламыз?
መቼ ነ- -ደ-ድን-ሩ የ-ንደ---?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
መ- ነ- ወ- ድ-በ- የ-ን-ር-ው-
----------------------
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
0
me-h- --wi--ed- -inib-r--ye-i---e-is---?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
m-c-ē n-w- w-d- d-n-b-r- y-m-n-d-r-s-w-?
----------------------------------------
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Шекарада қашан боламыз?
መቼ ነው ወደ ድንበሩ የምንደርሰው?
mechē newi wede diniberu yeminiderisewi?
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
በ--ን---ድ-ስ-ምን ያ-- -- ይ-ጃ-?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
በ-ሊ- ለ-ድ-ስ ም- ያ-ል ጊ- ይ-ጃ-?
--------------------------
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
0
ber-lī-- l-med-re-- --n- y-k--i -ī-ē--i----li?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
b-r-l-n- l-m-d-r-s- m-n- y-k-l- g-z- y-f-j-l-?
----------------------------------------------
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Берлинге дейін пойыз қанша жүреді?
በርሊን ለመድረስ ምን ያክል ጊዜ ይፈጃል?
berilīni lemediresi mini yakili gīzē yifejali?
Пойыз кешіге ме?
ባቡ---ግይ-ል?
ባቡሩ ዘግይታል?
ባ-ሩ ዘ-ይ-ል-
----------
ባቡሩ ዘግይታል?
0
bab-r- z--i----li?
baburu zegiyitali?
b-b-r- z-g-y-t-l-?
------------------
baburu zegiyitali?
Пойыз кешіге ме?
ባቡሩ ዘግይታል?
baburu zegiyitali?
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
የ--በብ-ነገ---ለዎ-?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
የ-ነ-ብ ነ-ር አ-ዎ-?
---------------
የሚነበብ ነገር አለዎት?
0
ye-ī--be-- nege------woti?
yemīnebebi negeri ālewoti?
y-m-n-b-b- n-g-r- ā-e-o-i-
--------------------------
yemīnebebi negeri ālewoti?
Сізде оқитын бірдеңе бар ма?
የሚነበብ ነገር አለዎት?
yemīnebebi negeri ālewoti?
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
እ-ህ--ው--ሚበላና የ-ጠ- -ግኘት ይ--ል?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
እ-ህ ሰ- የ-በ-ና የ-ጠ- ማ-ኘ- ይ-ላ-?
----------------------------
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
0
iz-h- -ew- -em-b-l------mīt-et’------ny-t---i----a--?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
i-ī-i s-w- y-m-b-l-n- y-m-t-e-’- m-g-n-e-i y-c-i-a-i-
-----------------------------------------------------
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Мұнда ішіп-жейтін бірдеңе бар ма?
እዚህ ሰው የሚበላና የሚጠጣ ማግኘት ይችላል?
izīhi sewi yemībelana yemīt’et’a maginyeti yichilali?
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
እ-ክዎ 7፤-- --- ላይ -ቀሰ-ሱኝ --ላ-?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
እ-ክ- 7-0- ሰ-ት ላ- ሊ-ሰ-ሱ- ይ-ላ-?
-----------------------------
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
0
i---i-- -;-- s-’a-- ---i l----s---is--y- yi-hi---u?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
i-a-i-o 7-0- s-’-t- l-y- l-k-e-e-’-s-n-i y-c-i-a-u-
---------------------------------------------------
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?
Мені сағат жетіде оятып жібересіз бе?
እባክዎ 7፤00 ሰኣት ላይ ሊቀሰቅሱኝ ይችላሉ?
ibakiwo 7;00 se’ati layi līk’esek’isunyi yichilalu?