Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар.
Έχω --- ρ-ν-εβού σ--- γιατρ-.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Έ-ω έ-α ρ-ν-ε-ο- σ-ο- γ-α-ρ-.
-----------------------------
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
0
É-----na--a--e-oú --on --a---.
Échō éna ranteboú ston giatró.
É-h- é-a r-n-e-o- s-o- g-a-r-.
------------------------------
Échō éna ranteboú ston giatró.
Менде дарыгерлердин жолугушуусу бар.
Έχω ένα ραντεβού στον γιατρό.
Échō éna ranteboú ston giatró.
Саат онго жолугушуум бар.
Το-----ε--- μου -ί--ι -τι--1-.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
Τ- ρ-ν-ε-ο- μ-υ ε-ν-ι σ-ι- 1-.
------------------------------
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
0
To--ant-----mo- --n-- s-is---.
To ranteboú mou eínai stis 10.
T- r-n-e-o- m-u e-n-i s-i- 1-.
------------------------------
To ranteboú mou eínai stis 10.
Саат онго жолугушуум бар.
Το ραντεβού μου είναι στις 10.
To ranteboú mou eínai stis 10.
Атыңыз ким?
Πώς-ε--α--το-όνο-ά --ς;
Πώς είναι το όνομά σας;
Π-ς ε-ν-ι τ- ό-ο-ά σ-ς-
-----------------------
Πώς είναι το όνομά σας;
0
P-- eína- -- -n----s--?
Pṓs eínai to ónomá sas?
P-s e-n-i t- ó-o-á s-s-
-----------------------
Pṓs eínai to ónomá sas?
Атыңыз ким?
Πώς είναι το όνομά σας;
Pṓs eínai to ónomá sas?
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз.
Π--ακαλ- --θ-σ-ε----ν-----υ-α--να----ς.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Π-ρ-κ-λ- κ-θ-σ-ε σ-η- α-θ-υ-α α-α-ο-ή-.
---------------------------------------
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
0
P-ra-a-ṓ k-t--ste ---- -í---u-a ---m--ḗ-.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
P-r-k-l- k-t-í-t- s-ē- a-t-o-s- a-a-o-ḗ-.
-----------------------------------------
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Сураныч, күтүү бөлмөсүнөн орун алыңыз.
Παρακαλώ καθίστε στην αίθουσα αναμονής.
Parakalṓ kathíste stēn aíthousa anamonḗs.
Дарыгер жакында келет.
Ο-γ-ατρ-ς θ---ρθ-ι α-έ-ω-.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
Ο γ-α-ρ-ς θ- έ-θ-ι α-έ-ω-.
--------------------------
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
0
O-giatrós t-a---t-e- ---s-s.
O giatrós tha érthei amésōs.
O g-a-r-s t-a é-t-e- a-é-ō-.
----------------------------
O giatrós tha érthei amésōs.
Дарыгер жакында келет.
Ο γιατρός θα έρθει αμέσως.
O giatrós tha érthei amésōs.
Сиз кайда камсыздандырылганыз?
Πο- -ίσ-ε--σφ-λ-----ος-/--σφ----μ---;
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Π-ύ ε-σ-ε α-φ-λ-σ-έ-ο- / α-φ-λ-σ-έ-η-
-------------------------------------
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
0
P-ú--ís-e aspha-ism--o--/----h-lis-én-?
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
P-ú e-s-e a-p-a-i-m-n-s / a-p-a-i-m-n-?
---------------------------------------
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Сиз кайда камсыздандырылганыз?
Πού είστε ασφαλισμένος / ασφαλισμένη;
Poú eíste asphalisménos / asphalisménē?
Мен сиз үчүн эмне кыла алам?
Τ- μπ--ώ -α κ--- γ-α-σ-ς;
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Τ- μ-ο-ώ ν- κ-ν- γ-α σ-ς-
-------------------------
Τι μπορώ να κάνω για σας;
0
Ti--po----a -á-- g-a s--?
Ti mporṓ na kánō gia sas?
T- m-o-ṓ n- k-n- g-a s-s-
-------------------------
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Мен сиз үчүн эмне кыла алам?
Τι μπορώ να κάνω για σας;
Ti mporṓ na kánō gia sas?
Сиз ооруп жатасызбы?
Έ-ετ--π-ν---;
Έχετε πόνους;
Έ-ε-ε π-ν-υ-;
-------------
Έχετε πόνους;
0
É-he-- -ón-u-?
Échete pónous?
É-h-t- p-n-u-?
--------------
Échete pónous?
Сиз ооруп жатасызбы?
Έχετε πόνους;
Échete pónous?
Кайсы жериңиз ооруп жатат?
Π-ύ ---άτε;
Πού πονάτε;
Π-ύ π-ν-τ-;
-----------
Πού πονάτε;
0
P-- p-ná--?
Poú ponáte?
P-ú p-n-t-?
-----------
Poú ponáte?
Кайсы жериңиз ооруп жатат?
Πού πονάτε;
Poú ponáte?
Менде ар дайым бел оорусу бар.
Π-ν-ει-συνέ-ε-α----λ--η μ--.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Π-ν-ε- σ-ν-χ-ι- η π-ά-η μ-υ-
----------------------------
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
0
Po-áe- sy------a-ē-p--tē ---.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
P-n-e- s-n-c-e-a ē p-á-ē m-u-
-----------------------------
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Менде ар дайым бел оорусу бар.
Πονάει συνέχεια η πλάτη μου.
Ponáei synécheia ē plátē mou.
Менин башым көп ооруйт.
Έχω--υχ---π-ν--ε--λ-υς.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Έ-ω σ-χ-ά π-ν-κ-φ-λ-υ-.
-----------------------
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
0
Échō-----ná ---ok-p--lou-.
Échō sychná ponokephálous.
É-h- s-c-n- p-n-k-p-á-o-s-
--------------------------
Échō sychná ponokephálous.
Менин башым көп ооруйт.
Έχω συχνά πονοκεφάλους.
Échō sychná ponokephálous.
Менин кээде ичим ооруйт.
Κα-ι- φορ--π-νά-- - κοιλιά--ου.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Κ-μ-ά φ-ρ- π-ν-ε- η κ-ι-ι- μ-υ-
-------------------------------
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
0
K---á ----- p-ná---ē k--------u.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
K-m-á p-o-á p-n-e- ē k-i-i- m-u-
--------------------------------
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Менин кээде ичим ооруйт.
Καμιά φορά πονάει η κοιλιά μου.
Kamiá phorá ponáei ē koiliá mou.
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз!
Πα-ακαλ--γδυ-εί-- --ό-----έση κ-ι-πάν-!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Π-ρ-κ-λ- γ-υ-ε-τ- α-ό τ- μ-σ- κ-ι π-ν-!
---------------------------------------
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
0
P--a--lṓ-gdy-he--e --- tē -ésē --i-p---!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
P-r-k-l- g-y-h-í-e a-ó t- m-s- k-i p-n-!
----------------------------------------
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Сураныч, денеңиздин жогорку бөлүгүнөн белиңизге чейин чечиниңиз!
Παρακαλώ γδυθείτε από τη μέση και πάνω!
Parakalṓ gdytheíte apó tē mésē kai pánō!
Сураныч, шезлонгго жатыңыз!
Π--α-αλ- ξα-λώστ-!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Π-ρ-κ-λ- ξ-π-ώ-τ-!
------------------
Παρακαλώ ξαπλώστε!
0
Pa--ka-- -ap-ṓs-e!
Parakalṓ xaplṓste!
P-r-k-l- x-p-ṓ-t-!
------------------
Parakalṓ xaplṓste!
Сураныч, шезлонгго жатыңыз!
Παρακαλώ ξαπλώστε!
Parakalṓ xaplṓste!
Кан басымы жакшы.
Η πίε-η-ε--αι--ν-άξ-ι.
Η πίεση είναι εντάξει.
Η π-ε-η ε-ν-ι ε-τ-ξ-ι-
----------------------
Η πίεση είναι εντάξει.
0
Ē ------eí--i e--á---.
Ē píesē eínai entáxei.
Ē p-e-ē e-n-i e-t-x-i-
----------------------
Ē píesē eínai entáxei.
Кан басымы жакшы.
Η πίεση είναι εντάξει.
Ē píesē eínai entáxei.
Мен сизге укол берем.
Θ- --ς -ά-ω---α έ--ση.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Θ- σ-ς κ-ν- μ-α έ-ε-η-
----------------------
Θα σας κάνω μία ένεση.
0
T----as--án--m-a énes-.
Tha sas kánō mía énesē.
T-a s-s k-n- m-a é-e-ē-
-----------------------
Tha sas kánō mía énesē.
Мен сизге укол берем.
Θα σας κάνω μία ένεση.
Tha sas kánō mía énesē.
Мен сизге таблетка берем.
Θ- -α--δώ-ω---π--.
Θα σας δώσω χάπια.
Θ- σ-ς δ-σ- χ-π-α-
------------------
Θα σας δώσω χάπια.
0
Tha --- --sō -háp-a.
Tha sas dṓsō chápia.
T-a s-s d-s- c-á-i-.
--------------------
Tha sas dṓsō chápia.
Мен сизге таблетка берем.
Θα σας δώσω χάπια.
Tha sas dṓsō chápia.
Мен сизге дарыканага рецепт берем.
Θ- -ας--ώ-ω μί---υν-α-ή------ο------κεί-.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Θ- σ-ς δ-σ- μ-α σ-ν-α-ή γ-α τ- φ-ρ-α-ε-ο-
-----------------------------------------
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
0
T----as dṓ---mía-s--tagḗ-gi--to-p---m---ío.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
T-a s-s d-s- m-a s-n-a-ḗ g-a t- p-a-m-k-í-.
-------------------------------------------
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.
Мен сизге дарыканага рецепт берем.
Θα σας δώσω μία συνταγή για το φαρμακείο.
Tha sas dṓsō mía syntagḗ gia to pharmakeío.