Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Εί-α--α-ο--τή η--γορ- --ς Κ-----ές;
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η α-ο-ά τ-ς Κ-ρ-α-έ-;
-----------------------------------
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
0
Eín---anoic-tḗ---agor- --s K--iakés?
Eínai anoichtḗ ē agorá tis Kyriakés?
E-n-i a-o-c-t- ē a-o-á t-s K-r-a-é-?
------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē agorá tis Kyriakés?
Базар жекшемби күндөрү иштейби?
Είναι ανοιχτή η αγορά τις Κυριακές;
Eínai anoichtḗ ē agorá tis Kyriakés?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Ε-ν-- -νο--τή-η έ-θε-η --ς Δε----ες;
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η έ-θ-σ- τ-ς Δ-υ-έ-ε-;
------------------------------------
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
0
E-na--an---h---ē é---es----- De--éres?
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Deutéres?
E-n-i a-o-c-t- ē é-t-e-ē t-s D-u-é-e-?
--------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Deutéres?
Жарманке дүйшөмбү күндөрү ачыкпы?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Δευτέρες;
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Deutéres?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Ε-ναι α-ο---ή-η--κθ-σ- --ς--ρίτ-ς;
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η έ-θ-σ- τ-ς Τ-ί-ε-;
----------------------------------
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
0
Eí--i-a---c-tḗ - ékt--s--t-- Tríte-?
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
E-n-i a-o-c-t- ē é-t-e-ē t-s T-í-e-?
------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
Көргөзмө шейшемби күндөрү ачылабы?
Είναι ανοιχτή η έκθεση τις Τρίτες;
Eínai anoichtḗ ē ékthesē tis Trítes?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Είν-ι -νο-χτό--ο -ω---γι--ς κ--ο---ις Τετά-τ--;
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
Ε-ν-ι α-ο-χ-ό- ο ζ-ο-ο-ι-ό- κ-π-ς τ-ς Τ-τ-ρ-ε-;
-----------------------------------------------
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
0
E-n-- -no-c-t-s o -ōo-og-k-s-k-pos---s-T--á---s?
Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
E-n-i a-o-c-t-s o z-o-o-i-ó- k-p-s t-s T-t-r-e-?
------------------------------------------------
Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
Зоопарк шаршемби күндөрү иштейби?
Είναι ανοιχτός ο ζωολογικός κήπος τις Τετάρτες;
Eínai anoichtós o zōologikós kḗpos tis Tetártes?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Ε---ι--νο---- το--ουσ-ίο -ι--Π---τες;
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
Ε-ν-ι α-ο-χ-ό τ- μ-υ-ε-ο τ-ς Π-μ-τ-ς-
-------------------------------------
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
0
E-n-- a---cht--t--m----ío tis P---t--?
Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
E-n-i a-o-c-t- t- m-u-e-o t-s P-m-t-s-
--------------------------------------
Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
Музей бейшемби күндөрү иштейби?
Είναι ανοιχτό το μουσείο τις Πέμπτες;
Eínai anoichtó to mouseío tis Pémptes?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Είν-- ανοι-τ--- -κ-λε-- τις--αρασ-ε---;
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
Ε-ν-ι α-ο-χ-ή η γ-α-ε-ί τ-ς Π-ρ-σ-ε-έ-;
---------------------------------------
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
0
E--a--an---h-ḗ ----al--í -i- -a-a---ués?
Eínai anoichtḗ ē nkalerí tis Paraskeués?
E-n-i a-o-c-t- ē n-a-e-í t-s P-r-s-e-é-?
----------------------------------------
Eínai anoichtḗ ē nkalerí tis Paraskeués?
Галерея жума күндөрү ачыкпы?
Είναι ανοιχτή η γκαλερί τις Παρασκευές;
Eínai anoichtḗ ē nkalerí tis Paraskeués?
Сүрөткө тартууга болобу?
Ε---ρ-π-----η λ-ψ------γραφ-ών;
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
Ε-ι-ρ-π-τ-ι η λ-ψ- φ-τ-γ-α-ι-ν-
-------------------------------
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
0
E---r-p---- ē l-psē ph-t-gr-p--ṓn?
Epitrépetai ē lḗpsē phōtographiṓn?
E-i-r-p-t-i ē l-p-ē p-ō-o-r-p-i-n-
----------------------------------
Epitrépetai ē lḗpsē phōtographiṓn?
Сүрөткө тартууга болобу?
Επιτρέπεται η λήψη φωτογραφιών;
Epitrépetai ē lḗpsē phōtographiṓn?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Π--πει--α --η-ώσ-ις--ίσο-ο;
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
Π-έ-ε- ν- π-η-ώ-ε-ς ε-σ-δ-;
---------------------------
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
0
P-é--i na--l--ṓsei----so--?
Prépei na plērṓseis eísodo?
P-é-e- n- p-ē-ṓ-e-s e-s-d-?
---------------------------
Prépei na plērṓseis eísodo?
Кирүү акысын төлөө керекпи?
Πρέπει να πληρώσεις είσοδο;
Prépei na plērṓseis eísodo?
Кирүү канча турат?
Π-σ- --στί-ει-η-ε---δος;
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
Π-σ- κ-σ-ί-ε- η ε-σ-δ-ς-
------------------------
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
0
Pós----st---- ē -í-o-o-?
Póso kostízei ē eísodos?
P-s- k-s-í-e- ē e-s-d-s-
------------------------
Póso kostízei ē eísodos?
Кирүү канча турат?
Πόσο κοστίζει η είσοδος;
Póso kostízei ē eísodos?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Υ--ρ-ει-έκ--ωσ------γκ-ου- --λ-ών-α-όμ-ν;
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α γ-ρ-υ- π-λ-ώ- α-ό-ω-;
-----------------------------------------
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
0
Yp--c--i -kp--s-------kro-p --l--n --ó-ō-?
Ypárchei ékptōsē gia nkroup pollṓn atómōn?
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a n-r-u- p-l-ṓ- a-ó-ō-?
------------------------------------------
Ypárchei ékptōsē gia nkroup pollṓn atómōn?
Топтор үчүн арзандатуу барбы?
Υπάρχει έκπτωση για γκρουπ πολλών ατόμων;
Ypárchei ékptōsē gia nkroup pollṓn atómōn?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Υ-άρ-----κ-τ--η--ια-π-----;
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α π-ι-ι-;
---------------------------
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
0
Y----he- ---t-sē --- p-id-á?
Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-i-i-?
----------------------------
Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
Жаш балдарга арзандатуу барбы?
Υπάρχει έκπτωση για παιδιά;
Ypárchei ékptōsē gia paidiá?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Υπ--χει -κπτω---για ---τ---ς;
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
Υ-ά-χ-ι έ-π-ω-η γ-α φ-ι-η-έ-;
-----------------------------
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
0
Yp--ch---ék-tōsē g-a-p-o-tē---?
Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
Y-á-c-e- é-p-ō-ē g-a p-o-t-t-s-
-------------------------------
Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
Студенттер үчүн арзандатуу барбы?
Υπάρχει έκπτωση για φοιτητές;
Ypárchei ékptōsē gia phoitētés?
Бул кандай имарат?
Τι κτί-ι--εί-α- αυ--;
Τι κτίριο είναι αυτό;
Τ- κ-ί-ι- ε-ν-ι α-τ-;
---------------------
Τι κτίριο είναι αυτό;
0
Ti -tíri--eín-- a---?
Ti ktírio eínai autó?
T- k-í-i- e-n-i a-t-?
---------------------
Ti ktírio eínai autó?
Бул кандай имарат?
Τι κτίριο είναι αυτό;
Ti ktírio eínai autó?
Имарат канча жашта?
Πό-ο -αλι----ν------κτ-ρ-ο;
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
Π-σ- π-λ-ό ε-ν-ι τ- κ-ί-ι-;
---------------------------
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
0
Pós- -al-ó eí--- -o ktír--?
Póso palió eínai to ktírio?
P-s- p-l-ó e-n-i t- k-í-i-?
---------------------------
Póso palió eínai to ktírio?
Имарат канча жашта?
Πόσο παλιό είναι το κτίριο;
Póso palió eínai to ktírio?
Имаратты ким курган?
Π---ς-έχ--σ--το-κτί-ι-;
Ποιος έχτισε το κτίριο;
Π-ι-ς έ-τ-σ- τ- κ-ί-ι-;
-----------------------
Ποιος έχτισε το κτίριο;
0
Po-o- -c-tis- t- -t----?
Poios échtise to ktírio?
P-i-s é-h-i-e t- k-í-i-?
------------------------
Poios échtise to ktírio?
Имаратты ким курган?
Ποιος έχτισε το κτίριο;
Poios échtise to ktírio?
Мен архитектурага кызыгам.
Μ- ενδ----ρε-----ρχ--εκτον-κ-.
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
Μ- ε-δ-α-έ-ε- η α-χ-τ-κ-ο-ι-ή-
------------------------------
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
0
Me endi--h--ei --a-ch-tek-o---ḗ.
Me endiaphérei ē architektonikḗ.
M- e-d-a-h-r-i ē a-c-i-e-t-n-k-.
--------------------------------
Me endiaphérei ē architektonikḗ.
Мен архитектурага кызыгам.
Με ενδιαφέρει η αρχιτεκτονική.
Me endiaphérei ē architektonikḗ.
Мен искусствого кызыгам.
Με-ενδ-α-έρο-ν--ι -α-ές -έχν--.
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
Μ- ε-δ-α-έ-ο-ν ο- κ-λ-ς τ-χ-ε-.
-------------------------------
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
0
Me-e-d-ap-é-oun ---kalés t-c-n-s.
Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
M- e-d-a-h-r-u- o- k-l-s t-c-n-s-
---------------------------------
Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
Мен искусствого кызыгам.
Με ενδιαφέρουν οι καλές τέχνες.
Me endiaphéroun oi kalés téchnes.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Με-ε---αφ-ρε- ----γρ--ική.
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
Μ- ε-δ-α-έ-ε- η ζ-γ-α-ι-ή-
--------------------------
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
0
M- en-i--hé-e--ē -ōg--phi--.
Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.
M- e-d-a-h-r-i ē z-g-a-h-k-.
----------------------------
Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.
Мен сүрөт тартууга кызыгам.
Με ενδιαφέρει η ζωγραφική.
Me endiaphérei ē zōgraphikḗ.