Разговорник

mk треба / има потреба – сака   »   pa ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੋਣਾ – ਚਾਹੁਣਾ

69 [шеесет и девет]

треба / има потреба – сака

треба / има потреба – сака

69 [ੳਣੱਤਰ]

69 [Ṇatara]

ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੋਣਾ – ਚਾਹੁਣਾ

[zarūrata hōṇā – cāhuṇā]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски панџаби Пушти Повеќе
Ми треба кревет. ਮ-ਨ-- --ਸ--ੇ ਦੀ-ਲ-- ਹੈ। ਮ-ਨ-- ਬ-ਸਤਰ- ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਬ-ਸ-ਰ- ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। ----------------------- ਮੈਨੂੰ ਬਿਸਤਰੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 0
m---- bi-ata----ī l--a----. mainū bisatarē dī lōṛa hai. m-i-ū b-s-t-r- d- l-ṛ- h-i- --------------------------- mainū bisatarē dī lōṛa hai.
Сакам да спијам. ਮੈ- -ੌਣਾ-ਚਾਹ-ੰਦਾ / -ਾਹੁ-ਦ- ਹਾਂ। ਮ-- ਸ-ਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਸ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------- ਮੈਂ ਸੌਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M-iṁ -a-ṇā-c-h--ā/ c--u-- h-ṁ. Maiṁ sauṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- s-u-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ------------------------------ Maiṁ sauṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Има ли овде кревет? ਕ- -ੱਥੇ-ਬ-ਸ-----ੈ? ਕ- ਇ-ਥ- ਬ-ਸਤਰ- ਹ-? ਕ- ਇ-ਥ- ਬ-ਸ-ਰ- ਹ-? ------------------ ਕੀ ਇੱਥੇ ਬਿਸਤਰਾ ਹੈ? 0
Kī-i--ē bi--t-rā h--? Kī ithē bisatarā hai? K- i-h- b-s-t-r- h-i- --------------------- Kī ithē bisatarā hai?
Ми треба светилка. ਮ-ਨੂੰ-----ਦ-ਵੇ ਦ--ਲ-- ਹ-। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਦ-ਵ- ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਦ-ਵ- ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। ------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਦੀਵੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 0
M-i---ika -----dī--ōṛa -a-. Mainū ika dīvē dī lōṛa hai. M-i-ū i-a d-v- d- l-ṛ- h-i- --------------------------- Mainū ika dīvē dī lōṛa hai.
Сакам да читам. ਮੈਂ -ੜ੍ਹਨ--ਚ--ੁ--- / ਚਾ-ੁੰ-- ਹ-ਂ। ਮ-- ਪੜ-ਹਨ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਪ-੍-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------- ਮੈਂ ਪੜ੍ਹਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M-iṁ--aṛha-----hu-ā--c-h-dī---ṁ. Maiṁ paṛhanā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- p-ṛ-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- -------------------------------- Maiṁ paṛhanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Има ли овде една светилка? ਕੀ ਇੱਥ--ਦੀਵਾ ਹ-? ਕ- ਇ-ਥ- ਦ-ਵ- ਹ-? ਕ- ਇ-ਥ- ਦ-ਵ- ਹ-? ---------------- ਕੀ ਇੱਥੇ ਦੀਵਾ ਹੈ? 0
K---t-ē-dī-- --i? Kī ithē dīvā hai? K- i-h- d-v- h-i- ----------------- Kī ithē dīvā hai?
Ми треба телефон. ਮ-ਨੂ--ਟੈ--ਫੋ- ਦੀ-ਲ---ਹ-। ਮ-ਨ-- ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। ------------------------ ਮੈਨੂੰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 0
Ma--ū -ai-īph--- -ī-l--a---i. Mainū ṭailīphōna dī lōṛa hai. M-i-ū ṭ-i-ī-h-n- d- l-ṛ- h-i- ----------------------------- Mainū ṭailīphōna dī lōṛa hai.
Сакам да телефонирам. ਮ-ਂ ਟ-ਲ-----ਕ-ਨਾ--ਾਹੁ--ਾ / ਚ--ੁ--ੀ --ਂ। ਮ-- ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕਰਨ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਟ-ਲ-ਫ-ਨ ਕ-ਨ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- --------------------------------------- ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- -a---p-------ran- -āh-dā---ā-u-- -āṁ. Maiṁ ṭailīphōna karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- ṭ-i-ī-h-n- k-r-n- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ------------------------------------------ Maiṁ ṭailīphōna karanā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Има ли овде телефон? ਕੀ---ਥੇ-ਟ-ਲ--ਨ ਹੈ? ਕ- ਇ-ਥ- ਟ-ਲਫ-ਨ ਹ-? ਕ- ਇ-ਥ- ਟ-ਲ-ੋ- ਹ-? ------------------ ਕੀ ਇੱਥੇ ਟੈਲਫੋਨ ਹੈ? 0
K--i--ē-ṭ-il-ph----h--? Kī ithē ṭailaphōna hai? K- i-h- ṭ-i-a-h-n- h-i- ----------------------- Kī ithē ṭailaphōna hai?
Ми треба камера. ਮੈ--- ਕੈਮਰ- ---ਲੋ--ਹੈ। ਮ-ਨ-- ਕ-ਮਰ- ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਮ-ੇ ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। ---------------------- ਮੈਨੂੰ ਕੈਮਰੇ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 0
M---ū -a-marē -ī l-ṛa-hai. Mainū kaimarē dī lōṛa hai. M-i-ū k-i-a-ē d- l-ṛ- h-i- -------------------------- Mainū kaimarē dī lōṛa hai.
Сакам да фотографирам. ਮ-ਂ ਫੋਟੋ-ਖਿੱ--ਾ -ਾਹ-ੰ---/-ਚ-ਹੁੰਦ- -ਾ-। ਮ-- ਫ-ਟ- ਖ--ਚਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਫ-ਟ- ਖ-ੱ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- -------------------------------------- ਮੈਂ ਫੋਟੋ ਖਿੱਚਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
M--- -h-ṭō --i---ā cā-ud----ā---- -āṁ. Maiṁ phōṭō khicaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- p-ō-ō k-i-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- -------------------------------------- Maiṁ phōṭō khicaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Има ли овде камера? ਕ---ੱਥ--ਕ-ਮਰ- --? ਕ- ਇ-ਥ- ਕ-ਮਰ- ਹ-? ਕ- ਇ-ਥ- ਕ-ਮ-ਾ ਹ-? ----------------- ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੈਮਰਾ ਹੈ? 0
K- -th---aim--ā--a-? Kī ithē kaimarā hai? K- i-h- k-i-a-ā h-i- -------------------- Kī ithē kaimarā hai?
Ми треба компјутер. ਮੈਨੂੰ ----ਊ-ਰ----ਲੋ--ਹੈ। ਮ-ਨ-- ਕ-ਪ-ਊਟਰ ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਪ-ਊ-ਰ ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। ------------------------ ਮੈਨੂੰ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 0
Main----p----ara-d- -----h--. Mainū kapi'ūṭara dī lōṛa hai. M-i-ū k-p-'-ṭ-r- d- l-ṛ- h-i- ----------------------------- Mainū kapi'ūṭara dī lōṛa hai.
Сакам да испратам една E-mail порака. ਮ---ਈ-- ਮ-ਲ-ਭ-ਜਣਾ-ਚ-ਹੁੰਦ----ਚ-ਹੁੰਦੀ--ਾ-। ਮ-- ਈ – ਮ-ਲ ਭ-ਜਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਈ – ਮ-ਲ ਭ-ਜ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ---------------------------------------- ਮੈਂ ਈ – ਮੇਲ ਭੇਜਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Mai- ī-– -ēla-bhē---ā-c--ud-/-c-hu-----ṁ. Maiṁ ī – mēla bhējaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- ī – m-l- b-ē-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- ----------------------------------------- Maiṁ ī – mēla bhējaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Има ли овде компјутер? ਕੀ --ਥੇ ਕੰ-ਿ--ਰ ਹੈ? ਕ- ਇ-ਥ- ਕ-ਪ-ਊਟਰ ਹ-? ਕ- ਇ-ਥ- ਕ-ਪ-ਊ-ਰ ਹ-? ------------------- ਕੀ ਇੱਥੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਹੈ? 0
K- ---- ---------a hai? Kī ithē kapi'ūṭara hai? K- i-h- k-p-'-ṭ-r- h-i- ----------------------- Kī ithē kapi'ūṭara hai?
Ми треба пенкало. ਮ--ੂੰ ਕ---ਦੀ --ੜ ਹ-। ਮ-ਨ-- ਕਲਮ ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਕ-ਮ ਦ- ਲ-ੜ ਹ-। -------------------- ਮੈਨੂੰ ਕਲਮ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ। 0
Mainū -a-ama--- ---- -a-. Mainū kalama dī lōṛa hai. M-i-ū k-l-m- d- l-ṛ- h-i- ------------------------- Mainū kalama dī lōṛa hai.
Сакам да напишам нешто. ਮੈ--ਕੁਝ--ਿ-ਣ- ਚਾਹ--ਦ- / --ਹੁੰਦੀ-ਹ--। ਮ-- ਕ-ਝ ਲ-ਖਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਕ-ਝ ਲ-ਖ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ- ------------------------------------ ਮੈਂ ਕੁਝ ਲਿਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ। 0
Mai--kujh--l------ c-hu-ā/ -ā-u-ī----. Maiṁ kujha likhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ. M-i- k-j-a l-k-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ- -------------------------------------- Maiṁ kujha likhaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Има ли овде лист хартија и пенкало? ਕੀ ---- ਕਾਗਜ਼-ਕਲਮ ਹੈ? ਕ- ਇ-ਥ- ਕ-ਗਜ਼ ਕਲਮ ਹ-? ਕ- ਇ-ਥ- ਕ-ਗ- ਕ-ਮ ਹ-? -------------------- ਕੀ ਇੱਥੇ ਕਾਗਜ਼ ਕਲਮ ਹੈ? 0
Kī i--ē------a--ala-a----? Kī ithē kāgaza kalama hai? K- i-h- k-g-z- k-l-m- h-i- -------------------------- Kī ithē kāgaza kalama hai?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -