Разговорник

mk Во природа   »   pa ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ ਵਿੱਚ

26 [дваесет и шест]

Во природа

Во природа

26 [ਛੱਬੀ]

26 [Chabī]

ਪ੍ਰਕਿਰਤੀ ਵਿੱਚ

[prakiratī vica]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски панџаби Пушти Повеќе
Ја гледаш ли кулата таму? ਕੀ ਤੁ--- ਉਸ--ੀਨ-ਰ-ਨ-ੰ----ਦ----? ਕ- ਤ-ਸ-- ਉਸ ਮ-ਨ-ਰ ਨ-- ਵ-ਖਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਉ- ਮ-ਨ-ਰ ਨ-ੰ ਵ-ਖ-ੇ ਹ-? ------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਮੀਨਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? 0
kī -us-- -s- ----r---- --k-a-ē---? kī tusīṁ usa mīnāra nū vēkhadē hō? k- t-s-ṁ u-a m-n-r- n- v-k-a-ē h-? ---------------------------------- kī tusīṁ usa mīnāra nū vēkhadē hō?
Ја гледаш ли планината таму? ਕ--ਤੁਸ----- -ਹਾੜ--ੂ--ਵ--ਦ---ੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਉਸ ਪਹ-ੜ ਨ-- ਵ-ਖਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਉ- ਪ-ਾ- ਨ-ੰ ਵ-ਖ-ੇ ਹ-? ------------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪਹਾੜ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? 0
Kī t--ī- --- ---ā-- -ū ---h--ē hō? Kī tusīṁ usa pahāṛa nū vēkhadē hō? K- t-s-ṁ u-a p-h-ṛ- n- v-k-a-ē h-? ---------------------------------- Kī tusīṁ usa pahāṛa nū vēkhadē hō?
Го гледаш ли селото таму? ਕੀ-ਤੁ-ੀਂ ---ਪ-----ੂ- ਵ--ਦ- -ੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਉਸ ਪ--ਡ ਨ-- ਵ-ਖਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਉ- ਪ-ੰ- ਨ-ੰ ਵ-ਖ-ੇ ਹ-? ------------------------------ ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪਿੰਡ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? 0
K--t-s-ṁ usa -iḍ--n--v-kha-ē-h-? Kī tusīṁ usa piḍa nū vēkhadē hō? K- t-s-ṁ u-a p-ḍ- n- v-k-a-ē h-? -------------------------------- Kī tusīṁ usa piḍa nū vēkhadē hō?
Ја гледаш ли реката таму? ਕੀ---ਸ-ਂ -- ਨਦੀ---ੰ ---ਦੇ-ਹੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਉਸ ਨਦ- ਨ-- ਵ-ਖਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਉ- ਨ-ੀ ਨ-ੰ ਵ-ਖ-ੇ ਹ-? ----------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਨਦੀ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? 0
Kī---s-ṁ-u---nadī--- v-kh--ē --? Kī tusīṁ usa nadī nū vēkhadē hō? K- t-s-ṁ u-a n-d- n- v-k-a-ē h-? -------------------------------- Kī tusīṁ usa nadī nū vēkhadē hō?
Го гледаш ли мостот таму? ਕ-----ੀ--ਉਸ--ੁਲ -----ੇਖਦ---ੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਉਸ ਪ-ਲ ਨ-- ਵ-ਖਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਉ- ਪ-ਲ ਨ-ੰ ਵ-ਖ-ੇ ਹ-? ----------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਪੁਲ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? 0
Kī tu-īṁ-u-a--u---n- vēk---- --? Kī tusīṁ usa pula nū vēkhadē hō? K- t-s-ṁ u-a p-l- n- v-k-a-ē h-? -------------------------------- Kī tusīṁ usa pula nū vēkhadē hō?
Го гледаш ли езерото таму? ਕ--ਤ--ੀਂ ਉਸ-ਸਰ--ਰ ਨੂੰ ਵੇ-ਦ---ੋ? ਕ- ਤ-ਸ-- ਉਸ ਸਰ-ਵਰ ਨ-- ਵ-ਖਦ- ਹ-? ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਉ- ਸ-ੋ-ਰ ਨ-ੰ ਵ-ਖ-ੇ ਹ-? ------------------------------- ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਉਸ ਸਰੋਵਰ ਨੂੰ ਵੇਖਦੇ ਹੋ? 0
K--t-----us- --rōv--a -ū -ē----- -ō? Kī tusīṁ usa sarōvara nū vēkhadē hō? K- t-s-ṁ u-a s-r-v-r- n- v-k-a-ē h-? ------------------------------------ Kī tusīṁ usa sarōvara nū vēkhadē hō?
Таа птица таму, ми се допаѓа. ਮ-ਨ-- -ਹ-ਪੰਛ---ੰ-- ---ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-- ਉਹ ਪ-ਛ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਉ- ਪ-ਛ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ---------------------------- ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਪੰਛੀ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Ma--ū--h- pa--ī-c--- -ag-d-----. Mainū uha pachī cagā lagadā hai. M-i-ū u-a p-c-ī c-g- l-g-d- h-i- -------------------------------- Mainū uha pachī cagā lagadā hai.
Тоа дрво таму, ми се допаѓа. ਮੈਨ-ੰ-ਉ- -ਰ--ਤ ਚ-ਗਾ ਲੱ------। ਮ-ਨ-- ਉਹ ਦਰ-ਖਤ ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਉ- ਦ-ੱ-ਤ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ----------------------------- ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਦਰੱਖਤ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Mai-ū ----d-rakha-a ---- laga-ā h-i. Mainū uha darakhata cagā lagadā hai. M-i-ū u-a d-r-k-a-a c-g- l-g-d- h-i- ------------------------------------ Mainū uha darakhata cagā lagadā hai.
Тој камен овде, ми се допаѓа. ਮੈ-------ਪੱਥ- -ੰਗ--ਲੱ-ਦਾ ਹ-। ਮ-ਨ-- ਉਹ ਪ-ਥਰ ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਉ- ਪ-ਥ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ---------------------------- ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਪੱਥਰ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Mai-ū-u-a p--h-ra----ā-la--d--h--. Mainū uha pathara cagā lagadā hai. M-i-ū u-a p-t-a-a c-g- l-g-d- h-i- ---------------------------------- Mainū uha pathara cagā lagadā hai.
Тој парк таму, ми се допаѓа. ਮੈ-----ਹ---- ਚੰਗ-----ਦਾ -ੈ। ਮ-ਨ-- ਉਹ ਬ-ਗ ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਉ- ਬ-ਗ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। --------------------------- ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਬਾਗ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Ma--ū --a --g- -a-ā lagadā -a-. Mainū uha bāga cagā lagadā hai. M-i-ū u-a b-g- c-g- l-g-d- h-i- ------------------------------- Mainū uha bāga cagā lagadā hai.
Таа градина таму, ми се допаѓа. ਮ-ਨੂ- -- -ਗੀਚਾ ਚੰਗਾ-ਲ---- ਹੈ। ਮ-ਨ-- ਉਹ ਬਗ-ਚ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਉ- ਬ-ੀ-ਾ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ----------------------------- ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਬਗੀਚਾ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Ma--ū-u-- b--ī---cagā --gad- -a-. Mainū uha bagīcā cagā lagadā hai. M-i-ū u-a b-g-c- c-g- l-g-d- h-i- --------------------------------- Mainū uha bagīcā cagā lagadā hai.
Тоа цвеќе овде ми се допаѓа. ਮ---ੰ--- --ੱ----ਗ- ਲੱਗਦਾ-ਹੈ। ਮ-ਨ-- ਉਹ ਫ--ਲ ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਉ- ਫ-ੱ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ---------------------------- ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਫੁੱਲ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Main- -ha -h-la ---- -aga-ā --i. Mainū uha phula cagā lagadā hai. M-i-ū u-a p-u-a c-g- l-g-d- h-i- -------------------------------- Mainū uha phula cagā lagadā hai.
Мислам дека ова е убаво. ਮ--ੂੰ ਉਹ-ਚੰਗ- ਲ-ਗ-ਾ-ਹ-। ਮ-ਨ-- ਉਹ ਚ-ਗ- ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਉ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ----------------------- ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
M--nū ----cagā--agad--ha-. Mainū uha cagā lagadā hai. M-i-ū u-a c-g- l-g-d- h-i- -------------------------- Mainū uha cagā lagadā hai.
Мислам дека ова е интересно. ਮ-ਨੂ- ----ਿ-ਚਸਪ--ੱਗਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-- ਉਹ ਦ-ਲਚਸਪ ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਉ- ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ------------------------- ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਦਿਲਚਸਪ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
M-inū uha --l--asa-a-----dā h-i. Mainū uha dilacasapa lagadā hai. M-i-ū u-a d-l-c-s-p- l-g-d- h-i- -------------------------------- Mainū uha dilacasapa lagadā hai.
Мислам дека ова е прекрасно. ਮ---ੰ--- -ੋ--ਾ -ੱਗ-ਾ-ਹੈ। ਮ-ਨ-- ਉਹ ਸ-ਹਣ- ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਉ- ਸ-ਹ-ਾ ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ------------------------ ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਸੋਹਣਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
M--n---ha sō--ṇā -ag-dā--a-. Mainū uha sōhaṇā lagadā hai. M-i-ū u-a s-h-ṇ- l-g-d- h-i- ---------------------------- Mainū uha sōhaṇā lagadā hai.
Мислам дека ова е грдо. ਮੈਨ-ੰ--ਹ--ਰੂ- ਲ--ਦ----। ਮ-ਨ-- ਉਹ ਕਰ-ਪ ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਉ- ਕ-ੂ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ----------------------- ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਕਰੂਪ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Mai-----a --rū-a --gad--hai. Mainū uha karūpa lagadā hai. M-i-ū u-a k-r-p- l-g-d- h-i- ---------------------------- Mainū uha karūpa lagadā hai.
Мислам дека ова е досадно. ਮ------ਹ-ਨੀਰ--ਲ-----ਹ-। ਮ-ਨ-- ਉਹ ਨ-ਰਸ ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਉ- ਨ-ਰ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ----------------------- ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਨੀਰਸ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
M---ū---a-nīr--a l-g-----ai. Mainū uha nīrasa lagadā hai. M-i-ū u-a n-r-s- l-g-d- h-i- ---------------------------- Mainū uha nīrasa lagadā hai.
Мислам дека ова е ужасно. ਮੈਨ-ੰ--ਹ -ਰਾ- ਲੱਗਦਾ ਹ-। ਮ-ਨ-- ਉਹ ਖਰ-ਬ ਲ-ਗਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਉ- ਖ-ਾ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-। ----------------------- ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਖਰਾਬ ਲੱਗਦਾ ਹੈ। 0
Mai-----a-k--------ag-dā----. Mainū uha kharāba lagadā hai. M-i-ū u-a k-a-ā-a l-g-d- h-i- ----------------------------- Mainū uha kharāba lagadā hai.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -