Сакам да купам еден подарок. |
ਮੈ---ੱਕ ਤੋਹ-ਾ -ਰ-ਦਣਾ ਚਾ-ੁੰਦ- / --ਹੁ-ਦ---ਾਂ।
ਮ-- ਇ-ਕ ਤ-ਹਫ- ਖਰ-ਦਣ- ਚ-ਹ--ਦ- / ਚ-ਹ--ਦ- ਹ--।
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਤ-ਹ-ਾ ਖ-ੀ-ਣ- ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਤੋਹਫਾ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
mai--ika--ō--phā kha-ī------āh--ā/-cā-u-- --ṁ.
maiṁ ika tōhaphā kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
m-i- i-a t-h-p-ā k-a-ī-a-ā c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
----------------------------------------------
maiṁ ika tōhaphā kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Сакам да купам еден подарок.
ਮੈਂ ਇੱਕ ਤੋਹਫਾ ਖਰੀਦਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
maiṁ ika tōhaphā kharīdaṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
|
Но не нешто премногу скапо. |
ਪ- ਜ਼ਿਆਦ--ਕੀ-ਤ- ਨਹ--।
ਪਰ ਜ਼-ਆਦ- ਕ-ਮਤ- ਨਹ--।
ਪ- ਜ਼-ਆ-ਾ ਕ-ਮ-ੀ ਨ-ੀ-।
--------------------
ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੀਮਤੀ ਨਹੀਂ।
0
P-r---i--dā-k--a-ī-na---.
Para zi'ādā kīmatī nahīṁ.
P-r- z-'-d- k-m-t- n-h-ṁ-
-------------------------
Para zi'ādā kīmatī nahīṁ.
|
Но не нешто премногу скапо.
ਪਰ ਜ਼ਿਆਦਾ ਕੀਮਤੀ ਨਹੀਂ।
Para zi'ādā kīmatī nahīṁ.
|
Можеби една рачна ташна? |
ਸ਼--ਦ --- ਹੈਂਡ-ਬ-ਗ?
ਸ਼-ਇਦ ਇ-ਕ ਹ--ਡ ਬ-ਗ?
ਸ਼-ਇ- ਇ-ਕ ਹ-ਂ- ਬ-ਗ-
------------------
ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕ ਹੈਂਡ ਬੈਗ?
0
Śā'i---i-a-----ḍ--ba-g-?
Śā'ida ika haiṇḍa baiga?
Ś-'-d- i-a h-i-ḍ- b-i-a-
------------------------
Śā'ida ika haiṇḍa baiga?
|
Можеби една рачна ташна?
ਸ਼ਾਇਦ ਇੱਕ ਹੈਂਡ ਬੈਗ?
Śā'ida ika haiṇḍa baiga?
|
Која боја би ја сакале? |
ਤ----ੂ- -ਿ--ਾ ਰੰਗ ਚਾਹ-ਦਾ---?
ਤ-ਹ-ਨ-- ਕ-ਹੜ- ਰ-ਗ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-?
ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਕ-ਹ-ਾ ਰ-ਗ ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-?
----------------------------
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਰੰਗ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
0
Tuhā-- ki-a-- -a-a---hī-ā--ai?
Tuhānū kihaṛā raga cāhīdā hai?
T-h-n- k-h-ṛ- r-g- c-h-d- h-i-
------------------------------
Tuhānū kihaṛā raga cāhīdā hai?
|
Која боја би ја сакале?
ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਹੜਾ ਰੰਗ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ?
Tuhānū kihaṛā raga cāhīdā hai?
|
Црна, кафеава или бела? |
ਕਾਲ--ਭੂ-------ਸਫੈ-?
ਕ-ਲ-,ਭ-ਰ- ਜ-- ਸਫ-ਦ?
ਕ-ਲ-,-ੂ-ਾ ਜ-ਂ ਸ-ੈ-?
-------------------
ਕਾਲਾ,ਭੂਰਾ ਜਾਂ ਸਫੈਦ?
0
K---,-hū-- --ṁ--a-ha-da?
Kālā,bhūrā jāṁ saphaida?
K-l-,-h-r- j-ṁ s-p-a-d-?
------------------------
Kālā,bhūrā jāṁ saphaida?
|
Црна, кафеава или бела?
ਕਾਲਾ,ਭੂਰਾ ਜਾਂ ਸਫੈਦ?
Kālā,bhūrā jāṁ saphaida?
|
Една голема или мала? |
ਛ-ਟਾ --ਂ--ੱ--?
ਛ-ਟ- ਜ-- ਵ-ਡ-?
ਛ-ਟ- ਜ-ਂ ਵ-ਡ-?
--------------
ਛੋਟਾ ਜਾਂ ਵੱਡਾ?
0
Chō-- --- v--ā?
Chōṭā jāṁ vaḍā?
C-ō-ā j-ṁ v-ḍ-?
---------------
Chōṭā jāṁ vaḍā?
|
Една голема или мала?
ਛੋਟਾ ਜਾਂ ਵੱਡਾ?
Chōṭā jāṁ vaḍā?
|
Смеам ли да ја видам оваа? |
ਕ- -ੈਂ ਇਸਨੂ---ੇਖ ਸ--ਾ /----ੀ -ਾ-?
ਕ- ਮ-- ਇਸਨ-- ਦ-ਖ ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--?
ਕ- ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਦ-ਖ ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
---------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
Kī--aiṁ --a-ū--ēkha-sa--dā--sak----hāṁ?
Kī maiṁ isanū dēkha sakadā/ sakadī hāṁ?
K- m-i- i-a-ū d-k-a s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
---------------------------------------
Kī maiṁ isanū dēkha sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Смеам ли да ја видам оваа?
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ isanū dēkha sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Дали таа е од кожа? |
ਕ--ਇ-----ੇ ਨ-ਲ --ਿ- ਹ-?
ਕ- ਇਹ ਚਮੜ- ਨ-ਲ ਬਣ-ਆ ਹ-?
ਕ- ਇ- ਚ-ੜ- ਨ-ਲ ਬ-ਿ- ਹ-?
-----------------------
ਕੀ ਇਹ ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ?
0
K- -ha-c-maṛ- -ā-a-----'- hai?
Kī iha camaṛē nāla baṇi'ā hai?
K- i-a c-m-ṛ- n-l- b-ṇ-'- h-i-
------------------------------
Kī iha camaṛē nāla baṇi'ā hai?
|
Дали таа е од кожа?
ਕੀ ਇਹ ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ?
Kī iha camaṛē nāla baṇi'ā hai?
|
Или пак е од вештачки материјал? |
ਜ-ਂ -ਹ ਕ-ਸੇ--ਣਾ-ਟੀ ਵਸਤ----- ਬਣ---ਹੈ?
ਜ-- ਇਹ ਕ-ਸ- ਬਣ-ਵਟ- ਵਸਤ- ਨ-ਲ ਬਣ-ਆ ਹ-?
ਜ-ਂ ਇ- ਕ-ਸ- ਬ-ਾ-ਟ- ਵ-ਤ- ਨ-ਲ ਬ-ਿ- ਹ-?
------------------------------------
ਜਾਂ ਇਹ ਕਿਸੇ ਬਣਾਵਟੀ ਵਸਤੂ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ?
0
Jā------ki-ē-ba---a-ī-va--tū-n-la -aṇ-'---ai?
Jāṁ iha kisē baṇāvaṭī vasatū nāla baṇi'ā hai?
J-ṁ i-a k-s- b-ṇ-v-ṭ- v-s-t- n-l- b-ṇ-'- h-i-
---------------------------------------------
Jāṁ iha kisē baṇāvaṭī vasatū nāla baṇi'ā hai?
|
Или пак е од вештачки материјал?
ਜਾਂ ਇਹ ਕਿਸੇ ਬਣਾਵਟੀ ਵਸਤੂ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ?
Jāṁ iha kisē baṇāvaṭī vasatū nāla baṇi'ā hai?
|
Од кожа секако. |
ਬਿਲਕੁ---ਮ-ੇ ਨ-ਲ-ਬਣ---ਹ-।
ਬ-ਲਕ-ਲ,ਚਮੜ- ਨ-ਲ ਬਣ-ਆ ਹ-।
ਬ-ਲ-ੁ-,-ਮ-ੇ ਨ-ਲ ਬ-ਿ- ਹ-।
------------------------
ਬਿਲਕੁਲ,ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ।
0
Bilak-l--c--a-- ---- b-ṇ-'ā ha-.
Bilakula,camaṛē nāla baṇi'ā hai.
B-l-k-l-,-a-a-ē n-l- b-ṇ-'- h-i-
--------------------------------
Bilakula,camaṛē nāla baṇi'ā hai.
|
Од кожа секако.
ਬਿਲਕੁਲ,ਚਮੜੇ ਨਾਲ ਬਣਿਆ ਹੈ।
Bilakula,camaṛē nāla baṇi'ā hai.
|
Ова е еден особено добар квалитет. |
ਇਹ--ਾਫ--ਵ--ਆ -ਿ-ਮ ਦ---ੈ।
ਇਹ ਕ-ਫ- ਵਧ-ਆ ਕ-ਸਮ ਦ- ਹ-।
ਇ- ਕ-ਫ- ਵ-ੀ- ਕ-ਸ- ਦ- ਹ-।
------------------------
ਇਹ ਕਾਫੀ ਵਧੀਆ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹੈ।
0
I-------ī -adhī'- -is-m---ā-hai.
Iha kāphī vadhī'ā kisama dā hai.
I-a k-p-ī v-d-ī-ā k-s-m- d- h-i-
--------------------------------
Iha kāphī vadhī'ā kisama dā hai.
|
Ова е еден особено добар квалитет.
ਇਹ ਕਾਫੀ ਵਧੀਆ ਕਿਸਮ ਦਾ ਹੈ।
Iha kāphī vadhī'ā kisama dā hai.
|
И ташната навистина е со многу поволна цена. |
ਅਤ- ਇ--ਹ-ਂ-ਬੈ- -ਚਮੁ---ਕ-ਫ---ਸ-----।
ਅਤ- ਇਹ ਹ--ਡਬ-ਗ ਸਚਮ--ਚ ਕ-ਫ- ਸਸਤ- ਹ-।
ਅ-ੇ ਇ- ਹ-ਂ-ਬ-ਗ ਸ-ਮ-ੱ- ਕ-ਫ- ਸ-ਤ- ਹ-।
-----------------------------------
ਅਤੇ ਇਹ ਹੈਂਡਬੈਗ ਸਚਮੁੱਚ ਕਾਫੀ ਸਸਤਾ ਹੈ।
0
At----a -ai--ab---a--aca-------p-- --s-tā--a-.
Atē iha haiṇḍabaiga sacamuca kāphī sasatā hai.
A-ē i-a h-i-ḍ-b-i-a s-c-m-c- k-p-ī s-s-t- h-i-
----------------------------------------------
Atē iha haiṇḍabaiga sacamuca kāphī sasatā hai.
|
И ташната навистина е со многу поволна цена.
ਅਤੇ ਇਹ ਹੈਂਡਬੈਗ ਸਚਮੁੱਚ ਕਾਫੀ ਸਸਤਾ ਹੈ।
Atē iha haiṇḍabaiga sacamuca kāphī sasatā hai.
|
Ми се допаѓа. |
ਇਹ ਮ-ਨੂ- ਪਸੰਦ -ੈ।
ਇਹ ਮ-ਨ-- ਪਸ-ਦ ਹ-।
ਇ- ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ੰ- ਹ-।
-----------------
ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ।
0
I-a ----ū----a-a-ha-.
Iha mainū pasada hai.
I-a m-i-ū p-s-d- h-i-
---------------------
Iha mainū pasada hai.
|
Ми се допаѓа.
ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਪਸੰਦ ਹੈ।
Iha mainū pasada hai.
|
Ќе ја земам. |
ਮ-- ਇ-ਨ-- ਖਰ-ਦ - -ਵ-ਂਗਾ-- ਲ-ਾਂਗ-।
ਮ-- ਇਸਨ-- ਖਰ-ਦ / ਲਵ--ਗ- / ਲਵ--ਗ-।
ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਖ-ੀ- / ਲ-ਾ-ਗ- / ਲ-ਾ-ਗ-।
---------------------------------
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦ / ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ।
0
Mai----anū k-arī--/ l-v-ṅ--/---vā-gī.
Maiṁ isanū kharīda/ lavāṅgā/ lavāṅgī.
M-i- i-a-ū k-a-ī-a- l-v-ṅ-ā- l-v-ṅ-ī-
-------------------------------------
Maiṁ isanū kharīda/ lavāṅgā/ lavāṅgī.
|
Ќе ја земам.
ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਖਰੀਦ / ਲਵਾਂਗਾ / ਲਵਾਂਗੀ।
Maiṁ isanū kharīda/ lavāṅgā/ lavāṅgī.
|
Дали можам случајно да ја заменам? |
ਕ- ਮੈਂ ---ੂ- ਬਦਲਾ ਸਕਦ--- ਸਕਦ- ---?
ਕ- ਮ-- ਇਸਨ-- ਬਦਲ- ਸਕਦ- / ਸਕਦ- ਹ--?
ਕ- ਮ-ਂ ਇ-ਨ-ੰ ਬ-ਲ- ਸ-ਦ- / ਸ-ਦ- ਹ-ਂ-
----------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬਦਲਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
0
Kī-ma---is-n----d--ā saka-ā--sa---ī-hāṁ?
Kī maiṁ isanū badalā sakadā/ sakadī hāṁ?
K- m-i- i-a-ū b-d-l- s-k-d-/ s-k-d- h-ṁ-
----------------------------------------
Kī maiṁ isanū badalā sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Дали можам случајно да ја заменам?
ਕੀ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਬਦਲਾ ਸਕਦਾ / ਸਕਦੀ ਹਾਂ?
Kī maiṁ isanū badalā sakadā/ sakadī hāṁ?
|
Се разбира. |
ਜ਼ਰ-ਰ।
ਜ਼ਰ-ਰ।
ਜ਼-ੂ-।
-----
ਜ਼ਰੂਰ।
0
Z--ū-a.
Zarūra.
Z-r-r-.
-------
Zarūra.
|
Се разбира.
ਜ਼ਰੂਰ।
Zarūra.
|
Ќе ја спакуваме како подарок. |
ਅ-ੀਂ--ਸਨ-ੰ --ਹ-ੇ---ਂ- ----- -ੇਵ--ਗ-।
ਅਸ-- ਇਸਨ-- ਤ-ਹਫ- ਵ--ਗ ਬ-ਨ-ਹ ਦ-ਵ--ਗ-।
ਅ-ੀ- ਇ-ਨ-ੰ ਤ-ਹ-ੇ ਵ-ਂ- ਬ-ਨ-ਹ ਦ-ਵ-ਂ-ੇ-
------------------------------------
ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਤੋਹਫੇ ਵਾਂਗ ਬੰਨ੍ਹ ਦੇਵਾਂਗੇ।
0
A--ṁ isa-ū tōhaph- v-ṅga -a-ha----āṅ-ē.
Asīṁ isanū tōhaphē vāṅga banha dēvāṅgē.
A-ī- i-a-ū t-h-p-ē v-ṅ-a b-n-a d-v-ṅ-ē-
---------------------------------------
Asīṁ isanū tōhaphē vāṅga banha dēvāṅgē.
|
Ќе ја спакуваме како подарок.
ਅਸੀਂ ਇਸਨੂੰ ਤੋਹਫੇ ਵਾਂਗ ਬੰਨ੍ਹ ਦੇਵਾਂਗੇ।
Asīṁ isanū tōhaphē vāṅga banha dēvāṅgē.
|
Таму од спротива е благајната. |
ਭ---ਾਨ-ਕ---ਟ---------ੈ?
ਭ-ਗਤ-ਨ ਕ-ਊ-ਟਰ ਕ--ਥ- ਹ-?
ਭ-ਗ-ਾ- ਕ-ਊ-ਟ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-----------------------
ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਊਂਟਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Bhug--ān--k-'ū--ara-kit-- hai?
Bhugatāna kā'ūṇṭara kithē hai?
B-u-a-ā-a k-'-ṇ-a-a k-t-ē h-i-
------------------------------
Bhugatāna kā'ūṇṭara kithē hai?
|
Таму од спротива е благајната.
ਭੁਗਤਾਨ ਕਾਊਂਟਰ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Bhugatāna kā'ūṇṭara kithē hai?
|