Разговорник

mk Придавки 2   »   pa ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 2

79 [седумдесет и девет]

Придавки 2

Придавки 2

79 [ਉਨਾਸੀ]

70 [unāsī]

ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਣ 2

[viśēśaṇa 2]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски панџаби Пушти Повеќе
Облечена сум во син фустан. ਮ-ਂ-ਨ-ਲ--ਕੱਪ---ਪ-ਿਨੇ ਹ-। ਮ-- ਨ-ਲ- ਕ-ਪੜ- ਪਹ-ਨ- ਹਨ। ਮ-ਂ ਨ-ਲ- ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-। ------------------------ ਮੈਂ ਨੀਲੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। 0
m--- n-lē k-p-ṛē---h--ē-han-. maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana. m-i- n-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-. ----------------------------- maiṁ nīlē kapaṛē pahinē hana.
Облечена сум во црвен фустан. ਮ-- ਲਾ--ਕ-ਪ---ਪ-----ਹਨ। ਮ-- ਲ-ਲ ਕ-ਪੜ- ਪਹ-ਨ- ਹਨ। ਮ-ਂ ਲ-ਲ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-। ----------------------- ਮੈਂ ਲਾਲ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। 0
Mai----la-kapaṛē--ahi----an-. Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana. M-i- l-l- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-. ----------------------------- Maiṁ lāla kapaṛē pahinē hana.
Облечена сум во зелен фустан. ਮ-----ੇ--ੱਪ---ਪ--ਨ--ਹ-। ਮ-- ਹਰ- ਕ-ਪੜ- ਪਹ-ਨ- ਹਨ। ਮ-ਂ ਹ-ੇ ਕ-ਪ-ੇ ਪ-ਿ-ੇ ਹ-। ----------------------- ਮੈਂ ਹਰੇ ਕੱਪੜੇ ਪਹਿਨੇ ਹਨ। 0
M----harē-kapaṛ---ah-n----n-. Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana. M-i- h-r- k-p-ṛ- p-h-n- h-n-. ----------------------------- Maiṁ harē kapaṛē pahinē hana.
Јас купувам една црна ташна. ਮੈਂ--ਾ-- ਬੈ-----ਦਦਾ---ਖ-ੀਦ-ੀ --ਂ। ਮ-- ਕ-ਲ- ਬ-ਗ ਖਰ-ਦਦ- / ਖਰ-ਦਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਕ-ਲ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ- --------------------------------- ਮੈਂ ਕਾਲਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। 0
Ma-ṁ k--ā------ k---īdad-------ī--d---āṁ. Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ. M-i- k-l- b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ- ----------------------------------------- Maiṁ kālā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
Јас купувам една кафеава ташна. ਮੈਂ---ਰ---ੈਗ---ੀ-ਦ--- ਖਰ---ੀ-ਹਾਂ। ਮ-- ਭ-ਰ- ਬ-ਗ ਖਰ-ਦਦ- / ਖਰ-ਦਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਭ-ਰ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ- --------------------------------- ਮੈਂ ਭੂਰਾ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। 0
M-i--bhūrā b-i---kh-rīda-ā--k-ar---dī h--. Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ. M-i- b-ū-ā b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ- ------------------------------------------ Maiṁ bhūrā baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
Јас купувам една бела ташна. ਮੈ- --ੈ---ੈ- ਖਰ-ਦ-ਾ --ਖ-ੀਦ-ੀ -ਾਂ। ਮ-- ਸਫ-ਦ ਬ-ਗ ਖਰ-ਦਦ- / ਖਰ-ਦਦ- ਹ--। ਮ-ਂ ਸ-ੈ- ਬ-ਗ ਖ-ੀ-ਦ- / ਖ-ੀ-ਦ- ਹ-ਂ- --------------------------------- ਮੈਂ ਸਫੈਦ ਬੈਗ ਖਰੀਦਦਾ / ਖਰੀਦਦੀ ਹਾਂ। 0
M-i- ---haid- b-i-- ----īdadā/ k-arī--d- h-ṁ. Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ. M-i- s-p-a-d- b-i-a k-a-ī-a-ā- k-a-ī-a-ī h-ṁ- --------------------------------------------- Maiṁ saphaida baiga kharīdadā/ kharīdadī hāṁ.
Ми треба нова кола. ਮ-ਨ-ੰ-ਇ-ਕ -ਵੀ- ਗ--ੀ--ਾਹ-ਦੀ-ਹੈ। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਨਵ-- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਨ-ੀ- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ------------------------------ ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
Main- i-a -avī- -a-ī c-h-dī-h--. Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai. M-i-ū i-a n-v-ṁ g-ḍ- c-h-d- h-i- -------------------------------- Mainū ika navīṁ gaḍī cāhīdī hai.
Ми треба брза кола. ਮ-ਨੂੰ-ਇੱਕ-ਜ਼ਿਆ-- ਤ-ਜ਼ ---ੀ-ਚ-ਹ-ਦ- --। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਜ਼-ਆਦ- ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਜ਼-ਆ-ਾ ਤ-ਜ਼ ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ----------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਜ਼ਿਆਦਾ ਤੇਜ਼ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
Mai-ū---- zi-ādā t--a-g-ḍ--cāhī-ī h--. Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai. M-i-ū i-a z-'-d- t-z- g-ḍ- c-h-d- h-i- -------------------------------------- Mainū ika zi'ādā tēza gaḍī cāhīdī hai.
Ми треба удобна кола. ਮ--ੂ- --- ਆ-ਾਮਦ-ਇਕ-ਗ-ਡੀ ਚਾਹੀ-ੀ--ੈ। ਮ-ਨ-- ਇ-ਕ ਆਰ-ਮਦ-ਇਕ ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਕ ਆ-ਾ-ਦ-ਇ- ਗ-ਡ- ਚ-ਹ-ਦ- ਹ-। ---------------------------------- ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਆਰਾਮਦਾਇਕ ਗੱਡੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ। 0
Mainū--k- -rāmadā-ik- -a-- --hīd- ---. Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai. M-i-ū i-a ā-ā-a-ā-i-a g-ḍ- c-h-d- h-i- -------------------------------------- Mainū ika ārāmadā'ika gaḍī cāhīdī hai.
Таму горе живее една стара жена. ਉ----ਉ-- -ੱਕ-ਬੁੱਢ--ਔ-- -ਹ-ੰ-ੀ --। ਉ-ਥ- ਉਪਰ ਇ-ਕ ਬ--ਢ- ਔਰਤ ਰਹ--ਦ- ਹ-। ਉ-ਥ- ਉ-ਰ ਇ-ਕ ਬ-ੱ-ੀ ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-। --------------------------------- ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਬੁੱਢੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। 0
U-hē up-r- -k-----h- a-r--a-r---d- --i. Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai. U-h- u-a-a i-a b-ḍ-ī a-r-t- r-h-d- h-i- --------------------------------------- Uthē upara ika buḍhī aurata rahidī hai.
Таму горе живее една дебела жена. ਉ------ਰ -ੱ- ਮ----ਔ-- ਰ-ਿ-ਦੀ-ਹ-। ਉ-ਥ- ਉਪਰ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔਰਤ ਰਹ--ਦ- ਹ-। ਉ-ਥ- ਉ-ਰ ਇ-ਕ ਮ-ਟ- ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-। -------------------------------- ਉੱਥੇ ਉਪਰ ਇੱਕ ਮੋਟੀ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। 0
U--- -par---k- m--- ---a---r--i---hai. Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai. U-h- u-a-a i-a m-ṭ- a-r-t- r-h-d- h-i- -------------------------------------- Uthē upara ika mōṭī aurata rahidī hai.
Таму долу живее една радознала жена. ਉੱ-- -ੇਠ-- --ਕ--ਿਗਿਆ-- --ਤ-ਰਹਿੰਦੀ--ੈ। ਉ-ਥ- ਹ-ਠ-- ਇ-ਕ ਜ-ਗ-ਆਸ- ਔਰਤ ਰਹ--ਦ- ਹ-। ਉ-ਥ- ਹ-ਠ-ਂ ਇ-ਕ ਜ-ਗ-ਆ-ੂ ਔ-ਤ ਰ-ਿ-ਦ- ਹ-। ------------------------------------- ਉੱਥੇ ਹੇਠਾਂ ਇੱਕ ਜਿਗਿਆਸੂ ਔਰਤ ਰਹਿੰਦੀ ਹੈ। 0
U--ē h--hā----- ji-i-ā-- --r--- -ah--- --i. Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai. U-h- h-ṭ-ā- i-a j-g-'-s- a-r-t- r-h-d- h-i- ------------------------------------------- Uthē hēṭhāṁ ika jigi'āsū aurata rahidī hai.
Нашите гости беа фини луѓе. ਸਾਡ- ਮ--ਮ----ੰ---ਲ-ਕ -ਨ। ਸ-ਡ- ਮਹ-ਮ-ਨ ਚ-ਗ- ਲ-ਕ ਸਨ। ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਚ-ਗ- ਲ-ਕ ਸ-। ------------------------ ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਚੰਗੇ ਲੋਕ ਸਨ। 0
S-ḍ- -a---ān- -a-ē -ōka -a-a. Sāḍē mahimāna cagē lōka sana. S-ḍ- m-h-m-n- c-g- l-k- s-n-. ----------------------------- Sāḍē mahimāna cagē lōka sana.
Нашите гости беа учтиви луѓе. ਸ-ਡੇ-ਮਹ---ਨ-ਨ-ਮਰ--ੋ- --। ਸ-ਡ- ਮਹ-ਮ-ਨ ਨ-ਮਰ ਲ-ਕ ਸਨ। ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਨ-ਮ- ਲ-ਕ ਸ-। ------------------------ ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਨਿਮਰ ਲੋਕ ਸਨ। 0
Sā---m-hi--na n--a-- lō-a-s---. Sāḍē mahimāna nimara lōka sana. S-ḍ- m-h-m-n- n-m-r- l-k- s-n-. ------------------------------- Sāḍē mahimāna nimara lōka sana.
Нашите гости беа интересни луѓе. ਸਾ-ੇ -ਹਿਮ-ਨ-----ਸ- -----ਨ। ਸ-ਡ- ਮਹ-ਮ-ਨ ਦ-ਲਚਸਪ ਲ-ਕ ਸਨ। ਸ-ਡ- ਮ-ਿ-ਾ- ਦ-ਲ-ਸ- ਲ-ਕ ਸ-। -------------------------- ਸਾਡੇ ਮਹਿਮਾਨ ਦਿਲਚਸਪ ਲੋਕ ਸਨ। 0
S--ē -a-i--na--il-ca--pa -ōk- s-na. Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana. S-ḍ- m-h-m-n- d-l-c-s-p- l-k- s-n-. ----------------------------------- Sāḍē mahimāna dilacasapa lōka sana.
Јас имам мили деца. ਮੇਰ- ਬੱ-- ਪਿਆਰ- -ਨ। ਮ-ਰ- ਬ-ਚ- ਪ-ਆਰ- ਹਨ। ਮ-ਰ- ਬ-ਚ- ਪ-ਆ-ੇ ਹ-। ------------------- ਮੇਰੇ ਬੱਚੇ ਪਿਆਰੇ ਹਨ। 0
Mē-ē-ba-ē-pi-ā-ē-han-. Mērē bacē pi'ārē hana. M-r- b-c- p-'-r- h-n-. ---------------------- Mērē bacē pi'ārē hana.
Но соседите имаат дрски деца. ਪ--ਗੁਆਂ-ੀਆਂ------ਚੇ ਢ-ਠ--ਨ। ਪਰ ਗ-ਆ-ਢ-ਆ- ਦ- ਬ-ਚ- ਢ-ਠ ਹਨ। ਪ- ਗ-ਆ-ਢ-ਆ- ਦ- ਬ-ਚ- ਢ-ਠ ਹ-। --------------------------- ਪਰ ਗੁਆਂਢੀਆਂ ਦੇ ਬੱਚੇ ਢੀਠ ਹਨ। 0
P--- -u-ā-ḍ---ā--dē -acē ḍhī--a--ana. Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana. P-r- g-'-ṇ-h-'-ṁ d- b-c- ḍ-ī-h- h-n-. ------------------------------------- Para gu'āṇḍhī'āṁ dē bacē ḍhīṭha hana.
Дали Вашите деца се мирни? ਕੀ--ੁਹਾ-- ---- ਆਗ-ਆ-------? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਬ-ਚ- ਆਗ-ਆਕ-ਰ- ਹਨ? ਕ- ਤ-ਹ-ਡ- ਬ-ਚ- ਆ-ਿ-ਕ-ਰ- ਹ-? --------------------------- ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਬੱਚੇ ਆਗਿਆਕਾਰੀ ਹਨ? 0
Kī tu-ā-- ba-ē āg--ā---ī--an-? Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana? K- t-h-ḍ- b-c- ā-i-ā-ā-ī h-n-? ------------------------------ Kī tuhāḍē bacē āgi'ākārī hana?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -