А--а-----иша е--а --рт---а.
А таа напиша една картичка.
А т-а н-п-ш- е-н- к-р-и-к-.
---------------------------
А таа напиша една картичка. 0 A -a--n------ -e-n- --rti----.A taa napisha yedna kartichka.A t-a n-p-s-a y-d-a k-r-i-h-a-------------------------------A taa napisha yedna kartichka.
А -----и-аш- -дн--кн-г-.
А таа читаше една книга.
А т-а ч-т-ш- е-н- к-и-а-
------------------------
А таа читаше една книга. 0 A--a- --i---hye y-d-- kn--ua.A taa chitashye yedna knigua.A t-a c-i-a-h-e y-d-a k-i-u-.-----------------------------A taa chitashye yedna knigua.
То---е-е----е---- -о -аа-бе----ер--.
Тој беше неверен, но таа беше верна.
Т-ј б-ш- н-в-р-н- н- т-а б-ш- в-р-а-
------------------------------------
Тој беше неверен, но таа беше верна. 0 To-----s-ye ny--y--yen---- taa by----e-v-e-n-.Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna.T-ј b-e-h-e n-e-y-r-e-, n- t-a b-e-h-e v-e-n-.----------------------------------------------Toј byeshye nyevyeryen, no taa byeshye vyerna.
Тој--еше ----------- та- беше -ре-н-.
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна.
Т-ј б-ш- м-з-л-в- н- т-а б-ш- в-е-н-.
-------------------------------------
Тој беше мрзелив, но таа беше вредна. 0 Toј-by---ye -rzy--i-, no t-a--ye--ye-v-ye-n-.Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna.T-ј b-e-h-e m-z-e-i-, n- t-a b-e-h-e v-y-d-a----------------------------------------------Toј byeshye mrzyeliv, no taa byeshye vryedna.
Тој бе-е си--м-ш-н,--- т-а-б-ш---ог-т-.
Тој беше сиромашен, но таа беше богата.
Т-ј б-ш- с-р-м-ш-н- н- т-а б-ш- б-г-т-.
---------------------------------------
Тој беше сиромашен, но таа беше богата. 0 T-- by----e -i--m------, -o -----y-s-----o-u---.Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata.T-ј b-e-h-e s-r-m-s-y-n- n- t-a b-e-h-e b-g-a-a-------------------------------------------------Toј byeshye siromashyen, no taa byeshye boguata.
Т-ј--е бе-е з--о-о-е-,-ту-у-не----в--е-.
Тој не беше задоволен, туку незадоволен.
Т-ј н- б-ш- з-д-в-л-н- т-к- н-з-д-в-л-н-
----------------------------------------
Тој не беше задоволен, туку незадоволен. 0 To- ----bye-hy---a---o-y-n--to-koo -y--a--v-l--n.Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen.T-ј n-e b-e-h-e z-d-v-l-e-, t-o-o- n-e-a-o-o-y-n--------------------------------------------------Toј nye byeshye zadovolyen, tookoo nyezadovolyen.
Т-- -- --ш--с-е-ен, -ук- --с-еќе-.
Тој не беше среќен, туку несреќен.
Т-ј н- б-ш- с-е-е-, т-к- н-с-е-е-.
----------------------------------
Тој не беше среќен, туку несреќен. 0 T---n-e---e--y-------j-e-, -o-k-------ryek----.Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen.T-ј n-e b-e-h-e s-y-k-y-n- t-o-o- n-e-r-e-j-e-.-----------------------------------------------Toј nye byeshye sryekjyen, tookoo nyesryekjyen.
То---е-б--е-------ич----ту-у---с--па---ен.
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
Т-ј н- б-ш- с-м-а-и-е-, т-к- н-с-м-а-и-е-.
------------------------------------------
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен. 0 Toј --- -yes---------ti-hy--, took-o --esi--at-chye-.Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.T-ј n-e b-e-h-e s-m-a-i-h-e-, t-o-o- n-e-i-p-t-c-y-n------------------------------------------------------Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.
Meer talen
Klik op een vlag!
Hij was niet sympathiek, maar onsympathiek.
Тој не беше симпатичен, туку несимпатичен.
Toј nye byeshye simpatichyen, tookoo nyesimpatichyen.
Zodra een mens geboren is, begint hij met anderen te communiceren.
Baby's huilen als ze iets willen.
Na een paar maanden kunnen ze zelfs eenvoudige woorden uitspreken.
Ze kunnen na twee jaar zinnen van drie woorden uitspreken.
Als kinderen beginnen met praten, kunnen we ze niet beïnvloeden.
Maar ze kunnen van invloed zijn op hoe goed kinderen hun moedertaal leren!
Maar men moet een aantal dingen overwegen.
Van groot belang is dat lerende kinderen steeds gemotiveerd blijven.
Men moet zich realiseren dat het iets bereikt wanneer hij spreekt.
Baby's zijn blij om een glimlach als reactie te zien.
Oudere kinderen gaan de dialoog aan met hun omgeving.
Zij oriënteren zich op de taal van de mensen om hun heen.
Daarom is het taalniveau van de ouders en opvoeders van groot belang.
Ook moeten kinderen leren dat de taal waardevol is!
Daarbij moeten ze altijd plezier hebben.
Bij het voorlezen kunnen de kinderen zien hoe spannend de taal kan zijn.
Ouders moeten ook zoveel mogelijk met hun kind iets gaan doen.
Als een kind veel ervaring op doet, wil hij daarover spreken.
Tweetalige opgegroeide kinderen hebben behoefte aan vaste regels.
Ze moeten weten welke taal door wie gesproken wordt.
Zo zullen hun hersenen leren om de twee talen te kunnen onderscheiden.
De taal gaat veranderen wanneer de kinderen naar school gaan.
Ze leren een nieuw omgangstaal.
Nu is het van groot belang dat de ouders respecteren hoe hun kind spreekt.
Onderzoeken tonen aan dat de eerste taal de hersenen steeds meer vorm geeft.
Wat we als kind leren, gaan we gedurende ons hele leven meenemen.
Wie zijn moedertaal op jonge leeftijd goed leert, zal er later goed van kunnen profiteren.
Hij leert nieuwe dingen snel en effectief - niet alleen vreemde talen...