Taalgids

nl Vragen – Verleden tijd 1   »   mk Прашања – Минато време 1

85 [vijfentachtig]

Vragen – Verleden tijd 1

Vragen – Verleden tijd 1

85 [осумдесет и пет]

85 [osoomdyesyet i pyet]

Прашања – Минато време 1

[Prashaњa – Minato vryemye 1]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Macedonisch Geluid meer
Hoeveel heeft u gedronken? К-л-у--м-те--сп-ен-? Колку имате испиено? К-л-у и-а-е и-п-е-о- -------------------- Колку имате испиено? 0
Kolko------ye--sp-----? Kolkoo imatye ispiyeno? K-l-o- i-a-y- i-p-y-n-? ----------------------- Kolkoo imatye ispiyeno?
Hoe lang heeft u gewerkt? Кол-----бо-----? Колку работевте? К-л-у р-б-т-в-е- ---------------- Колку работевте? 0
K---oo-------e---e? Kolkoo rabotyevtye? K-l-o- r-b-t-e-t-e- ------------------- Kolkoo rabotyevtye?
Hoeveel heeft u geschreven? К-л-у----и--вт-? Колку напишавте? К-л-у н-п-ш-в-е- ---------------- Колку напишавте? 0
Kolk---nap---a-ty-? Kolkoo napishavtye? K-l-o- n-p-s-a-t-e- ------------------- Kolkoo napishavtye?
Hoe heeft u geslapen? К-к- -пи--те? Како спиевте? К-к- с-и-в-е- ------------- Како спиевте? 0
Ka-o--p---v--e? Kako spiyevtye? K-k- s-i-e-t-e- --------------- Kako spiyevtye?
Hoe bent u voor het examen geslaagd? Как- -о -----и----и-пит-т? Како го положивте испитот? К-к- г- п-л-ж-в-е и-п-т-т- -------------------------- Како го положивте испитот? 0
Kak---u---olo-i-tye i--itot? Kako guo poloʐivtye ispitot? K-k- g-o p-l-ʐ-v-y- i-p-t-t- ---------------------------- Kako guo poloʐivtye ispitot?
Hoe heeft u de weg gevonden? Ка-- -о--ајд---- --тот? Како го најдовте патот? К-к- г- н-ј-о-т- п-т-т- ----------------------- Како го најдовте патот? 0
K-ko-guo n-ј--vtye --tot? Kako guo naјdovtye patot? K-k- g-o n-ј-o-t-e p-t-t- ------------------------- Kako guo naјdovtye patot?
Met wie heeft u gesproken? Со---г--------аравте? Со кого разговаравте? С- к-г- р-з-о-а-а-т-? --------------------- Со кого разговаравте? 0
So-ko--o ra--uo-----tye? So koguo razguovaravtye? S- k-g-o r-z-u-v-r-v-y-? ------------------------ So koguo razguovaravtye?
Met wie heeft u afgesproken? С------ се -о---ори--е? Со кого се договоривте? С- к-г- с- д-г-в-р-в-е- ----------------------- Со кого се договоривте? 0
So-kog-o s-- -og-ov-ri-tye? So koguo sye doguovorivtye? S- k-g-o s-e d-g-o-o-i-t-e- --------------------------- So koguo sye doguovorivtye?
Met wie heeft u uw verjaardag gevierd? С- к-г----ав-вт- род-нд-н? Со кого славевте роденден? С- к-г- с-а-е-т- р-д-н-е-? -------------------------- Со кого славевте роденден? 0
S- ko-u- -la---vt-- ro-y-n-y--? So koguo slavyevtye rodyendyen? S- k-g-o s-a-y-v-y- r-d-e-d-e-? ------------------------------- So koguo slavyevtye rodyendyen?
Waar bent u geweest? Каде -е-те? Каде бевте? К-д- б-в-е- ----------- Каде бевте? 0
Ka-ye-b-evty-? Kadye byevtye? K-d-e b-e-t-e- -------------- Kadye byevtye?
Waar heeft u gewoond? К-де жи-ее--е? Каде живеевте? К-д- ж-в-е-т-? -------------- Каде живеевте? 0
K---- ʐi-y--ev-y-? Kadye ʐivyeyevtye? K-d-e ʐ-v-e-e-t-e- ------------------ Kadye ʐivyeyevtye?
Waar heeft u gewerkt? К-де р-бот-вте? Каде работевте? К-д- р-б-т-в-е- --------------- Каде работевте? 0
Kady- -ab----vt-e? Kadye rabotyevtye? K-d-e r-b-t-e-t-e- ------------------ Kadye rabotyevtye?
Wat heeft u aanbevolen? Што---епорач--те? Што препорачавте? Ш-о п-е-о-а-а-т-? ----------------- Што препорачавте? 0
S--o pr-e-o-a-h---ye? Shto pryeporachavtye? S-t- p-y-p-r-c-a-t-e- --------------------- Shto pryeporachavtye?
Wat heeft u gegeten? Ш-- -------? Што јадевте? Ш-о ј-д-в-е- ------------ Што јадевте? 0
Shto ј--y--t--? Shto јadyevtye? S-t- ј-d-e-t-e- --------------- Shto јadyevtye?
Wat heeft u ervaren? К-к--д--на---? Како дознавте? К-к- д-з-а-т-? -------------- Како дознавте? 0
Ka----o---vty-? Kako doznavtye? K-k- d-z-a-t-e- --------------- Kako doznavtye?
Hoe hard heeft u gereden? К---у -р-о возев-е? Колку брзо возевте? К-л-у б-з- в-з-в-е- ------------------- Колку брзо возевте? 0
K-lk----r-o-vo--e----? Kolkoo brzo vozyevtye? K-l-o- b-z- v-z-e-t-e- ---------------------- Kolkoo brzo vozyevtye?
Hoe lang heeft u gevlogen? К-л---дол-о лета---? Колку долго летавте? К-л-у д-л-о л-т-в-е- -------------------- Колку долго летавте? 0
K-l--o--o--uo--yet--tye? Kolkoo dolguo lyetavtye? K-l-o- d-l-u- l-e-a-t-e- ------------------------ Kolkoo dolguo lyetavtye?
Hoe hoog heeft u gesprongen? К-лку --с-ко-с-окн----? Колку високо скокнавте? К-л-у в-с-к- с-о-н-в-е- ----------------------- Колку високо скокнавте? 0
Kolk-----s----sko-na----? Kolkoo visoko skoknavtye? K-l-o- v-s-k- s-o-n-v-y-? ------------------------- Kolkoo visoko skoknavtye?

De Afrikaanse talen

In Afrika worden veel verschillende talen gesproken. Op geen andere continent zijn er zo veel verschillende talen. De verscheidenheid van de Afrikaanse talen is indrukwekkend. Er wordt geschat dat er ongeveer 2.000 Afrikaanse talen zijn. Maar al deze talen lijken niet op elkaar! Integendeel - ze zijn zelfs totaal verschillend! De talen van Afrika behoren tot vier verschillende taalfamilies. Sommige Afrikaanse talen hebben unieke kenmerken. Er zijn bijvoorbeeld geluiden die buitenlanders niet kunnen imiteren. De Afrikaanse landsgrenzen zijn niet altijd taalgrenzen. In sommige regio's zijn er veel verschillende talen. In Tanzania spreken ze bijvoorbeeld de talen uit alle vier families. Een uitzondering onder de Afrikaanse talen is Afrikaans. Deze taal is ontstaan tijdens de koloniale tijd. Destijds kwamen de mensen uit verschillende continenten. Ze kwamen uit Afrika, Europa en Azië. Door deze contactsituatie werd een nieuwe taal ontwikkeld. Afrikaans heeft uit vele talen invloeden. Met de Nederlandse taal heeft de taal de meeste verwantschap. Tegenwoordig wordt Afrikaans vooral in Zuid-Afrika en Namibië gesproken. De meest opmerkelijke Afrikaanse taal is de trommel taal. Met trommels kan theoretisch gezien een bericht worden verzonden. De talen die via drums worden verzonden zijn toontalen. De betekenis van de woorden of lettergrepen zal van de toonhoogte afhangen. Dit betekent dat de tonen door de drums worden nagebootst. De trommeltaal wordt in Afrika al door kinderen begrepen. En het is zeer efficiënt... 12 kilometer verderop kunnen ze de trommel taal horen!