Guia de conversação

pt Cores   »   kk Colors

14 [catorze]

Cores

Cores

14 [он төрт]

14 [on tört]

Colors

[Tüster]

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Cazaque Tocar mais
A neve é branca. Қ-р -қ. Қар ақ. Қ-р а-. ------- Қар ақ. 0
Qar-a-. Qar aq. Q-r a-. ------- Qar aq.
O sol é amarelo. Күн-са-ы. Күн сары. К-н с-р-. --------- Күн сары. 0
Kü--sa--. Kün sarı. K-n s-r-. --------- Kün sarı.
A laranja é cor de laranja. Апе--с-н--ыз-----сары. Апельсин қызғылт сары. А-е-ь-и- қ-з-ы-т с-р-. ---------------------- Апельсин қызғылт сары. 0
Ape--ïn -ı--ı-- ----. Apelsïn qızğılt sarı. A-e-s-n q-z-ı-t s-r-. --------------------- Apelsïn qızğılt sarı.
A cereja é vermelha. Шие--ы-ы-. Шие қызыл. Ш-е қ-з-л- ---------- Шие қызыл. 0
Ş-e---zı-. Şïe qızıl. Ş-e q-z-l- ---------- Şïe qızıl.
O céu é azul. Ас--н көк. Аспан көк. А-п-н к-к- ---------- Аспан көк. 0
A---- -ö-. Aspan kök. A-p-n k-k- ---------- Aspan kök.
A relva é verde. Шө- жасыл. Шөп жасыл. Ш-п ж-с-л- ---------- Шөп жасыл. 0
Şö---as--. Şöp jasıl. Ş-p j-s-l- ---------- Şöp jasıl.
A Terra é castanha. Ж-р қоң--. Жер қоңыр. Ж-р қ-ң-р- ---------- Жер қоңыр. 0
Jer--o-ı-. Jer qoñır. J-r q-ñ-r- ---------- Jer qoñır.
A nuvem é cinzenta. Б--т с--. Бұлт сұр. Б-л- с-р- --------- Бұлт сұр. 0
B-l- sur. Bult sur. B-l- s-r- --------- Bult sur.
Os pneus são pretos. Д---ел-к-е- --р-. Дөңгелектер қара. Д-ң-е-е-т-р қ-р-. ----------------- Дөңгелектер қара. 0
Döñ---e--e--q---. Döñgelekter qara. D-ñ-e-e-t-r q-r-. ----------------- Döñgelekter qara.
De que cor é a neve? Branca. Қар--ң -ү-і -ан---- А-. Қардың түсі қандай? Ақ. Қ-р-ы- т-с- қ-н-а-? А-. ----------------------- Қардың түсі қандай? Ақ. 0
Q-r--- tüs----n-a-?--q. Qardıñ tüsi qanday? Aq. Q-r-ı- t-s- q-n-a-? A-. ----------------------- Qardıñ tüsi qanday? Aq.
De que cor é o sol? Amarelo. Кү--і---үс- қ--да-?-Са--. Күннің түсі қандай? Сары. К-н-і- т-с- қ-н-а-? С-р-. ------------------------- Күннің түсі қандай? Сары. 0
K----- t-s----------Sarı. Künniñ tüsi qanday? Sarı. K-n-i- t-s- q-n-a-? S-r-. ------------------------- Künniñ tüsi qanday? Sarı.
De que cor é a laranja? Cor de laranja. А-----и--і--түс- қа--а-? --зғ-лт са-ы. Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. А-е-ь-и-н-ң т-с- қ-н-а-? Қ-з-ы-т с-р-. -------------------------------------- Апельсиннің түсі қандай? Қызғылт сары. 0
Ap------iñ---s- q---a-?---z--l- s--ı. Apelsïnniñ tüsi qanday? Qızğılt sarı. A-e-s-n-i- t-s- q-n-a-? Q-z-ı-t s-r-. ------------------------------------- Apelsïnniñ tüsi qanday? Qızğılt sarı.
De que cor é a cereja? Vermelha. Ш-ен----ү-- қ-нд-----ы--л. Шиенің түсі қандай? Қызыл. Ш-е-і- т-с- қ-н-а-? Қ-з-л- -------------------------- Шиенің түсі қандай? Қызыл. 0
Şï-ni--t-si -----y? Qız-l. Şïeniñ tüsi qanday? Qızıl. Ş-e-i- t-s- q-n-a-? Q-z-l- -------------------------- Şïeniñ tüsi qanday? Qızıl.
De que cor é o céu? Azul. Ас--н-ың -ү-і қ------ Көк. Аспанның түсі қандай? Көк. А-п-н-ы- т-с- қ-н-а-? К-к- -------------------------- Аспанның түсі қандай? Көк. 0
Asp----ñ--üs- -an-a-? --k. Aspannıñ tüsi qanday? Kök. A-p-n-ı- t-s- q-n-a-? K-k- -------------------------- Aspannıñ tüsi qanday? Kök.
De que cor é a relva? Verde. Ш-пт---т-----ан-ай- --с--. Шөптің түсі қандай? Жасыл. Ш-п-і- т-с- қ-н-а-? Ж-с-л- -------------------------- Шөптің түсі қандай? Жасыл. 0
Ş--t-ñ t-s--qa---y--Ja-ı-. Şöptiñ tüsi qanday? Jasıl. Ş-p-i- t-s- q-n-a-? J-s-l- -------------------------- Şöptiñ tüsi qanday? Jasıl.
De que cor é a Terra? Castanha. Ж--дің---с- -ан------оң--. Жердің түсі қандай? Қоңыр. Ж-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-ң-р- -------------------------- Жердің түсі қандай? Қоңыр. 0
Jer-----üs- q--d--? Q----. Jerdiñ tüsi qanday? Qoñır. J-r-i- t-s- q-n-a-? Q-ñ-r- -------------------------- Jerdiñ tüsi qanday? Qoñır.
De que cor é a nuvem? Cinzenta. Бұ------т-с--қанда---Сұ-. Бұлттың түсі қандай? Сұр. Б-л-т-ң т-с- қ-н-а-? С-р- ------------------------- Бұлттың түсі қандай? Сұр. 0
Bultt-ñ----- q-nd------r. Bulttıñ tüsi qanday? Sur. B-l-t-ñ t-s- q-n-a-? S-r- ------------------------- Bulttıñ tüsi qanday? Sur.
De que cor são os pneus? Pretos. Д-ңг-----е-д-ң-т-сі қ---а-----р-. Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. Д-ң-е-е-т-р-і- т-с- қ-н-а-? Қ-р-. --------------------------------- Дөңгелектердің түсі қандай? Қара. 0
Dö---le--erd-ñ--ü-i qan--y? Q--a. Döñgelekterdiñ tüsi qanday? Qara. D-ñ-e-e-t-r-i- t-s- q-n-a-? Q-r-. --------------------------------- Döñgelekterdiñ tüsi qanday? Qara.

As mulheres e os homens falam de uma maneira diferente

Que as mulheres e os homens são diferentes, não é novidade. Mas será que você sabia que eles falam de uma maneira diferente? Foi o que ficou demonstrado em vários estudos. As mulheres recorrem a outros padrões discursivos. Elas costumam expressar-se de um modo indireto e reservado. Em contrapartida, os homens utilizam uma linguagem clara e direta. Até mesmo os temas de conversa são diferentes. Os homens costumam falar sobre notícias, economia e desporto. Já as mulheres preferem temas como a família e a saúde. Os homens também gostam de falar sobre factos. As mulheres preferem falar sobre pessoas. É impressionante que as mulheres se esforcem por uma língua "frágil". Isto significa que elas se expressam de uma forma mais cuidadosa e educada. Também são as mulheres que colocam mais questões. É provável que procurem garantir a harmonia e evitar os conflitos. Para além disso, as mulheres possuem uma rede vocabular mais ampla para expressarem sentimentos. Para os homens, a conversa assume-se como um tipo de competição. A sua língua é claramente mais provocadora e agressiva. E são os homens que diariamente utilizam menos palavras. Alguns investigadores asseveram que tal se deve à formação do cérebro. Porque o cérebro das mulheres e dos homens é diferente. Isto significa que os centros da linguagem são estruturados de um modo diferente. É provável que existam outros fatores que influenciem a nossa língua. Ainda não há muito tempo que a ciência começou a desenvolver a investigação nesta área. Mesmo assim, as mulheres e os homens falam uma língua que não é completamente diferente. Logo, os mal-entendidos não têm razão de existir. Existem muitas estratégias para garantir o êxito de uma dada comunicação. O mais simples é : escute ativamente!