Je ten prsteň drahý?
చ--- ఉ---- ఖర-దై-దా?
చ-త- ఉ-గర- ఖర-ద-నద-?
చ-త- ఉ-గ-ం ఖ-ీ-ై-ద-?
--------------------
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
0
C--- --g-r-ṁ k---īda-n-dā?
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
C-t- u-g-r-ṁ k-a-ī-a-n-d-?
--------------------------
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
Je ten prsteň drahý?
చేతి ఉంగరం ఖరీదైనదా?
Cēti uṅgaraṁ kharīdainadā?
Nie, stojí len sto eur.
ల-ద------ి-ధర కే-లం ----ంద -ూరోల- మ--్రమే
ల-ద-, ద-న- ధర క-వల- ఒక వ-ద య-ర-ల- మ-త-రమ-
ల-ద-, ద-న- ధ- క-వ-ం ఒ- వ-ద య-ర-ల- మ-త-ర-ే
-----------------------------------------
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
0
L-d-- d--- -h-ra kēv-l-- ok- van---yū---u m--ramē
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
L-d-, d-n- d-a-a k-v-l-ṁ o-a v-n-a y-r-l- m-t-a-ē
-------------------------------------------------
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
Nie, stojí len sto eur.
లేదు, దీని ధర కేవలం ఒక వంద యూరోలు మాత్రమే
Lēdu, dīni dhara kēvalaṁ oka vanda yūrōlu mātramē
Ale mám len päťdesiať.
కానీ-న----్- --వ-- -ాభై-మ-----ే--ం-ి
క-న- న- వద-ద క-వల- య-భ- మ-త-రమ- ఉ-ద-
క-న- న- వ-్- క-వ-ం య-భ- మ-త-ర-ే ఉ-ద-
------------------------------------
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
0
K-n--n- -ad-a ------ṁ-y-b-ai-m-tra-ē--n-i
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
K-n- n- v-d-a k-v-l-ṁ y-b-a- m-t-a-ē u-d-
-----------------------------------------
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
Ale mám len päťdesiať.
కానీ నా వద్ద కేవలం యాభై మాత్రమే ఉంది
Kānī nā vadda kēvalaṁ yābhai mātramē undi
Si už hotový?
నీ-ి-అ-----ి-దా?
న-ద- అయ-ప-య--ద-?
న-ద- అ-ి-ో-ి-ద-?
----------------
నీది అయిపోయిందా?
0
Nīdi-----ō---dā?
Nīdi ayipōyindā?
N-d- a-i-ō-i-d-?
----------------
Nīdi ayipōyindā?
Si už hotový?
నీది అయిపోయిందా?
Nīdi ayipōyindā?
Nie, ešte nie.
ల---, ---- -వ్---దు
ల-ద-, ఇ-క- అవ-వల-ద-
ల-ద-, ఇ-క- అ-్-ల-ద-
-------------------
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
0
Lēdu, iṅk--a-valēdu
Lēdu, iṅkā avvalēdu
L-d-, i-k- a-v-l-d-
-------------------
Lēdu, iṅkā avvalēdu
Nie, ešte nie.
లేదు, ఇంకా అవ్వలేదు
Lēdu, iṅkā avvalēdu
Ale hneď budem hotový.
క-నీ-------ల--ే---ది అయ--ోత--ది
క-న-, త--దరల-న- న-ద- అయ-ప-త--ద-
క-న-, త-ం-ర-ో-ే న-ద- అ-ి-ో-ు-ద-
-------------------------------
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
0
K-n-,--on--ralō-ē--ādi a-ip-t-ndi
Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
K-n-, t-n-a-a-ō-ē n-d- a-i-ō-u-d-
---------------------------------
Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
Ale hneď budem hotový.
కానీ, తొందరలోనే నాది అయిపోతుంది
Kānī, tondaralōnē nādi ayipōtundi
Chcel by si ešte polievku?
మ-క--ఇం-ొం- --ప్-----ల-?
మ-క- ఇ-క--త స-ప- క-వ-ల-?
మ-క- ఇ-క-ం- స-ప- క-వ-ల-?
------------------------
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
0
M----i--o-t- -ūp k--ālā?
Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
M-k- i-k-n-a s-p k-v-l-?
------------------------
Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
Chcel by si ešte polievku?
మీకు ఇంకొంత సూప్ కావాలా?
Mīku iṅkonta sūp kāvālā?
Nie, už nechcem.
వ--దు---ాక---ంక వద్దు
వద-ద-, న-క- ఇ-క వద-ద-
వ-్-ు- న-క- ఇ-క వ-్-ు
---------------------
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
0
Vadd---n-k-----a -a-du
Vaddu, nāku iṅka vaddu
V-d-u- n-k- i-k- v-d-u
----------------------
Vaddu, nāku iṅka vaddu
Nie, už nechcem.
వద్దు, నాకు ఇంక వద్దు
Vaddu, nāku iṅka vaddu
Ale ešte jednu zmrzlinu.
క-నీ--ం-ొ--ఐ-- క్---్
క-న- ఇ-క-క ఐస- క-ర-మ-
క-న- ఇ-క-క ఐ-్ క-ర-మ-
---------------------
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
0
K--ī i-k-k--a------m
Kānī iṅkoka ais krīm
K-n- i-k-k- a-s k-ī-
--------------------
Kānī iṅkoka ais krīm
Ale ešte jednu zmrzlinu.
కానీ ఇంకొక ఐస్ క్రీమ్
Kānī iṅkoka ais krīm
Bývaš tu už dlho?
మీ-- -క్క----్----క----ఉ---ార-?
మ-ర- ఇక-కడ ఎక-క-వ క-ల- ఉన-న-ర-?
మ-ర- ఇ-్-డ ఎ-్-ు- క-ల- ఉ-్-ా-ా-
-------------------------------
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
0
M-ru ik--ḍ- ----v-----aṁ-u---r-?
Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
M-r- i-k-ḍ- e-k-v- k-l-ṁ u-n-r-?
--------------------------------
Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
Bývaš tu už dlho?
మీరు ఇక్కడ ఎక్కువ కాలం ఉన్నారా?
Mīru ikkaḍa ekkuva kālaṁ unnārā?
Nie, len jeden mesiac.
ల-ద-- కే-లం-ఒక -ెల మ--్-మే
ల-ద-, క-వల- ఒక న-ల మ-త-రమ-
ల-ద-, క-వ-ం ఒ- న-ల మ-త-ర-ే
--------------------------
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
0
L-du- k-v---ṁ-o-a -el- -ā-r--ē
Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
L-d-, k-v-l-ṁ o-a n-l- m-t-a-ē
------------------------------
Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
Nie, len jeden mesiac.
లేదు, కేవలం ఒక నెల మాత్రమే
Lēdu, kēvalaṁ oka nela mātramē
Ale poznám už veľa ľudí.
కా-ీ--నా-ు---్-టికే-చ-ల- -ం-- --ు----ో --ి--ం ---ి
క-న-, న-క- ఇప-పట-క- చ-ల- మ-ద- మన-ష-లత- పర-చయ- ఉ-ద-
క-న-, న-క- ఇ-్-ట-క- చ-ల- మ-ద- మ-ు-ు-త- ప-ి-య- ఉ-ద-
--------------------------------------------------
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
0
K-nī--nā-u---p-ṭi-ē -ā-ā-m-n-- m-n---l--ō ----ca-a--undi
Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
K-n-, n-k- i-p-ṭ-k- c-l- m-n-i m-n-ṣ-l-t- p-r-c-y-ṁ u-d-
--------------------------------------------------------
Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
Ale poznám už veľa ľudí.
కానీ, నాకు ఇప్పటికే చాలా మంది మనుషులతో పరిచయం ఉంది
Kānī, nāku ippaṭikē cālā mandi manuṣulatō paricayaṁ undi
Ideš zajtra domov?
మీ----ే-- ఇంటి-ి వ-ళ--------ా?
మ-ర- ర-ప- ఇ-ట-క- వ-ళ-త-న-న-ర-?
మ-ర- ర-ప- ఇ-ట-క- వ-ళ-త-న-న-ర-?
------------------------------
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
0
Mīru --p- iṇ-i-- veḷt---ārā?
Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
M-r- r-p- i-ṭ-k- v-ḷ-u-n-r-?
----------------------------
Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
Ideš zajtra domov?
మీరు రేపు ఇంటికి వెళ్తున్నారా?
Mīru rēpu iṇṭiki veḷtunnārā?
Nie, až cez víkend.
ల-దు, --వల--వా-ాం-----ే
ల-ద-, క-వల- వ-ర--త-ల-న-
ల-ద-, క-వ-ం వ-ర-ం-ం-ో-ే
-----------------------
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
0
L-du- -ē--la---ār---a---nē
Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
L-d-, k-v-l-ṁ v-r-n-a-l-n-
--------------------------
Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
Nie, až cez víkend.
లేదు, కేవలం వారాంతంలోనే
Lēdu, kēvalaṁ vārāntanlōnē
Ale vrátim sa už v nedeľu.
కా-ీ- నే-ు -దివ--ం---నక--ి వ--చ--్--ను
క-న-, న-న- ఆద-వ-ర- వ-నక-క- వచ-చ-స-త-న-
క-న-, న-న- ఆ-ి-ా-ం వ-న-్-ి వ-్-ే-్-ా-ు
--------------------------------------
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
0
K-n-, -ē-u ā-i-ār-- v--ak-i va---s--nu
Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
K-n-, n-n- ā-i-ā-a- v-n-k-i v-c-ē-t-n-
--------------------------------------
Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
Ale vrátim sa už v nedeľu.
కానీ, నేను ఆదివారం వెనక్కి వచ్చేస్తాను
Kānī, nēnu ādivāraṁ venakki vaccēstānu
Je tvoja dcéra už dospelá?
మ--కూతురు -ె--ద---ప-య-ం--?
మ- క-త-ర- ప-ద-దద- ప-య--ద-?
మ- క-త-ర- ప-ద-ద-ై ప-య-ం-ా-
--------------------------
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
0
Mī--ū--ru-----adai -ōyi-d-?
Mī kūturu peddadai pōyindā?
M- k-t-r- p-d-a-a- p-y-n-ā-
---------------------------
Mī kūturu peddadai pōyindā?
Je tvoja dcéra už dospelá?
మీ కూతురు పెద్దదై పోయిందా?
Mī kūturu peddadai pōyindā?
Nie, má iba sedemnásť.
ల---,---నికి-కే-లం---ి--డే
ల-ద-, ద-న-క- క-వల- పద-హ-డ-
ల-ద-, ద-న-క- క-వ-ం ప-ి-ే-ే
--------------------------
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
0
L-du- dānik- kēv--aṁ ---i--ḍē
Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
L-d-, d-n-k- k-v-l-ṁ p-d-h-ḍ-
-----------------------------
Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
Nie, má iba sedemnásť.
లేదు, దానికి కేవలం పదిహేడే
Lēdu, dāniki kēvalaṁ padihēḍē
Ale už má priateľa.
కాన---ద-నికి ఇప---ికే ఒక--్న-హ---డ--ఉన్నా-ు
క-న-, ద-న-క- ఇప-పట-క- ఒక స-న-హ-త-డ- ఉన-న-డ-
క-న-, ద-న-క- ఇ-్-ట-క- ఒ- స-న-హ-త-డ- ఉ-్-ా-ు
-------------------------------------------
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
0
Kā--, -ā-i-i ip--ṭikē-o---s-ē--tuḍu un-āḍu
Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu
K-n-, d-n-k- i-p-ṭ-k- o-a s-ē-i-u-u u-n-ḍ-
------------------------------------------
Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu
Ale už má priateľa.
కానీ, దానికి ఇప్పటికే ఒక స్నేహితుడు ఉన్నాడు
Kānī, dāniki ippaṭikē oka snēhituḍu unnāḍu