Jezikovni vodič

sl V kuhinji   »   sr У кухињи

19 [devetnajst]

V kuhinji

V kuhinji

19 [деветнаест]

19 [devetnaest]

У кухињи

[U kuhinji]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Imaš novo kuhinjo? И-аш-л--нов---у--њу? Имаш ли нову кухињу? И-а- л- н-в- к-х-њ-? -------------------- Имаш ли нову кухињу? 0
I--š--i-n-vu k--i--u? Imaš li novu kuhinju? I-a- l- n-v- k-h-n-u- --------------------- Imaš li novu kuhinju?
Kaj želiš danes skuhati? Шта --ш ---ас--ува--? Шта ћеш данас кувати? Ш-а ћ-ш д-н-с к-в-т-? --------------------- Шта ћеш данас кувати? 0
Št--c--š -a--- kuvat-? Šta c-eš danas kuvati? Š-a c-e- d-n-s k-v-t-? ---------------------- Šta ćeš danas kuvati?
Kuhaš na elektriko ali na plin? Ку--- -и-н- -т--ју или на--а-? Куваш ли на струју или на гас? К-в-ш л- н- с-р-ј- и-и н- г-с- ------------------------------ Куваш ли на струју или на гас? 0
K-vaš--i n--s--u-- --i -- -as? Kuvaš li na struju ili na gas? K-v-š l- n- s-r-j- i-i n- g-s- ------------------------------ Kuvaš li na struju ili na gas?
Naj narežem čebulo? Т----м -и--зрез--- -ук? Требам ли изрезати лук? Т-е-а- л- и-р-з-т- л-к- ----------------------- Требам ли изрезати лук? 0
Trebam----i--ez--i--u-? Trebam li izrezati luk? T-e-a- l- i-r-z-t- l-k- ----------------------- Trebam li izrezati luk?
Naj olupim krompir? Тр--а- -и--г-лити----м---? Требам ли огулити кромпир? Т-е-а- л- о-у-и-и к-о-п-р- -------------------------- Требам ли огулити кромпир? 0
T-eb-m ----gu--t--k-omp-r? Trebam li oguliti krompir? T-e-a- l- o-u-i-i k-o-p-r- -------------------------- Trebam li oguliti krompir?
Naj operem solato? Т--б-м л- опра----ал-т-? Требам ли опрати салату? Т-е-а- л- о-р-т- с-л-т-? ------------------------ Требам ли опрати салату? 0
T----m l- -pr--i--a--tu? Trebam li oprati salatu? T-e-a- l- o-r-t- s-l-t-? ------------------------ Trebam li oprati salatu?
Kje so kozarci? Где-с--ч-ш-? Где су чаше? Г-е с- ч-ш-? ------------ Где су чаше? 0
Gde-su-čaš-? Gde su čaše? G-e s- č-š-? ------------ Gde su čaše?
Kje je posoda? Где-ј- -ос---? Где је посуђе? Г-е ј- п-с-ђ-? -------------- Где је посуђе? 0
Gde--- p---đe? Gde je posuđe? G-e j- p-s-đ-? -------------- Gde je posuđe?
Kje je pribor? Г-е -- -ри-о--з- ј-л-? Где је прибор за јело? Г-е ј- п-и-о- з- ј-л-? ---------------------- Где је прибор за јело? 0
G-- j----ib-r--- --lo? Gde je pribor za jelo? G-e j- p-i-o- z- j-l-? ---------------------- Gde je pribor za jelo?
Imaš odpirač za konzerve? Им-ш ли-от----- -а ко--е-в-? Имаш ли отварач за конзерве? И-а- л- о-в-р-ч з- к-н-е-в-? ---------------------------- Имаш ли отварач за конзерве? 0
Imaš--i --v---č z- -onz---e? Imaš li otvarač za konzerve? I-a- l- o-v-r-č z- k-n-e-v-? ---------------------------- Imaš li otvarač za konzerve?
Imaš odpirač za steklenice? Им----и о-в------- ф-аш-? Имаш ли отварач за флаше? И-а- л- о-в-р-ч з- ф-а-е- ------------------------- Имаш ли отварач за флаше? 0
Imaš-li otvarač -a f---e? Imaš li otvarač za flaše? I-a- l- o-v-r-č z- f-a-e- ------------------------- Imaš li otvarač za flaše?
Imaš odpirač za zamaške? Им-ш-ли-в--и--п? Имаш ли вадичеп? И-а- л- в-д-ч-п- ---------------- Имаш ли вадичеп? 0
Im-- -i --di-e-? Imaš li vadičep? I-a- l- v-d-č-p- ---------------- Imaš li vadičep?
Kuhaš juho v tem loncu? К-в-ш ----у-у у----- л---у? Куваш ли супу у овом лонцу? К-в-ш л- с-п- у о-о- л-н-у- --------------------------- Куваш ли супу у овом лонцу? 0
K-vaš-li--up- --ovom----c-? Kuvaš li supu u ovom loncu? K-v-š l- s-p- u o-o- l-n-u- --------------------------- Kuvaš li supu u ovom loncu?
Pečeš ribo v tej ponvi? П---ш-л- ри-у ----ој-тав-? Пржиш ли рибу у овој тави? П-ж-ш л- р-б- у о-о- т-в-? -------------------------- Пржиш ли рибу у овој тави? 0
Pr-iš-li r-b--- o--j t--i? Pržiš li ribu u ovoj tavi? P-ž-š l- r-b- u o-o- t-v-? -------------------------- Pržiš li ribu u ovoj tavi?
Pražiš zelenjavo na tem žaru? Ро-т--аш-ли по---------в-м-рош-иљ-? Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? Р-ш-и-а- л- п-в-ћ- н- о-о- р-ш-и-у- ----------------------------------- Роштиљаш ли поврће на овом роштиљу? 0
Roštilj-š-l- --v---e na ovom -o--i-j-? Roštiljaš li povrc-e na ovom roštilju? R-š-i-j-š l- p-v-c-e n- o-o- r-š-i-j-? -------------------------------------- Roštiljaš li povrće na ovom roštilju?
Pripravljam mizo. Ј--п-ст-вљ-- сто. Ја постављам сто. Ј- п-с-а-љ-м с-о- ----------------- Ја постављам сто. 0
J---ostavlj-- -t-. Ja postavljam sto. J- p-s-a-l-a- s-o- ------------------ Ja postavljam sto.
Tukaj so noži, vilice in žlice. О-де-су-ноже-----иљуш-- --каш--е. Овде су ножеви, виљушке и кашике. О-д- с- н-ж-в-, в-љ-ш-е и к-ш-к-. --------------------------------- Овде су ножеви, виљушке и кашике. 0
O--e s- no-ev-,--i-j--ke ----š-k-. Ovde su noževi, viljuške i kašike. O-d- s- n-ž-v-, v-l-u-k- i k-š-k-. ---------------------------------- Ovde su noževi, viljuške i kašike.
Tukaj so kozarci, krožniki in prtički. Овд- -- -аш----а-и-и---с------. Овде су чаше, тањири и салвете. О-д- с- ч-ш-, т-њ-р- и с-л-е-е- ------------------------------- Овде су чаше, тањири и салвете. 0
Ovde -- --š-- t---i-i - sa----e. Ovde su čaše, tanjiri i salvete. O-d- s- č-š-, t-n-i-i i s-l-e-e- -------------------------------- Ovde su čaše, tanjiri i salvete.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -