Jezikovni vodič

sl Oblike modalnih glagolov za preteklost 1   »   sr Прошлост модалних глагола 1

87 [sedeminosemdeset]

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

Oblike modalnih glagolov za preteklost 1

87 [осамдесет и седам]

87 [osamdeset i sedam]

Прошлост модалних глагола 1

[Prošlo vreme modalnih glagola 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Morali smo zaliti rože. Ми-мор-смо--а--ти-цв---. Ми морасмо залити цвеће. М- м-р-с-о з-л-т- ц-е-е- ------------------------ Ми морасмо залити цвеће. 0
Mi--or---o -al----cve--e. Mi morasmo zaliti cvec-e. M- m-r-s-o z-l-t- c-e-́-. ------------------------- Mi morasmo zaliti cveće.
Morali smo pospraviti (pospravljati) stanovanje. М- мо-а--о-поспрем--- -т--. Ми морасмо поспремити стан. М- м-р-с-о п-с-р-м-т- с-а-. --------------------------- Ми морасмо поспремити стан. 0
Mi --r-s-- --sp----ti --an. Mi morasmo pospremiti stan. M- m-r-s-o p-s-r-m-t- s-a-. --------------------------- Mi morasmo pospremiti stan.
Morali smo pomivati posodo. М- мора-м----р-ти -ос-ђе. Ми морасмо опрати посуђе. М- м-р-с-о о-р-т- п-с-ђ-. ------------------------- Ми морасмо опрати посуђе. 0
M---o--smo -pr-ti --s---. Mi morasmo oprati posuđe. M- m-r-s-o o-r-t- p-s-đ-. ------------------------- Mi morasmo oprati posuđe.
Ste morali (morale) plačati račun? М----те -и -и-----и-и рачун? Морасте ли ви платити рачун? М-р-с-е л- в- п-а-и-и р-ч-н- ---------------------------- Морасте ли ви платити рачун? 0
M--a--e -i-vi --a-it- -ač--? Moraste li vi platiti račun? M-r-s-e l- v- p-a-i-i r-č-n- ---------------------------- Moraste li vi platiti račun?
Ste morali (morale) plačati vstopnino? М-р--т- ---ви пл-ти-и -лаз? Морасте ли ви платити улаз? М-р-с-е л- в- п-а-и-и у-а-? --------------------------- Морасте ли ви платити улаз? 0
M-r--te li vi-p----ti u---? Moraste li vi platiti ulaz? M-r-s-e l- v- p-a-i-i u-a-? --------------------------- Moraste li vi platiti ulaz?
Ste morali (morale) plačati kazen? Мо-ас-е-л---- п-ат-ти к--н-? Морасте ли ви платити казну? М-р-с-е л- в- п-а-и-и к-з-у- ---------------------------- Морасте ли ви платити казну? 0
M-ra--- l--vi--lati-- k--nu? Moraste li vi platiti kaznu? M-r-s-e l- v- p-a-i-i k-z-u- ---------------------------- Moraste li vi platiti kaznu?
Kdo se je moral posloviti? К- -- ---а-- оп-ост---? Ко се мораше опростити? К- с- м-р-ш- о-р-с-и-и- ----------------------- Ко се мораше опростити? 0
K- s--mo-a-e op-o-titi? Ko se moraše oprostiti? K- s- m-r-š- o-r-s-i-i- ----------------------- Ko se moraše oprostiti?
Kdo je moral zgodaj oditi domov? К---ораш- --и --ниј- ----? Ко мораше ићи раније кући? К- м-р-ш- и-и р-н-ј- к-ћ-? -------------------------- Ко мораше ићи раније кући? 0
Ko-mor-š--i-́---a-i---kući? Ko moraše ic-i ranije kuc-i? K- m-r-š- i-́- r-n-j- k-c-i- ---------------------------- Ko moraše ići ranije kući?
Kdo je moral iti z vlakom? Ко-м-р-ше-у--ти --з? Ко мораше узети воз? К- м-р-ш- у-е-и в-з- -------------------- Ко мораше узети воз? 0
K- --r--e -zeti -o-? Ko moraše uzeti voz? K- m-r-š- u-e-i v-z- -------------------- Ko moraše uzeti voz?
Nismo hoteli dolgo ostati. Ми-не--т-----о-о---т- ----. Ми не хтедосмо остати дуго. М- н- х-е-о-м- о-т-т- д-г-. --------------------------- Ми не хтедосмо остати дуго. 0
M--n---t--------stat- --go. Mi ne htedosmo ostati dugo. M- n- h-e-o-m- o-t-t- d-g-. --------------------------- Mi ne htedosmo ostati dugo.
Nismo hoteli nič piti. М--не-----о-мо---шт----т-. Ми не хтедосмо ништа пити. М- н- х-е-о-м- н-ш-а п-т-. -------------------------- Ми не хтедосмо ништа пити. 0
Mi ---h-ed-sm--ni-t--piti. Mi ne htedosmo ništa piti. M- n- h-e-o-m- n-š-a p-t-. -------------------------- Mi ne htedosmo ništa piti.
Nismo hoteli motiti. Ми-не-х-----мо сме-а-и. Ми не хтедосмо сметати. М- н- х-е-о-м- с-е-а-и- ----------------------- Ми не хтедосмо сметати. 0
Mi--e--ted---o--m-t---. Mi ne htedosmo smetati. M- n- h-e-o-m- s-e-a-i- ----------------------- Mi ne htedosmo smetati.
Ravno sem hotel telefonirati. Ја-хт---х уп--во теле---ир-ти. Ја хтедох управо телефонирати. Ј- х-е-о- у-р-в- т-л-ф-н-р-т-. ------------------------------ Ја хтедох управо телефонирати. 0
J------oh---rav--t--e---ira-i. Ja htedoh upravo telefonirati. J- h-e-o- u-r-v- t-l-f-n-r-t-. ------------------------------ Ja htedoh upravo telefonirati.
Hotel sem naročiti taksi. Ј--х--до--уп---о-------и т-кси. Ја хтедох управо позвати такси. Ј- х-е-о- у-р-в- п-з-а-и т-к-и- ------------------------------- Ја хтедох управо позвати такси. 0
J- h-edo- ---a-- --zvati--ak--. Ja htedoh upravo pozvati taksi. J- h-e-o- u-r-v- p-z-a-i t-k-i- ------------------------------- Ja htedoh upravo pozvati taksi.
Hotel sem namreč iti domov. Ј- --е--х-на-м--и-- --ћ-. Ја хтедох наиме ићи кући. Ј- х-е-о- н-и-е и-и к-ћ-. ------------------------- Ја хтедох наиме ићи кући. 0
J- -t--oh -ai-e ić- ku-́-. Ja htedoh naime ic-i kuc-i. J- h-e-o- n-i-e i-́- k-c-i- --------------------------- Ja htedoh naime ići kući.
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati svojo ženo. Ј- ---и----, т- -т-де----в----с-------ну. Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и с-о-у ж-н-. ----------------------------------------- Ја помислих, ти хтеде позвати своју жену. 0
Ja-p--isli---t- -te---p--vat- s-oj--že-u. Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu. J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i s-o-u ž-n-. ----------------------------------------- Ja pomislih, ti htede pozvati svoju ženu.
Mislil(a) sem, da si hotel poklicati na informacijo. Ј--п------х,----хте-е--оз-а-- инфо-мације. Ја помислих, ти хтеде позвати информације. Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е п-з-а-и и-ф-р-а-и-е- ------------------------------------------ Ја помислих, ти хтеде позвати информације. 0
Ja-pom---ih- t--htede p--v-t- i---rma----. Ja pomislih, ti htede pozvati informacije. J- p-m-s-i-, t- h-e-e p-z-a-i i-f-r-a-i-e- ------------------------------------------ Ja pomislih, ti htede pozvati informacije.
Mislil(a) sem, da si hotel naročiti pico. Ј- п--и-лих- т--хт--- --ручи---пи-у. Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. Ј- п-м-с-и-, т- х-е-е н-р-ч-т- п-ц-. ------------------------------------ Ја помислих, ти хтеде наручити пицу. 0
Ja---m--lih--t--h--de -aručit--pi--. Ja pomislih, ti htede naručiti picu. J- p-m-s-i-, t- h-e-e n-r-č-t- p-c-. ------------------------------------ Ja pomislih, ti htede naručiti picu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -