Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   sr У хотелу – жалбе

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

28 [двадесет и осам]

28 [dvadeset i osam]

У хотелу – жалбе

[U hotelu – žalbe]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina srbščina Igraj Več
Prha ne deluje. Т-- н- ра--. Туш не ради. Т-ш н- р-д-. ------------ Туш не ради. 0
T-š n- --di. Tuš ne radi. T-š n- r-d-. ------------ Tuš ne radi.
Ne teče topla voda. Н-м- -о-л- в-д-. Нема топле воде. Н-м- т-п-е в-д-. ---------------- Нема топле воде. 0
Ne-- -ople-vode. Nema tople vode. N-m- t-p-e v-d-. ---------------- Nema tople vode.
Ali bi se dalo to popraviti? Мо--т--л- т- -а-и--а --пр----? Можете ли то дати на поправку? М-ж-т- л- т- д-т- н- п-п-а-к-? ------------------------------ Можете ли то дати на поправку? 0
M-ž-t--li ---da-i-n- p-prav--? Možete li to dati na popravku? M-ž-t- l- t- d-t- n- p-p-a-k-? ------------------------------ Možete li to dati na popravku?
V sobi ni telefona. Н--а----е-она --соб-. Нема телефона у соби. Н-м- т-л-ф-н- у с-б-. --------------------- Нема телефона у соби. 0
Ne---tel----a u ---i. Nema telefona u sobi. N-m- t-l-f-n- u s-b-. --------------------- Nema telefona u sobi.
V sobi ni televizorja. Не-- те--визор------би. Нема телевизора у соби. Н-м- т-л-в-з-р- у с-б-. ----------------------- Нема телевизора у соби. 0
N----tel-vizo-a - ---i. Nema televizora u sobi. N-m- t-l-v-z-r- u s-b-. ----------------------- Nema televizora u sobi.
Soba nima balkona. С--а нема-ба--он. Соба нема балкон. С-б- н-м- б-л-о-. ----------------- Соба нема балкон. 0
S--a --m----lk-n. Soba nema balkon. S-b- n-m- b-l-o-. ----------------- Soba nema balkon.
Soba je prehrupna. Со-а-ј--п-ебуч-а. Соба је пребучна. С-б- ј- п-е-у-н-. ----------------- Соба је пребучна. 0
S--a je ---b---a. Soba je prebučna. S-b- j- p-e-u-n-. ----------------- Soba je prebučna.
Soba je premajhna. С-б- ј- -р-ма--на. Соба је премалена. С-б- ј- п-е-а-е-а- ------------------ Соба је премалена. 0
So-- je ---m-lena. Soba je premalena. S-b- j- p-e-a-e-a- ------------------ Soba je premalena.
Soba je pretemna. Со-- је -ре--мн-. Соба је претамна. С-б- ј- п-е-а-н-. ----------------- Соба је претамна. 0
So-a -e ---tamn-. Soba je pretamna. S-b- j- p-e-a-n-. ----------------- Soba je pretamna.
Gretje ne deluje. Гре---е -е-р--и. Грејање не ради. Г-е-а-е н- р-д-. ---------------- Грејање не ради. 0
G-----je--e -adi. Grejanje ne radi. G-e-a-j- n- r-d-. ----------------- Grejanje ne radi.
Klimatska naprava ne deluje. Кл-м--у--ђај--е -а-и. Клима-уређај не ради. К-и-а-у-е-а- н- р-д-. --------------------- Клима-уређај не ради. 0
K-i---u-eđ----e---d-. Klima-uređaj ne radi. K-i-a-u-e-a- n- r-d-. --------------------- Klima-uređaj ne radi.
Televizor je pokvarjen. Т-л--и-ор--е поква--н. Телевизор је покварен. Т-л-в-з-р ј- п-к-а-е-. ---------------------- Телевизор је покварен. 0
Tel-vizor--- -okv----. Televizor je pokvaren. T-l-v-z-r j- p-k-a-e-. ---------------------- Televizor je pokvaren.
To mi ni všeč. Т--м--с--н-----ђа. То ми се не свиђа. Т- м- с- н- с-и-а- ------------------ То ми се не свиђа. 0
T- m- -- n- s-iđa. To mi se ne sviđa. T- m- s- n- s-i-a- ------------------ To mi se ne sviđa.
To je zame predrago. То-м- -е -р-с-у-о. То ми је прескупо. Т- м- ј- п-е-к-п-. ------------------ То ми је прескупо. 0
To mi--e-p-----p-. To mi je preskupo. T- m- j- p-e-k-p-. ------------------ To mi je preskupo.
Imate kaj cenejšega? И-а---л--н-ш-о---фти-и-е? Имате ли нешто јефтиније? И-а-е л- н-ш-о ј-ф-и-и-е- ------------------------- Имате ли нешто јефтиније? 0
I-ate--i ------jeftin--e? Imate li nešto jeftinije? I-a-e l- n-š-o j-f-i-i-e- ------------------------- Imate li nešto jeftinije?
Je tu v bližini kakšen hostel? Има-ли --де-у -л--ин--о--а-и---и--м----ј? Има ли овде у близини омладински смештај? И-а л- о-д- у б-и-и-и о-л-д-н-к- с-е-т-ј- ----------------------------------------- Има ли овде у близини омладински смештај? 0
I---li-ovd--------i-i-o-lad--s-i s-eštaj? Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj? I-a l- o-d- u b-i-i-i o-l-d-n-k- s-e-t-j- ----------------------------------------- Ima li ovde u blizini omladinski smeštaj?
Je tu v bližini kakšen penzion? Им- ----в-е-у-близ--и---ен-ћиште? Има ли овде у близини преноћиште? И-а л- о-д- у б-и-и-и п-е-о-и-т-? --------------------------------- Има ли овде у близини преноћиште? 0
Im- -i ov-e---------i -r----́---e? Ima li ovde u blizini prenoc-ište? I-a l- o-d- u b-i-i-i p-e-o-́-š-e- ---------------------------------- Ima li ovde u blizini prenoćište?
Je tu v bližini kakšna restavracija? И------о-д- у--л-зи-- --с--р--? Има ли овде у близини ресторан? И-а л- о-д- у б-и-и-и р-с-о-а-? ------------------------------- Има ли овде у близини ресторан? 0
Im--li ovd----bli-i-- -est-ran? Ima li ovde u blizini restoran? I-a l- o-d- u b-i-i-i r-s-o-a-? ------------------------------- Ima li ovde u blizini restoran?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -