Jezikovni vodič

sl V mestu   »   be У горадзе

25 [petindvajset]

V mestu

V mestu

25 [дваццаць пяць]

25 [dvatstsats’ pyats’]

У горадзе

[U goradze]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina beloruščina Igraj Več
Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo. Мне т-э-а--а ва----. Мне трэба на вакзал. М-е т-э-а н- в-к-а-. -------------------- Мне трэба на вакзал. 0
Mn-----b- na---k-al. Mne treba na vakzal. M-e t-e-a n- v-k-a-. -------------------- Mne treba na vakzal.
Rad bi šel / Rada bi šla na letališče. Мн- --эба - а-----р-. Мне трэба ў аэрапорт. М-е т-э-а ў а-р-п-р-. --------------------- Мне трэба ў аэрапорт. 0
Mn--tr-b- u--e-aport. Mne treba u aeraport. M-e t-e-a u a-r-p-r-. --------------------- Mne treba u aeraport.
Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta. М-- -р--- ў-цэнтр --рад-. Мне трэба ў цэнтр горада. М-е т-э-а ў ц-н-р г-р-д-. ------------------------- Мне трэба ў цэнтр горада. 0
M-e--re-a --t-e--- gora-a. Mne treba u tsentr gorada. M-e t-e-a u t-e-t- g-r-d-. -------------------------- Mne treba u tsentr gorada.
Kako pridem na železniško postajo? Я- м-- тр--іць на ва-з--? Як мне трапіць на вакзал? Я- м-е т-а-і-ь н- в-к-а-? ------------------------- Як мне трапіць на вакзал? 0
Y---mne-tra-і------ v-kz-l? Yak mne trapіts’ na vakzal? Y-k m-e t-a-і-s- n- v-k-a-? --------------------------- Yak mne trapіts’ na vakzal?
Kako pridem na letališče? Як м-е -р----------р--ор-? Як мне трапіць у аэрапорт? Я- м-е т-а-і-ь у а-р-п-р-? -------------------------- Як мне трапіць у аэрапорт? 0
Yak-mne--ra---s- u a-ra-o--? Yak mne trapіts’ u aeraport? Y-k m-e t-a-і-s- u a-r-p-r-? ---------------------------- Yak mne trapіts’ u aeraport?
Kako pridem v center mesta. Я- -н---ра-----у-цэнт--го-ад-? Як мне трапіць у цэнтр горада? Я- м-е т-а-і-ь у ц-н-р г-р-д-? ------------------------------ Як мне трапіць у цэнтр горада? 0
Yak m-e-tra---s’ u--sen-- g--ada? Yak mne trapіts’ u tsentr gorada? Y-k m-e t-a-і-s- u t-e-t- g-r-d-? --------------------------------- Yak mne trapіts’ u tsentr gorada?
Potrebujem taksi. Мне-п--р--н-- -----. Мне патрэбнае таксі. М-е п-т-э-н-е т-к-і- -------------------- Мне патрэбнае таксі. 0
M-e -a-re-n-e-taks-. Mne patrebnae taksі. M-e p-t-e-n-e t-k-і- -------------------- Mne patrebnae taksі.
Potrebujem zemljevid mesta. М-е---т-эбна--ка-та ----д-. Мне патрэбная карта горада. М-е п-т-э-н-я к-р-а г-р-д-. --------------------------- Мне патрэбная карта горада. 0
M---p-trebnay--k-rt---o-ada. Mne patrebnaya karta gorada. M-e p-t-e-n-y- k-r-a g-r-d-. ---------------------------- Mne patrebnaya karta gorada.
Potrebujem hotel. М-е ---р--на------і-і--. Мне патрэбная гасцініца. М-е п-т-э-н-я г-с-і-і-а- ------------------------ Мне патрэбная гасцініца. 0
Mne-p-trebn-y---astsі-іts-. Mne patrebnaya gastsіnіtsa. M-e p-t-e-n-y- g-s-s-n-t-a- --------------------------- Mne patrebnaya gastsіnіtsa.
Rad bi najel (najela) avto. Я-ха--- б- - -а-ела--- -зяць на--------а-ы--. Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну. Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- ў-я-ь н-п-а-а- м-ш-н-. --------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы ўзяць напракат машыну. 0
Ya -h-------y---k--ts--- -y uzy--------r-ka- m-sh-nu. Ya khatseu by / khatsela by uzyats’ naprakat mashynu. Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- u-y-t-’ n-p-a-a- m-s-y-u- ----------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by uzyats’ naprakat mashynu.
Tu je moja kreditna kartica. Во-- -ая к-э-----я---ртк-. Вось мая крэдытная картка. В-с- м-я к-э-ы-н-я к-р-к-. -------------------------- Вось мая крэдытная картка. 0
V-s---a-a k---y-naya-k-r---. Vos’ maya kredytnaya kartka. V-s- m-y- k-e-y-n-y- k-r-k-. ---------------------------- Vos’ maya kredytnaya kartka.
Tu je moje vozniško dovoljenje. В--- м-ё вад-і-ель-к-е п--ве-ч-н-е. Вось маё вадзіцельскае пасведчанне. В-с- м-ё в-д-і-е-ь-к-е п-с-е-ч-н-е- ----------------------------------- Вось маё вадзіцельскае пасведчанне. 0
Vo-- m---v--z--s-l’-k-e-pas-e----nne. Vos’ mae vadzіtsel’skae pasvedchanne. V-s- m-e v-d-і-s-l-s-a- p-s-e-c-a-n-. ------------------------------------- Vos’ mae vadzіtsel’skae pasvedchanne.
Kaj se da videti v mestu? Шт--мо----п--л--з-ць - го-ад--? Што можна паглядзець у горадзе? Ш-о м-ж-а п-г-я-з-ц- у г-р-д-е- ------------------------------- Што можна паглядзець у горадзе? 0
S-t------n--pag-y-d-e-s--u goradze? Shto mozhna paglyadzets’ u goradze? S-t- m-z-n- p-g-y-d-e-s- u g-r-d-e- ----------------------------------- Shto mozhna paglyadzets’ u goradze?
Pojdite v stari del mesta. С--д-і-е ў -тар---о--д! Схадзіце ў стары горад! С-а-з-ц- ў с-а-ы г-р-д- ----------------------- Схадзіце ў стары горад! 0
Sk-adz-t-- u s-----g-rad! Skhadzіtse u stary gorad! S-h-d-і-s- u s-a-y g-r-d- ------------------------- Skhadzіtse u stary gorad!
Pojdite na krožno vožnjo po mestu. З--біц----с-ур-і--н- ---о-ус-! Зрабіце экскурсію на аўтобусе! З-а-і-е э-с-у-с-ю н- а-т-б-с-! ------------------------------ Зрабіце экскурсію на аўтобусе! 0
Z-abіts- -------іyu--a a-t-b---! Zrabіtse ekskursіyu na autobuse! Z-a-і-s- e-s-u-s-y- n- a-t-b-s-! -------------------------------- Zrabіtse ekskursіyu na autobuse!
Pojdite v pristanišče. С--дзіц--ў-порт! Схадзіце ў порт! С-а-з-ц- ў п-р-! ---------------- Схадзіце ў порт! 0
S-----і--e-u -or-! Skhadzіtse u port! S-h-d-і-s- u p-r-! ------------------ Skhadzіtse u port!
Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču. З--б----э--к-рс-- п- порц-! Зрабіце экскурсію па порце! З-а-і-е э-с-у-с-ю п- п-р-е- --------------------------- Зрабіце экскурсію па порце! 0
Zr-b--s- eks-ursі-u-pa -ort--! Zrabіtse ekskursіyu pa portse! Z-a-і-s- e-s-u-s-y- p- p-r-s-! ------------------------------ Zrabіtse ekskursіyu pa portse!
Kaj je še vredno ogleda? Як-я -ш---с-а-----ц--ту--ё-ць а----я-гэ-аг-? Якія яшчэ славутасці тут ёсць акрамя гэтага? Я-і- я-ч- с-а-у-а-ц- т-т ё-ц- а-р-м- г-т-г-? -------------------------------------------- Якія яшчэ славутасці тут ёсць акрамя гэтага? 0
Yak--a ya--c-e--la-u--s--- t-----sts’ -k----- g-t-g-? Yakіya yashche slavutastsі tut yosts’ akramya getaga? Y-k-y- y-s-c-e s-a-u-a-t-і t-t y-s-s- a-r-m-a g-t-g-? ----------------------------------------------------- Yakіya yashche slavutastsі tut yosts’ akramya getaga?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -