Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo.
நான்-ஸ்ட---்--ெல்--வ---ம--ு----ன-.
ந-ன- ஸ-ட-ஷன- ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
ந-ன- ஸ-ட-ஷ-் ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
----------------------------------
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன்.
0
n-ṉ-sṭēṣ-ṉ-c-lla---r--p---ṟ--.
nāṉ sṭēṣaṉ cella virumpukiṟēṉ.
n-ṉ s-ē-a- c-l-a v-r-m-u-i-ē-.
------------------------------
nāṉ sṭēṣaṉ cella virumpukiṟēṉ.
Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo.
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன்.
nāṉ sṭēṣaṉ cella virumpukiṟēṉ.
Rad bi šel / Rada bi šla na letališče.
ந-----ிமான-----ம் -ெ-்- ---ு------ற-ன-.
ந-ன- வ-ம-னந-ல-யம- ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
ந-ன- வ-ம-ன-ி-ை-ம- ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
---------------------------------------
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன்.
0
N-- v---ṉani--iya- c--l- viru-p--i---.
Nāṉ vimāṉanilaiyam cella virumpukiṟēṉ.
N-ṉ v-m-ṉ-n-l-i-a- c-l-a v-r-m-u-i-ē-.
--------------------------------------
Nāṉ vimāṉanilaiyam cella virumpukiṟēṉ.
Rad bi šel / Rada bi šla na letališče.
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன்.
Nāṉ vimāṉanilaiyam cella virumpukiṟēṉ.
Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta.
நான--ந----்-ம---- -க-திக-------ெ-்ல--ிரும---கிறே-்.
ந-ன- நகர-ன- ம-யப- பக-த-க-க-ச- ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
ந-ன- ந-ர-ன- ம-ய-் ப-ு-ி-்-ு-் ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
---------------------------------------------------
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன்.
0
Nā--nak-riṉ-m---ap-p---tik--c-ce-la-----m-u-iṟēṉ.
Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikkuc cella virumpukiṟēṉ.
N-ṉ n-k-r-ṉ m-i-a- p-k-t-k-u- c-l-a v-r-m-u-i-ē-.
-------------------------------------------------
Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikkuc cella virumpukiṟēṉ.
Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta.
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன்.
Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikkuc cella virumpukiṟēṉ.
Kako pridem na železniško postajo?
நான் ஸ-ட-ஷன--்-ு--ப---ி-் போவது?
ந-ன- ஸ-ட-ஷன-க-க- எப-பட-ப- ப-வத-?
ந-ன- ஸ-ட-ஷ-ு-்-ு எ-்-ட-ப- ப-வ-ு-
--------------------------------
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது?
0
N-----ēṣ--u-k--ep-a-i- pōv-t-?
Nāṉ sṭēṣaṉukku eppaṭip pōvatu?
N-ṉ s-ē-a-u-k- e-p-ṭ-p p-v-t-?
------------------------------
Nāṉ sṭēṣaṉukku eppaṭip pōvatu?
Kako pridem na železniško postajo?
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது?
Nāṉ sṭēṣaṉukku eppaṭip pōvatu?
Kako pridem na letališče?
ந-ன் வி-ானநி---த்த----ு -ப்--ிப்----த-?
ந-ன- வ-ம-னந-ல-யத-த-ற-க- எப-பட-ப- ப-வத-?
ந-ன- வ-ம-ன-ி-ை-த-த-ற-க- எ-்-ட-ப- ப-வ-ு-
---------------------------------------
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
0
Nāṉ-vi-āṉ-nil-----t-ṟku-e--a-i- -ōvat-?
Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
N-ṉ v-m-ṉ-n-l-i-a-t-ṟ-u e-p-ṭ-p p-v-t-?
---------------------------------------
Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
Kako pridem na letališče?
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
Nāṉ vimāṉanilaiyattiṟku eppaṭip pōvatu?
Kako pridem v center mesta.
நா-்-----ன- ---ப் ப--தி---ு-எ-்ப---செல--து?
ந-ன- நகர-ன- ம-யப- பக-த-க-க- எப-பட- ச-ல-வத-?
ந-ன- ந-ர-ன- ம-ய-் ப-ு-ி-்-ு எ-்-ட- ச-ல-வ-ு-
-------------------------------------------
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது?
0
Nā- ----ri- m--yap pakut-k-----p--i c-lva--?
Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikku eppaṭi celvatu?
N-ṉ n-k-r-ṉ m-i-a- p-k-t-k-u e-p-ṭ- c-l-a-u-
--------------------------------------------
Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikku eppaṭi celvatu?
Kako pridem v center mesta.
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது?
Nāṉ nakariṉ maiyap pakutikku eppaṭi celvatu?
Potrebujem taksi.
எ---க- ஒரு------ி---ட--க--ா-்-வ-ண-டும்.
எனக-க- ஒர- ட-க-ச-/வ-டக-க-க-ர- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ஒ-ு ட-க-ச-/-ா-க-க-க-ர- வ-ண-ட-ம-.
---------------------------------------
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும்.
0
E--k---o-u--ā-ci-v------kk-- vēṇ--m.
Eṉakku oru ṭākci/vāṭakaikkār vēṇṭum.
E-a-k- o-u ṭ-k-i-v-ṭ-k-i-k-r v-ṇ-u-.
------------------------------------
Eṉakku oru ṭākci/vāṭakaikkār vēṇṭum.
Potrebujem taksi.
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும்.
Eṉakku oru ṭākci/vāṭakaikkār vēṇṭum.
Potrebujem zemljevid mesta.
எனக-கு-ஒ-ு நக- --ை--ம்-வேண--ும்.
எனக-க- ஒர- நகர வர-படம- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ஒ-ு ந-ர வ-ை-ட-் வ-ண-ட-ம-.
--------------------------------
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும்.
0
Eṉ--ku -r--n-k-ra -ar---aṭam v-ṇ-u-.
Eṉakku oru nakara varaipaṭam vēṇṭum.
E-a-k- o-u n-k-r- v-r-i-a-a- v-ṇ-u-.
------------------------------------
Eṉakku oru nakara varaipaṭam vēṇṭum.
Potrebujem zemljevid mesta.
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும்.
Eṉakku oru nakara varaipaṭam vēṇṭum.
Potrebujem hotel.
எ--்கு-ஒ-- ஹ--்ட----ே-்டு-்.
எனக-க- ஒர- ஹ-ட-டல- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ஒ-ு ஹ-ட-ட-் வ-ண-ட-ம-.
----------------------------
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும்.
0
Eṉ--ku -ru hō--a- -ē---m.
Eṉakku oru hōṭṭal vēṇṭum.
E-a-k- o-u h-ṭ-a- v-ṇ-u-.
-------------------------
Eṉakku oru hōṭṭal vēṇṭum.
Potrebujem hotel.
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும்.
Eṉakku oru hōṭṭal vēṇṭum.
Rad bi najel (najela) avto.
ந-ன்-----க-ர-/ வண்ட--வ-டக-க----எ--க்க---ரு----கிற--்.
ந-ன- ஒர- க-ர-/ வண-ட- வ-டக-க-க- எட-க-க வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
ந-ன- ஒ-ு க-ர-/ வ-்-ி வ-ட-ை-்-ு எ-ு-்- வ-ர-ம-ப-க-ற-ன-.
-----------------------------------------------------
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன்.
0
Nāṉ oru-kār- v--ṭi ---a-ai-ku e---ka vi-um-uki-ēṉ.
Nāṉ oru kār/ vaṇṭi vāṭakaikku eṭukka virumpukiṟēṉ.
N-ṉ o-u k-r- v-ṇ-i v-ṭ-k-i-k- e-u-k- v-r-m-u-i-ē-.
--------------------------------------------------
Nāṉ oru kār/ vaṇṭi vāṭakaikku eṭukka virumpukiṟēṉ.
Rad bi najel (najela) avto.
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன்.
Nāṉ oru kār/ vaṇṭi vāṭakaikku eṭukka virumpukiṟēṉ.
Tu je moja kreditna kartica.
இதோ எ-------டிட- -ா-்--.
இத- என- க-ர-ட-ட- க-ர-ட-.
இ-ோ எ-் க-ர-ட-ட- க-ர-ட-.
------------------------
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட்.
0
I-ō-----re--ṭ ----.
Itō eṉ kreṭiṭ kārṭ.
I-ō e- k-e-i- k-r-.
-------------------
Itō eṉ kreṭiṭ kārṭ.
Tu je moja kreditna kartica.
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட்.
Itō eṉ kreṭiṭ kārṭ.
Tu je moje vozniško dovoljenje.
இ-ோ---் -ார்----ெ----.
இத- என- க-ர- ல-ஸ-ன-ஸ-.
இ-ோ எ-் க-ர- ல-ஸ-ன-ஸ-.
----------------------
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ்.
0
It- -- kār l--se-s.
Itō eṉ kār laiseṉs.
I-ō e- k-r l-i-e-s-
-------------------
Itō eṉ kār laiseṉs.
Tu je moje vozniško dovoljenje.
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ்.
Itō eṉ kār laiseṉs.
Kaj se da videti v mestu?
இந-த---ர-ல்-ப-ர--்க-ஏற------ -----இருக----த-?
இந-த நகர-ல- ப-ர-க-க ஏற-றத-ய- என-ன இர-க-க-றத-?
இ-்- ந-ர-ல- ப-ர-க-க ஏ-்-த-ய- எ-்- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது?
0
Inta---karil-p--kka-ē---t-- ---- i-u--iṟat-?
Inta nakaril pārkka ēṟṟatāy eṉṉa irukkiṟatu?
I-t- n-k-r-l p-r-k- ē-ṟ-t-y e-ṉ- i-u-k-ṟ-t-?
--------------------------------------------
Inta nakaril pārkka ēṟṟatāy eṉṉa irukkiṟatu?
Kaj se da videti v mestu?
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது?
Inta nakaril pārkka ēṟṟatāy eṉṉa irukkiṟatu?
Pojdite v stari del mesta.
ந----ள---ழ-- நகரம் -ெல்லுங்க-்.
ந-ங-கள- பழ-ய நகரம- ச-ல-ல-ங-கள-.
ந-ங-க-் ப-ை- ந-ர-் ச-ல-ல-ங-க-்-
-------------------------------
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள்.
0
N--kaḷ -aḻa-y- nak--am-----u--aḷ.
Nīṅkaḷ paḻaiya nakaram celluṅkaḷ.
N-ṅ-a- p-ḻ-i-a n-k-r-m c-l-u-k-ḷ-
---------------------------------
Nīṅkaḷ paḻaiya nakaram celluṅkaḷ.
Pojdite v stari del mesta.
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள்.
Nīṅkaḷ paḻaiya nakaram celluṅkaḷ.
Pojdite na krožno vožnjo po mestu.
நீ---ள-----்-சு-்-ுலா---ல்ல--்க-்.
ந-ங-கள- நகர- ச-ற-ற-ல- ச-ல-ல-ங-கள-.
ந-ங-க-் ந-ர- ச-ற-ற-ல- ச-ல-ல-ங-க-்-
----------------------------------
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
0
N----ḷ--a--- -u----ā--ell-ṅ-a-.
Nīṅkaḷ nakar cuṟṟulā celluṅkaḷ.
N-ṅ-a- n-k-r c-ṟ-u-ā c-l-u-k-ḷ-
-------------------------------
Nīṅkaḷ nakar cuṟṟulā celluṅkaḷ.
Pojdite na krožno vožnjo po mestu.
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
Nīṅkaḷ nakar cuṟṟulā celluṅkaḷ.
Pojdite v pristanišče.
நீ---ள- --றை-ுகம--ச----ு--கள-.
ந-ங-கள- த-ற-ம-கம- ச-ல-ல-ங-கள-.
ந-ங-க-் த-ற-ம-க-் ச-ல-ல-ங-க-்-
------------------------------
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள்.
0
Nīṅka- -uṟ-im-ka- ---l--ka-.
Nīṅkaḷ tuṟaimukam celluṅkaḷ.
N-ṅ-a- t-ṟ-i-u-a- c-l-u-k-ḷ-
----------------------------
Nīṅkaḷ tuṟaimukam celluṅkaḷ.
Pojdite v pristanišče.
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள்.
Nīṅkaḷ tuṟaimukam celluṅkaḷ.
Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču.
ந----ள் த-றைமுக---ச--்ற-லா--ெல்ல-ங்க-்.
ந-ங-கள- த-ற-ம-கச- ச-ற-ற-ல- ச-ல-ல-ங-கள-.
ந-ங-க-் த-ற-ம-க-் ச-ற-ற-ல- ச-ல-ல-ங-க-்-
---------------------------------------
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
0
N-ṅ-aḷ-t-ṟa-m-k-c--uṟ--l--ce-lu-kaḷ.
Nīṅkaḷ tuṟaimukac cuṟṟulā celluṅkaḷ.
N-ṅ-a- t-ṟ-i-u-a- c-ṟ-u-ā c-l-u-k-ḷ-
------------------------------------
Nīṅkaḷ tuṟaimukac cuṟṟulā celluṅkaḷ.
Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču.
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள்.
Nīṅkaḷ tuṟaimukac cuṟṟulā celluṅkaḷ.
Kaj je še vredno ogleda?
வே-ு-ஏத-ம் சு---ஸ-ய-ான--ட-்கள- -ர-க---ன்-னவா?
வ-ற- ஏத-ம- ச-வ-ரஸ-யம-ன இடங-கள- இர-க-க-ன-றனவ-?
வ-ற- ஏ-ு-் ச-வ-ர-்-ம-ன இ-ங-க-் இ-ு-்-ி-்-ன-ா-
---------------------------------------------
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா?
0
Vēṟ--ē-u--c---r-sy-m-ṉa-iṭ--kaḷ ir--ki-ṟa-a--?
Vēṟu ētum cuvārasyamāṉa iṭaṅkaḷ irukkiṉṟaṉavā?
V-ṟ- ē-u- c-v-r-s-a-ā-a i-a-k-ḷ i-u-k-ṉ-a-a-ā-
----------------------------------------------
Vēṟu ētum cuvārasyamāṉa iṭaṅkaḷ irukkiṉṟaṉavā?
Kaj je še vredno ogleda?
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா?
Vēṟu ētum cuvārasyamāṉa iṭaṅkaḷ irukkiṉṟaṉavā?