Jezikovni vodič

sl V mestu   »   zh 在城里

25 [petindvajset]

V mestu

V mestu

25[二十五]

25 [Èrshíwǔ]

在城里

[zài chéng lǐ]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
Rad bi šel / Rada bi šla na železniško postajo. 我 要 - --站 去 。 我 要 到 火车站 去 。 我 要 到 火-站 去 。 ------------- 我 要 到 火车站 去 。 0
w--yào-dà- -uǒch- z-à- qù. wǒ yào dào huǒchē zhàn qù. w- y-o d-o h-ǒ-h- z-à- q-. -------------------------- wǒ yào dào huǒchē zhàn qù.
Rad bi šel / Rada bi šla na letališče. 我-要---飞-场 去 。 我 要 到 飞机场 去 。 我 要 到 飞-场 去 。 ------------- 我 要 到 飞机场 去 。 0
Wǒ yào d-----ijī --ǎ-g---. Wǒ yào dào fēijī chǎng qù. W- y-o d-o f-i-ī c-ǎ-g q-. -------------------------- Wǒ yào dào fēijī chǎng qù.
Rad bi šel / Rada bi šla v center mesta. 我-要-到---心 --。 我 要 到 市中心 去 。 我 要 到 市-心 去 。 ------------- 我 要 到 市中心 去 。 0
Wǒ-yào---o--h- --ō--x-----. Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù. W- y-o d-o s-ì z-ō-g-ī- q-. --------------------------- Wǒ yào dào shì zhōngxīn qù.
Kako pridem na železniško postajo? 到 --站----走 ? 到 火车站 怎么 走 ? 到 火-站 怎- 走 ? ------------ 到 火车站 怎么 走 ? 0
D-o ----hē -hà--z-n----ǒ-? Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu? D-o h-ǒ-h- z-à- z-n-e z-u- -------------------------- Dào huǒchē zhàn zěnme zǒu?
Kako pridem na letališče? 到 飞机--怎么 走 ? 到 飞机场 怎么 走 ? 到 飞-场 怎- 走 ? ------------ 到 飞机场 怎么 走 ? 0
Dào f-ijī c--ng z--me-z-u? Dào fēijī chǎng zěnme zǒu? D-o f-i-ī c-ǎ-g z-n-e z-u- -------------------------- Dào fēijī chǎng zěnme zǒu?
Kako pridem v center mesta. 到 ---------? 到 市中心 怎么 走 ? 到 市-心 怎- 走 ? ------------ 到 市中心 怎么 走 ? 0
Dào --ì-zh--g--- --n-e z--? Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu? D-o s-ì z-ō-g-ī- z-n-e z-u- --------------------------- Dào shì zhōngxīn zěnme zǒu?
Potrebujem taksi. 我-需- -辆-出-车-。 我 需要 一辆 出租车 。 我 需- 一- 出-车 。 ------------- 我 需要 一辆 出租车 。 0
Wǒ --y-o -- -ià-- -hūz--chē. Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē. W- x-y-o y- l-à-g c-ū-ū c-ē- ---------------------------- Wǒ xūyào yī liàng chūzū chē.
Potrebujem zemljevid mesta. 我--要-一- 城市 地- 。 我 需要 一张 城市 地图 。 我 需- 一- 城- 地- 。 --------------- 我 需要 一张 城市 地图 。 0
W- x--ào y- --ā----h-ng--ì-d-t-. Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú. W- x-y-o y- z-ā-g c-é-g-h- d-t-. -------------------------------- Wǒ xūyào yī zhāng chéngshì dìtú.
Potrebujem hotel. 我 要-住 -- 。 我 要 住 宾馆 。 我 要 住 宾- 。 ---------- 我 要 住 宾馆 。 0
W- yà- z-ù----g--n. Wǒ yào zhù bīnguǎn. W- y-o z-ù b-n-u-n- ------------------- Wǒ yào zhù bīnguǎn.
Rad bi najel (najela) avto. 我---租 ---车 。 我 要 租 一辆 车 。 我 要 租 一- 车 。 ------------ 我 要 租 一辆 车 。 0
Wǒ--------yī l---- ---. Wǒ yào zū yī liàng chē. W- y-o z- y- l-à-g c-ē- ----------------------- Wǒ yào zū yī liàng chē.
Tu je moja kreditna kartica. 这--我------。 这是 我的 信用卡 。 这- 我- 信-卡 。 ----------- 这是 我的 信用卡 。 0
Z-è sh--wǒ -- xìny---k-. Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ. Z-è s-ì w- d- x-n-ò-g-ǎ- ------------------------ Zhè shì wǒ de xìnyòngkǎ.
Tu je moje vozniško dovoljenje. 这---- -驶---照 。 这是 我的 驾驶证/驾照 。 这- 我- 驾-证-驾- 。 -------------- 这是 我的 驾驶证/驾照 。 0
Z-- -h- wǒ-de---à--ǐ -h-ng/ j-à-h--. Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào. Z-è s-ì w- d- j-à-h- z-è-g- j-à-h-o- ------------------------------------ Zhè shì wǒ de jiàshǐ zhèng/ jiàzhào.
Kaj se da videti v mestu? 这 城-里 - -么-景-- -- ---? 这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? 这 城-里 有 什- 景-儿 可- 参- ? ---------------------- 这 城市里 有 什么 景点儿 可以 参观 ? 0
Zh- c-éngs-ì -i---u--hé-me j--g--ǎn er kě-ǐ---n---n? Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān? Z-è c-é-g-h- l- y-u s-é m- j-n-d-ǎ- e- k-y- c-n-u-n- ---------------------------------------------------- Zhè chéngshì li yǒu shé me jǐngdiǎn er kěyǐ cānguān?
Pojdite v stari del mesta. 您 去--城-吧-。 您 去 古城 吧 。 您 去 古- 吧 。 ---------- 您 去 古城 吧 。 0
N-- -- g-ch--- -a. Nín qù gǔchéng ba. N-n q- g-c-é-g b-. ------------------ Nín qù gǔchéng ba.
Pojdite na krožno vožnjo po mestu. 您 可以 乘- -城 一- 。 您 可以 乘车 环城 一游 。 您 可- 乘- 环- 一- 。 --------------- 您 可以 乘车 环城 一游 。 0
Ní- --yǐ c-é-- --ē-huá-----ng y---óu. Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu. N-n k-y- c-é-g c-ē h-á- c-é-g y- y-u- ------------------------------------- Nín kěyǐ chéng chē huán chéng yī yóu.
Pojdite v pristanišče. 您-去-港口 吧 。 您 去 港口 吧 。 您 去 港- 吧 。 ---------- 您 去 港口 吧 。 0
N-n -- -ǎngkǒ---a. Nín qù gǎngkǒu ba. N-n q- g-n-k-u b-. ------------------ Nín qù gǎngkǒu ba.
Pojdite na krožno vožnjo po pristanišču. 您 ---港口-走一走 。 您 沿着 港口 走一走 。 您 沿- 港- 走-走 。 ------------- 您 沿着 港口 走一走 。 0
Nín--á--he---ng--u---- ----ǒ-. Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu. N-n y-n-h- g-n-k-u z-u y- z-u- ------------------------------ Nín yánzhe gǎngkǒu zǒu yī zǒu.
Kaj je še vredno ogleda? 除-之- 还有 -么 名--- ? 除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? 除-之- 还- 什- 名-古- ? ----------------- 除此之外 还有 什么 名胜古迹 ? 0
Chú----zh- --- h-i---u-s-é--- míngs---- gǔj-? Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī? C-ú c- z-ī w-i h-i y-u s-é m- m-n-s-è-g g-j-? --------------------------------------------- Chú cǐ zhī wài hái yǒu shé me míngshèng gǔjī?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -