Jezikovni vodič

sl Na pošti (Na poštnem uradu)   »   no På postkontoret

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu)

Na pošti (Na poštnem uradu)

59 [femtini]

På postkontoret

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina norveščina Igraj Več
Kje je najbližja pošta? Hv-r-er-næ--este---st---t-r? Hvor er nærmeste postkontor? H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ---------------------------- Hvor er nærmeste postkontor? 0
Je daleč do najbližje pošte? Er --t--ang- -il--ærm--t- po--k--tor? Er det langt til nærmeste postkontor? E- d-t l-n-t t-l n-r-e-t- p-s-k-n-o-? ------------------------------------- Er det langt til nærmeste postkontor? 0
Kje je najbližji poštni nabiralnik? H-o------ær-e--e-p--t-a-se? Hvor er nærmeste postkasse? H-o- e- n-r-e-t- p-s-k-s-e- --------------------------- Hvor er nærmeste postkasse? 0
Potrebujem dve znamki. Je---r----- -t pa- f-i------. Jeg trenger et par frimerker. J-g t-e-g-r e- p-r f-i-e-k-r- ----------------------------- Jeg trenger et par frimerker. 0
Za razglednico in za pismo. T---et-ko-t -g-----rev. Til et kort og et brev. T-l e- k-r- o- e- b-e-. ----------------------- Til et kort og et brev. 0
Koliko znaša poštnina v Ameriko? H-- --s--r--or-o---ti---m-r-k-? Hva koster portoen til Amerika? H-a k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- ------------------------------- Hva koster portoen til Amerika? 0
Kako težak je paket? H-o- -un--e- pak-en? Hvor tung er pakken? H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Lahko to pošljem letalsko? Kan------e-d---en -er l-ft--s-? Kan jeg sende den per luftpost? K-n j-g s-n-e d-n p-r l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den per luftpost? 0
Koliko časa traja, da prispe? Hv------ge t-r de--t-l ----k---er? Hvor lenge tar det til det kommer? H-o- l-n-e t-r d-t t-l d-t k-m-e-? ---------------------------------- Hvor lenge tar det til det kommer? 0
Kje lahko telefoniram? Hv---k-- j-g--elef-nere? Hvor kan jeg telefonere? H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Kje je najbližja telefonska celica? Hv-r-er -ær-e--e-----fon---s-? Hvor er nærmeste telefonkiosk? H-o- e- n-r-e-t- t-l-f-n-i-s-? ------------------------------ Hvor er nærmeste telefonkiosk? 0
Ali imate telefonsko kartico? Har du t--e---k-rt? Har du telefonkort? H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Ali imate telefonski imenik? H-- du--el-----a-a-o-? Har du telefonkatalog? H-r d- t-l-f-n-a-a-o-? ---------------------- Har du telefonkatalog? 0
Ali poznate številko za Avstrijo? Ve- du--a--s-o-en --l --t--r---? Vet du landskoden til Østerrike? V-t d- l-n-s-o-e- t-l Ø-t-r-i-e- -------------------------------- Vet du landskoden til Østerrike? 0
Samo trenutek, da pogledam. Et-ø---l-k-----g---al s-----. Et øyeblikk, jeg skal sjekke. E- ø-e-l-k-, j-g s-a- s-e-k-. ----------------------------- Et øyeblikk, jeg skal sjekke. 0
Linija je vedno zasedena. Li-je---r----t---op-tat-. Linjen er alltid opptatt. L-n-e- e- a-l-i- o-p-a-t- ------------------------- Linjen er alltid opptatt. 0
Kakšno številko ste zavrteli? Hvil----n-mm----ar-d---i--t? Hvilket nummer har du ringt? H-i-k-t n-m-e- h-r d- r-n-t- ---------------------------- Hvilket nummer har du ringt? 0
Najprej morate zavrteti nič! D- m- ta--- -ul- --r-t! Du må taste null først! D- m- t-s-e n-l- f-r-t- ----------------------- Du må taste null først! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -