Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   mk Поставување прашања 1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62 [шеесет и два]

62 [shyeyesyet i dva]

Поставување прашања 1

[Postavoovaњye prashaњa 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina makedonščina Igraj Več
učiti se учи учи у-и --- учи 0
o--hi oochi o-c-i ----- oochi
Se dijaki veliko učijo? У-ат -и --ен-цит- --о-у? Учат ли учениците многу? У-а- л- у-е-и-и-е м-о-у- ------------------------ Учат ли учениците многу? 0
O--ha---i ----yen-t---y--mn-gu-o? Oochat li oochyenitzitye mnoguoo? O-c-a- l- o-c-y-n-t-i-y- m-o-u-o- --------------------------------- Oochat li oochyenitzitye mnoguoo?
Ne, malo. Не- --е---а--м-л--. Не, тие учат малку. Н-, т-е у-а- м-л-у- ------------------- Не, тие учат малку. 0
N-e, ti------h-t mal---. Nye, tiye oochat malkoo. N-e- t-y- o-c-a- m-l-o-. ------------------------ Nye, tiye oochat malkoo.
vprašati (spraševati) п-ашу-а прашува п-а-у-а ------- прашува 0
p--s-o-va prashoova p-a-h-o-a --------- prashoova
Ali pogosto sprašujete učitelja? Го -рашув-те-л--ч--т- -----внико-? Го прашувате ли често наставникот? Г- п-а-у-а-е л- ч-с-о н-с-а-н-к-т- ---------------------------------- Го прашувате ли често наставникот? 0
G-- -r--h-o--t------c-y---o ---ta----o-? Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot? G-o p-a-h-o-a-y- l- c-y-s-o n-s-a-n-k-t- ---------------------------------------- Guo prashoovatye li chyesto nastavnikot?
Ne sprašujem ga pogosto. Не,---с--- г- пр-ш-в----есто. Не, јас не го прашувам често. Н-, ј-с н- г- п-а-у-а- ч-с-о- ----------------------------- Не, јас не го прашувам често. 0
N----јas --e gu--p-a-h------c-yesto. Nye, јas nye guo prashoovam chyesto. N-e- ј-s n-e g-o p-a-h-o-a- c-y-s-o- ------------------------------------ Nye, јas nye guo prashoovam chyesto.
odgovoriti (odgovarjati) од-о-ара одговара о-г-в-р- -------- одговара 0
o--u----a odguovara o-g-o-a-a --------- odguovara
Odgovorite, prosim. Одг-в--ете м-л--. Одговорете молам. О-г-в-р-т- м-л-м- ----------------- Одговорете молам. 0
O-guo--ry---e -o-am. Odguovoryetye molam. O-g-o-o-y-t-e m-l-m- -------------------- Odguovoryetye molam.
Odgovarjam. Јас --г---р--. Јас одговарам. Ј-с о-г-в-р-м- -------------- Јас одговарам. 0
Јa- -d--ov----. Јas odguovaram. Ј-s o-g-o-a-a-. --------------- Јas odguovaram.
delati р--оти работи р-б-т- ------ работи 0
r---ti raboti r-b-t- ------ raboti
Ali on trenutno dela? Работи-ли -ој--ег-? Работи ли тој сега? Р-б-т- л- т-ј с-г-? ------------------- Работи ли тој сега? 0
R---------toј-s--g--? Raboti li toј syegua? R-b-t- l- t-ј s-e-u-? --------------------- Raboti li toј syegua?
Da, on trenutno dela. Д-,---ј р-б-т--се--. Да, тој работи сега. Д-, т-ј р-б-т- с-г-. -------------------- Да, тој работи сега. 0
Da---o---a--t- s---ua. Da, toј raboti syegua. D-, t-ј r-b-t- s-e-u-. ---------------------- Da, toј raboti syegua.
priti, prihajati д-а-а доаѓа д-а-а ----- доаѓа 0
d-a-a doaѓa d-a-a ----- doaѓa
Ali pridete? Ќ- до-дете? Ќе дојдете? Ќ- д-ј-е-е- ----------- Ќе дојдете? 0
Kjy--doјdy----? Kjye doјdyetye? K-y- d-ј-y-t-e- --------------- Kjye doјdyetye?
Da, takoj pridemo. Да- ќе--ој--м- ве--аш. Да, ќе дојдеме веднаш. Д-, ќ- д-ј-е-е в-д-а-. ---------------------- Да, ќе дојдеме веднаш. 0
Da, -j-- do------------nas-. Da, kjye doјdyemye vyednash. D-, k-y- d-ј-y-m-e v-e-n-s-. ---------------------------- Da, kjye doјdyemye vyednash.
stanovati ж--ее живее ж-в-е ----- живее 0
ʐivy-ye ʐivyeye ʐ-v-e-e ------- ʐivyeye
Stanujete v Berlinu? Ж-------ли-в----рл-н? Живеете ли во Берлин? Ж-в-е-е л- в- Б-р-и-? --------------------- Живеете ли во Берлин? 0
ʐiv-eyet---l- v- Bye-l--? ʐivyeyetye li vo Byerlin? ʐ-v-e-e-y- l- v- B-e-l-n- ------------------------- ʐivyeyetye li vo Byerlin?
Da, stanujem v Berlinu. Да, ----ж--еам во Б--ли-. Да, јас живеам во Берлин. Д-, ј-с ж-в-а- в- Б-р-и-. ------------------------- Да, јас живеам во Берлин. 0
D---ј---ʐ-vy-am vo--ye--i-. Da, јas ʐivyeam vo Byerlin. D-, ј-s ʐ-v-e-m v- B-e-l-n- --------------------------- Da, јas ʐivyeam vo Byerlin.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -