Го --опушт--л- ---об-сот?
Го пропушти ли автобусот?
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот? 0 Guo propoo-hti l- -vt-bo-sot?Guo propooshti li avtoboosot?G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?-----------------------------Guo propooshti li avtoboosot?
Те -е--- пол--ина ---.
Те чекав половина час.
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час. 0 T-e-ch-eka- p-lo-ina-chas.Tye chyekav polovina chas.T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.--------------------------Tye chyekav polovina chas.
Не--ш -- мо-иле- -о-с--е?
Немаш ли мобилен со себе?
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе? 0 N-emash -- m-bil--n-so sy-by-?Nyemash li mobilyen so syebye?N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?------------------------------Nyemash li mobilyen so syebye?
С-е---о- п---земи т--с-!
Следниот пат земи такси!
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси! 0 S----nio- -at -y--i--a-s-!Slyedniot pat zyemi taksi!S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i---------------------------Slyedniot pat zyemi taksi!
С-едниот--ат земи-ед-н-ч---р с--с-бе!
Следниот пат земи еден чадор со себе!
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе! 0 Slye-ni-- pat-zyem- ---yen--h-d---so--y---e!Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!--------------------------------------------Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
Ќе ----р--нем-------р-?
Ќе се сретнеме ли утре?
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре? 0 Kj-e s---sr--t-ye--- li--o-rye?Kjye sye sryetnyemye li ootrye?K-y- s-e s-y-t-y-m-e l- o-t-y-?-------------------------------Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
Жа- ми ---но--а--не м---- у-р-.
Жал ми е, но јас не можам утре.
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре. 0 ʐ-l m----- no---s -ye -oʐam-ootr--.ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.ʐ-l m- y-, n- ј-s n-e m-ʐ-m o-t-y-.-----------------------------------ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
Има---- не-то -л-нир--о--- -ик--до-?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов? 0 Im--h--- n-e---o -la-irano-za -i-y-nd-v?Imash li nyeshto planirano za vikyendov?I-a-h l- n-e-h-o p-a-i-a-o z- v-k-e-d-v-----------------------------------------Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
Или --к--и-веќе -ог--оре- --дог-в-рена?
Или пак си веќе договорен / договорена?
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена? 0 Il- pa--s--vy-kj---d-g--vor--n / -og---o--en-?Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?I-i p-k s- v-e-j-e d-g-o-o-y-n / d-g-o-o-y-n-?----------------------------------------------Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
П-е---гам -а-с------не-- ---в--ен-от.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот. 0 Pryedla---m-da-s-e -ryetnye-ye z----ky-n--t.Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.P-y-d-a-u-m d- s-e s-y-t-y-m-e z- v-k-e-d-t---------------------------------------------Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
Ќе п--вим- -и пи----?
Ќе правиме ли пикник?
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник? 0 Kjy--pravi-y-----pik---?Kjye pravimye li piknik?K-y- p-a-i-y- l- p-k-i-?------------------------Kjye pravimye li piknik?
Ќе--д--е л--н- -л-жа?
Ќе одиме ли на плажа?
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа? 0 K-y- o--my---i-n- p-aʐa?Kjye odimye li na plaʐa?K-y- o-i-y- l- n- p-a-a-------------------------Kjye odimye li na plaʐa?
Ќе -диме -и н--п-а--на?
Ќе одиме ли на планина?
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина? 0 Kjye-o--m-- l- n- pl-n---?Kjye odimye li na planina?K-y- o-i-y- l- n- p-a-i-a---------------------------Kjye odimye li na planina?
Ќ- ---зем---од кан----риј-т-.
Ќе те земам од канцеларијата.
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата. 0 Kj-- t-e-z---a- od-----zyel-ri-a-a.Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.K-y- t-e z-e-a- o- k-n-z-e-a-i-a-a------------------------------------Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
Ќе т- -ем-м--д-д-ма.
Ќе те земам од дома.
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома. 0 Kj------ zy-m----- ----.Kjye tye zyemam od doma.K-y- t-e z-e-a- o- d-m-.------------------------Kjye tye zyemam od doma.
Ќ---------- о--а-тобус--та-ст--и-а.
Ќе те земам од автобуската станица.
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица. 0 Kjye --e---em-m-o--a-tobo-sk-ta-s-a--tza.Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.K-y- t-e z-e-a- o- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-.-----------------------------------------Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.