Jezikovni vodič

sl Postavljanje vprašanj 1   »   zh 提问题1

62 [dvainšestdeset]

Postavljanje vprašanj 1

Postavljanje vprašanj 1

62[六十二]

62 [liùshí\'èr]

提问题1

[tíwèntí 1]

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina kitajščina (poenostavljena) Igraj Več
učiti se -习 学习 学- -- 学习 0
xu--í xuéxí x-é-í ----- xuéxí
Se dijaki veliko učijo? 学生们 学- 很- - ? 学生们 学的 很多 吗 ? 学-们 学- 很- 吗 ? ------------- 学生们 学的 很多 吗 ? 0
x--sh--g-en-xu- de -ěnduō---? xuéshēngmen xué de hěnduō ma? x-é-h-n-m-n x-é d- h-n-u- m-? ----------------------------- xuéshēngmen xué de hěnduō ma?
Ne, malo. 不,-他- 学的-少-。 不, 他们 学的 少 。 不- 他- 学- 少 。 ------------ 不, 他们 学的 少 。 0
Bù,-tām-n xu--de s--o. Bù, tāmen xué de shǎo. B-, t-m-n x-é d- s-ǎ-. ---------------------- Bù, tāmen xué de shǎo.
vprašati (spraševati) 问题,--问 问题, 提问 问-, 提- ------ 问题, 提问 0
W-ntí- tíw-n Wèntí, tíwèn W-n-í- t-w-n ------------ Wèntí, tíwèn
Ali pogosto sprašujete učitelja? 您--常 向 -师----- ? 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 您 经- 向 老- 提- 吗 ? ---------------- 您 经常 向 老师 提问 吗 ? 0
nín--īn-ch-n- xi--g--ǎo------ -è--ma? nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma? n-n j-n-c-á-g x-à-g l-o-h- t- w-n m-? ------------------------------------- nín jīngcháng xiàng lǎoshī tí wèn ma?
Ne sprašujem ga pogosto. 不--我-- 经常-问-他 。 不, 我 不 经常 问 他 。 不- 我 不 经- 问 他 。 --------------- 不, 我 不 经常 问 他 。 0
Bù- ---b--jīn--hán- -èn-t-. Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā. B-, w- b- j-n-c-á-g w-n t-. --------------------------- Bù, wǒ bù jīngcháng wèn tā.
odgovoriti (odgovarjati) 回- 回答 回- -- 回答 0
Hu-dá Huídá H-í-á ----- Huídá
Odgovorite, prosim. 请---答-。 请您 回答 。 请- 回- 。 ------- 请您 回答 。 0
q-ng--ín -u---. qǐng nín huídá. q-n- n-n h-í-á- --------------- qǐng nín huídá.
Odgovarjam. 我--- 。 我 回答 。 我 回- 。 ------ 我 回答 。 0
W------á. Wǒ huídá. W- h-í-á- --------- Wǒ huídá.
delati 工- 工作 工- -- 工作 0
Gōn--uò Gōngzuò G-n-z-ò ------- Gōngzuò
Ali on trenutno dela? 他--在 工----? 他 正在 工作 吗 ? 他 正- 工- 吗 ? ----------- 他 正在 工作 吗 ? 0
t---h-----i -ō-g-u--ma? tā zhèngzài gōngzuò ma? t- z-è-g-à- g-n-z-ò m-? ----------------------- tā zhèngzài gōngzuò ma?
Da, on trenutno dela. 是啊,-他 正- ---。 是啊, 他 正在 工作 。 是-, 他 正- 工- 。 ------------- 是啊, 他 正在 工作 。 0
Shì-a--t-------zà--g----uò. Shì a, tā zhèngzài gōngzuò. S-ì a- t- z-è-g-à- g-n-z-ò- --------------------------- Shì a, tā zhèngzài gōngzuò.
priti, prihajati 来来 - 0
Lái Lái L-i --- Lái
Ali pridete? 您们-来 - ? 您们 来 吗 ? 您- 来 吗 ? -------- 您们 来 吗 ? 0
n--men-lái-ma? nínmen lái ma? n-n-e- l-i m-? -------------- nínmen lái ma?
Da, takoj pridemo. 对, 我--马- --来-。 对, 我们 马上 就 来 。 对- 我- 马- 就 来 。 -------------- 对, 我们 马上 就 来 。 0
Duì- w--en mǎ-h-n- j-ù lái. Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái. D-ì- w-m-n m-s-à-g j-ù l-i- --------------------------- Duì, wǒmen mǎshàng jiù lái.
stanovati -住 居住 居- -- 居住 0
Jū--ù Jūzhù J-z-ù ----- Jūzhù
Stanujete v Berlinu? 您-住-在-柏- - ? 您 住 在 柏林 吗 ? 您 住 在 柏- 吗 ? ------------ 您 住 在 柏林 吗 ? 0
n-n z-ù---i -------a? nín zhù zài bólín ma? n-n z-ù z-i b-l-n m-? --------------------- nín zhù zài bólín ma?
Da, stanujem v Berlinu. 是----- - -林-。 是, 我 住 在 柏林 。 是- 我 住 在 柏- 。 ------------- 是, 我 住 在 柏林 。 0
Sh-,----zh----- b--ín. Shì, wǒ zhù zài bólín. S-ì- w- z-ù z-i b-l-n- ---------------------- Shì, wǒ zhù zài bólín.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -