Libri i frazës

sq Familja   »   sr Породица

2 [dy]

Familja

Familja

2 [два]

2 [dva]

Породица

[Porodica]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Serbisht Luaj Më shumë
gjyshi д-да деда д-д- ---- деда 0
d--a deda d-d- ---- deda
gjyshja б--а бака б-к- ---- бака 0
baka baka b-k- ---- baka
ai dhe ajo он и-о-а он и она о- и о-а -------- он и она 0
o- i--na on i ona o- i o-a -------- on i ona
babai отац отац о-а- ---- отац 0
o--c otac o-a- ---- otac
nёna ма-ка мајка м-ј-а ----- мајка 0
m-j-a majka m-j-a ----- majka
ai dhe ajo он-и--на он и она о- и о-а -------- он и она 0
o--i--na on i ona o- i o-a -------- on i ona
i biri / djali син син с-н --- син 0
sin sin s-n --- sin
e bija / vajza к-ер-а кћерка к-е-к- ------ кћерка 0
k--e--a kc-erka k-́-r-a ------- kćerka
ai dhe ajo он-- --а он и она о- и о-а -------- он и она 0
on-- o-a on i ona o- i o-a -------- on i ona
vёllai б--т брат б-а- ---- брат 0
b--t brat b-a- ---- brat
motra сес-ра сестра с-с-р- ------ сестра 0
s-s--a sestra s-s-r- ------ sestra
ai dhe ajo он ----а он и она о- и о-а -------- он и она 0
o--i o-a on i ona o- i o-a -------- on i ona
xhaxhai, daja уја-- ---иц ујак, стриц у-а-, с-р-ц ----------- ујак, стриц 0
u--k,-st-ic ujak, stric u-a-, s-r-c ----------- ujak, stric
tezja, halla тетка тетка т-т-а ----- тетка 0
t-t-a tetka t-t-a ----- tetka
ai dhe ajo о----она он и она о- и о-а -------- он и она 0
on i ona on i ona o- i o-a -------- on i ona
Ne jemi njё familje. Ми --о по--д---. Ми смо породица. М- с-о п-р-д-ц-. ---------------- Ми смо породица. 0
M--smo p-r-dica. Mi smo porodica. M- s-o p-r-d-c-. ---------------- Mi smo porodica.
Familja nuk ёshtё e vogёl. П-роди-а--ије--а-а. Породица није мала. П-р-д-ц- н-ј- м-л-. ------------------- Породица није мала. 0
Poro-i-- n-j- -a-a. Porodica nije mala. P-r-d-c- n-j- m-l-. ------------------- Porodica nije mala.
Familja ёshtё e madhe. П-----ц- -е-----к-. Породица је велика. П-р-д-ц- ј- в-л-к-. ------------------- Породица је велика. 0
Po--d-ca j--v-li--. Porodica je velika. P-r-d-c- j- v-l-k-. ------------------- Porodica je velika.

A flasim të gjithë afrikanisht?

Jo të gjithë kemi qenë më parë në Afrikë. Por ka mundësi që çdo gjuhë ka qenë atje më parë! Të paktën disa shkencëtarë e besojnë këtë. Sipas mendimit të tyre, origjina e të gjitha gjuhëve vjen nga Afrika. Nga atje ato u përhapën në të gjithë botën. Në total ka më shumë se 6000 gjuhë të ndryshme. Por, të gjitha duket se kanë një rrënjë të përbashkët afrikane. Studiuesit kanë krahasuar fonemat e gjuhëve me njëra tjetrën. Fonemat janë njësitë më të vogla diferencuese të kuptimit të një fjale. Nëse një fonemë ndryshon, kuptimi i një fjale gjithashtu ndryshon. Një shembull nga gjuha angleze mund ta sqarojë këtë. Në anglisht dip dhe tip i referohen dy gjërave të ndryshme. Pra në gjuhën angleze /d/ dhe /t/ janë dy fonema të ndryshme. Ky diversitet fonetik është më i madh në gjuhët e Afrikës. Por ai zvogëlohet ndjeshëm, sa më shumë që largohesh prej atje. Dhe kjo është pikërisht pika ky studiuesit shohin provat për tezën e tyre. Sepse popullsitë që zgjerohen, po bëhen më uniform. Diversiteti gjenetik zvogëlohet në skajet e tij të jashtme. Kjo për faktin se numri i “kolonëve” gjithashtu zvogëlohet. Sa më pak gjene të migrojnë, aq më uniform bëhet një popullatë. Mundësia e kombinimit të gjeneve bëhet më e pakët. Si rezultat, anëtarët e një popullate të migruar bëhen më të ngjashëm me njëri tjetrin. Shkencëtarët e quajnë këtë efekti themeltar. Kur njerëzit u larguan nga Afrika, ata morën gjuhën e tyre me vete. Sidoqoftë, më pak banorë gjithashtu kanë më pak fonema në bagazhin e tyre. Kështu, gjuhët individuale bëhen më uniforme me kalimin e kohës. Duket e vërtetuar që Homo sapiens vjen nga Afrika. Ne presim të shohim nëse kjo vlen edhe për gjuhën e tij…