М--т с----е-иск-ш- ---си--грае ------а--.
Моят син не искаше да си играе с куклата.
М-я- с-н н- и-к-ш- д- с- и-р-е с к-к-а-а-
-----------------------------------------
Моят син не искаше да си играе с куклата. 0 Moyat sin-ne-----she--a-si ig-ae-- ku-la--.Moyat sin ne iskashe da si igrae s kuklata.M-y-t s-n n- i-k-s-e d- s- i-r-e s k-k-a-a--------------------------------------------Moyat sin ne iskashe da si igrae s kuklata.
М---- -ъ--ря -е-иск-ш---а-иг--- ф--бо-.
Моята дъщеря не искаше да играе футбол.
М-я-а д-щ-р- н- и-к-ш- д- и-р-е ф-т-о-.
---------------------------------------
Моята дъщеря не искаше да играе футбол. 0 Moy--a ----c-e--a------kas-- -a---rae -u-bo-.Moyata dyshcherya ne iskashe da igrae futbol.M-y-t- d-s-c-e-y- n- i-k-s-e d- i-r-e f-t-o-.---------------------------------------------Moyata dyshcherya ne iskashe da igrae futbol.
М-ят- -ена -- -скаш- -а-игр-- с м-н -а-шах.
Моята жена не искаше да играе с мен на шах.
М-я-а ж-н- н- и-к-ш- д- и-р-е с м-н н- ш-х-
-------------------------------------------
Моята жена не искаше да играе с мен на шах. 0 Moy-t--z-e---n- iska-h- ----gra- ---e--na-s-a--.Moyata zhena ne iskashe da igrae s men na shakh.M-y-t- z-e-a n- i-k-s-e d- i-r-e s m-n n- s-a-h-------------------------------------------------Moyata zhena ne iskashe da igrae s men na shakh.
М-и-е деца--- и--аха-д--се -а--ож-а-.
Моите деца не искаха да се разхождат.
М-и-е д-ц- н- и-к-х- д- с- р-з-о-д-т-
-------------------------------------
Моите деца не искаха да се разхождат. 0 M-it- ---sa-ne is-a----da-s--ra---o--d--.Moite detsa ne iskakha da se razkhozhdat.M-i-e d-t-a n- i-k-k-a d- s- r-z-h-z-d-t------------------------------------------Moite detsa ne iskakha da se razkhozhdat.
Т- не иск-х- д- --зтре-ят ---я--.
Те не искаха да разтребят стаята.
Т- н- и-к-х- д- р-з-р-б-т с-а-т-.
---------------------------------
Те не искаха да разтребят стаята. 0 T--ne-i-ka-h---a-r---reb-at---a-a-a.Te ne iskakha da raztrebyat stayata.T- n- i-k-k-a d- r-z-r-b-a- s-a-a-a-------------------------------------Te ne iskakha da raztrebyat stayata.
Т---- и-ках- д--си--яг--.
Те не искаха да си лягат.
Т- н- и-к-х- д- с- л-г-т-
-------------------------
Те не искаха да си лягат. 0 Te n--i---k---da s--l-ag--.Te ne iskakha da si lyagat.T- n- i-k-k-a d- s- l-a-a-.---------------------------Te ne iskakha da si lyagat.
Т---не-б---ш- -- яде--л--оле-.
Той не биваше да яде сладолед.
Т-й н- б-в-ш- д- я-е с-а-о-е-.
------------------------------
Той не биваше да яде сладолед. 0 T---n---i---he--- -a-- s----l--.Toy ne bivashe da yade sladoled.T-y n- b-v-s-e d- y-d- s-a-o-e-.--------------------------------Toy ne bivashe da yade sladoled.
Т-й не -и-а-- ---я---ш--ол-д.
Той не биваше да яде шоколад.
Т-й н- б-в-ш- д- я-е ш-к-л-д-
-----------------------------
Той не биваше да яде шоколад. 0 To---e-b-----e d-----e--h---l--.Toy ne bivashe da yade shokolad.T-y n- b-v-s-e d- y-d- s-o-o-a-.--------------------------------Toy ne bivashe da yade shokolad.
Той -- ----ше -- -де бон--н-.
Той не биваше да яде бонбони.
Т-й н- б-в-ш- д- я-е б-н-о-и-
-----------------------------
Той не биваше да яде бонбони. 0 T-y ----iv------a-ya----o--on-.Toy ne bivashe da yade bonboni.T-y n- b-v-s-e d- y-d- b-n-o-i--------------------------------Toy ne bivashe da yade bonboni.
М-жех-д- си---желая-н-щ-.
Можех да си пожелая нещо.
М-ж-х д- с- п-ж-л-я н-щ-.
-------------------------
Можех да си пожелая нещо. 0 M-z-ekh-da si -o-h-l-y- n---c--.Mozhekh da si pozhelaya neshcho.M-z-e-h d- s- p-z-e-a-a n-s-c-o---------------------------------Mozhekh da si pozhelaya neshcho.
М-жех-да с---у-- ---л-.
Можех да си купя рокля.
М-ж-х д- с- к-п- р-к-я-
-----------------------
Можех да си купя рокля. 0 M-z-ek--d- si--u--a --k--a.Mozhekh da si kupya roklya.M-z-e-h d- s- k-p-a r-k-y-.---------------------------Mozhekh da si kupya roklya.
М-жех -а си в--ма---нб--.
Можех да си взема бонбон.
М-ж-х д- с- в-е-а б-н-о-.
-------------------------
Можех да си взема бонбон. 0 M---e-- da -i vz--a--on-on.Mozhekh da si vzema bonbon.M-z-e-h d- s- v-e-a b-n-o-.---------------------------Mozhekh da si vzema bonbon.
Мо-е---ли да пушиш - --м-ле--?
Можеше ли да пушиш в самолета?
М-ж-ш- л- д- п-ш-ш в с-м-л-т-?
------------------------------
Можеше ли да пушиш в самолета? 0 M--h--------d--p-s--sh-- -amo-e--?Mozheshe li da pushish v samoleta?M-z-e-h- l- d- p-s-i-h v s-m-l-t-?----------------------------------Mozheshe li da pushish v samoleta?
М-же------да -и-ш---р- - бо--и---а?
Можеше ли да пиеш бира в болницата?
М-ж-ш- л- д- п-е- б-р- в б-л-и-а-а-
-----------------------------------
Можеше ли да пиеш бира в болницата? 0 Mo-hesh- li da p--s- bira --b-l--t----?Mozheshe li da piesh bira v bolnitsata?M-z-e-h- l- d- p-e-h b-r- v b-l-i-s-t-?---------------------------------------Mozheshe li da piesh bira v bolnitsata?
Мож-ш- л--да в-е--ш куч-------о---а?
Можеше ли да вземеш кучето в хотела?
М-ж-ш- л- д- в-е-е- к-ч-т- в х-т-л-?
------------------------------------
Можеше ли да вземеш кучето в хотела? 0 M---e--e--i ---v---esh----heto----------?Mozheshe li da vzemesh kucheto v khotela?M-z-e-h- l- d- v-e-e-h k-c-e-o v k-o-e-a------------------------------------------Mozheshe li da vzemesh kucheto v khotela?
На каникулах детям можно было долго оставаться на улице.
Ju lejohej tё luanin gjatё nё oborr.
Те-можеха дъл-- -а---раят--а--во-а.
Те можеха дълго да играят на двора.
Т- м-ж-х- д-л-о д- и-р-я- н- д-о-а-
-----------------------------------
Те можеха дълго да играят на двора. 0 T- ---hekha-d---- d--ig-a--t--- d-o--.Te mozhekha dylgo da igrayat na dvora.T- m-z-e-h- d-l-o d- i-r-y-t n- d-o-a---------------------------------------Te mozhekha dylgo da igrayat na dvora.
Те------а--------а--е--е-при-и---.
Те можеха дълго да не се прибират.
Т- м-ж-х- д-л-о д- н- с- п-и-и-а-.
----------------------------------
Те можеха дълго да не се прибират. 0 Te ---h-k-----lg---- ------pr-bira-.Te mozhekha dylgo da ne se pribirat.T- m-z-e-h- d-l-o d- n- s- p-i-i-a-.------------------------------------Te mozhekha dylgo da ne se pribirat.
Të mësuarit nuk është gjithmonë i lehtë.
Edhe nëse është argëtuese, mund të jetë rraskapitës.
Por, kur kemi mësuar diçka, ne jemi të lumtur.
Ne jemi krenarë për veten dhe përparimin tonë.
Fatkeqësisht, ne mund të harrojmë atë që kemi mësuar.
Veçanërisht me gjuhët është shpesh një problem.
Shumica prej nesh mësojnë një ose më shumë gjuhë në shkollë.
Kjo njohuri shpesh humbet pas viteve të shkollës.
Ne vështirë se kemi mundësinë të flasim gjuhët e mësuara.
Gjuha jonë amtare zakonisht mbizotëron në jetën tonë të përditshme.
Shumë gjuhë të huaja përdoren vetëm gjatë pushimeve.
Sidoqoftë, nëse njohuria nuk aktivizohet rregullisht, ajo humbet.
Truri ynë ka nevojë për stërvitje.
Mund të thuhet se funksionon si një muskul.
Ky muskul duhet të ushtrohet, përndryshe do të dobësohet.
Por ka mënyra për të parandaluar harresën
Gjëja më e rëndësishme është të zbatoni rregullisht njohuritë e mësuara.
Ndjekja e ritualeve fikse mund të ndihmojë.
Ju mund të planifikoni një program të vogël për ditë të ndryshme të javës.
Për shembull, të hënën lexoni një libër në gjuhën e huaj.
Dëgjoni një radio stacion të huaj të mërkurën.
Pastaj të premten mund të shkruani në një ditar në gjuhën e huaj.
Kështu ndërthuren leximi, dëgjimi dhe shkrimi.
Kjo aktivizon njohuritë në mënyra të ndryshme.
Të gjitha këto ushtrime nuk duhet të zgjasin shumë; gjysmë ore është e mjaftueshme.
Sidoqoftë, është e rëndësishme që të praktikoni rregullisht!
Studimet tregojnë se ajo që është mësuar mbetet në tru për dekada të tëra.
Pra, thjesht duhet të merret sërish nga sirtari…