சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   bg В училище

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [четири]

4 [chetiri]

В училище

[V uchilishche]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பல்கேரியன் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? Къд- ---? Къде сме? К-д- с-е- --------- Къде сме? 0
Kyde ---? Kyde sme? K-d- s-e- --------- Kyde sme?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். Н-е -м--- -------. Ние сме в училище. Н-е с-е в у-и-и-е- ------------------ Ние сме в училище. 0
N-----e v uchi-is----. Nie sme v uchilishche. N-e s-e v u-h-l-s-c-e- ---------------------- Nie sme v uchilishche.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. И-а----а-ове. Имаме часове. И-а-е ч-с-в-. ------------- Имаме часове. 0
I---e -h-sov-. Imame chasove. I-a-e c-a-o-e- -------------- Imame chasove.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். Т--а са--ч----ите. Това са учениците. Т-в- с- у-е-и-и-е- ------------------ Това са учениците. 0
To-- s- -c---------. Tova sa uchenitsite. T-v- s- u-h-n-t-i-e- -------------------- Tova sa uchenitsite.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். То-а ----и---к-т-. Това е учителката. Т-в- е у-и-е-к-т-. ------------------ Това е учителката. 0
T-v- -e -chitel-at-. Tova ye uchitelkata. T-v- y- u-h-t-l-a-a- -------------------- Tova ye uchitelkata.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). Т-ва---к--сът. Това е класът. Т-в- е к-а-ъ-. -------------- Това е класът. 0
To-- ye klasy-. Tova ye klasyt. T-v- y- k-a-y-. --------------- Tova ye klasyt.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? К-кв--прав---н--? Какво правим ние? К-к-о п-а-и- н-е- ----------------- Какво правим ние? 0
Ka-vo p-avim-ni-? Kakvo pravim nie? K-k-o p-a-i- n-e- ----------------- Kakvo pravim nie?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Ние--чи-. Ние учим. Н-е у-и-. --------- Ние учим. 0
Nie uch--. Nie uchim. N-e u-h-m- ---------- Nie uchim.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Ни- у--- -зи-. Ние учим език. Н-е у-и- е-и-. -------------- Ние учим език. 0
Ni- ----m-y---k. Nie uchim yezik. N-e u-h-m y-z-k- ---------------- Nie uchim yezik.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். Аз -ча--н-лий-к-. Аз уча английски. А- у-а а-г-и-с-и- ----------------- Аз уча английски. 0
Az-uch- an--i-sk-. Az ucha angliyski. A- u-h- a-g-i-s-i- ------------------ Az ucha angliyski.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். Т- -----и-пан--и. Ти учиш испански. Т- у-и- и-п-н-к-. ----------------- Ти учиш испански. 0
T--uchi-- i---ns-i. Ti uchish ispanski. T- u-h-s- i-p-n-k-. ------------------- Ti uchish ispanski.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். Т---у---н-м--и. Той учи немски. Т-й у-и н-м-к-. --------------- Той учи немски. 0
Toy-u-h- -e-s-i. Toy uchi nemski. T-y u-h- n-m-k-. ---------------- Toy uchi nemski.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். Ни--уч----р--с--. Ние учим френски. Н-е у-и- ф-е-с-и- ----------------- Ние учим френски. 0
Ni- -c-i--fr-n-ki. Nie uchim frenski. N-e u-h-m f-e-s-i- ------------------ Nie uchim frenski.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். В-е-у-и-----а----ски. Вие учите италиански. В-е у-и-е и-а-и-н-к-. --------------------- Вие учите италиански. 0
V-e--chite--talians--. Vie uchite italianski. V-e u-h-t- i-a-i-n-k-. ---------------------- Vie uchite italianski.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். Т----ат р--к-. Те учат руски. Т- у-а- р-с-и- -------------- Те учат руски. 0
Te-----t-ru---. Te uchat ruski. T- u-h-t r-s-i- --------------- Te uchat ruski.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. Д- -е у--т --и-- е -нте-ес-о. Да се учат езици е интересно. Д- с- у-а- е-и-и е и-т-р-с-о- ----------------------------- Да се учат езици е интересно. 0
Da-s- u--at y---tsi ye-in---esno. Da se uchat yezitsi ye interesno. D- s- u-h-t y-z-t-i y- i-t-r-s-o- --------------------------------- Da se uchat yezitsi ye interesno.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். Ни--и-к-ме да разб-------о----. Ние искаме да разбираме хората. Н-е и-к-м- д- р-з-и-а-е х-р-т-. ------------------------------- Ние искаме да разбираме хората. 0
N-e-iskam---a ra-b-r-m--khor---. Nie iskame da razbirame khorata. N-e i-k-m- d- r-z-i-a-e k-o-a-a- -------------------------------- Nie iskame da razbirame khorata.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். Н-- иск-ме--а -аз-ов--яме с -ор-т-. Ние искаме да разговаряме с хората. Н-е и-к-м- д- р-з-о-а-я-е с х-р-т-. ----------------------------------- Ние искаме да разговаряме с хората. 0
N-e-isk-me-da r----v-r-a-- - --o--t-. Nie iskame da razgovaryame s khorata. N-e i-k-m- d- r-z-o-a-y-m- s k-o-a-a- ------------------------------------- Nie iskame da razgovaryame s khorata.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -