சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   sr У школи

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [четири]

4 [četiri]

У школи

[U školi]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் செர்பியன் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? Г-е-с-о--и? Где смо ми? Г-е с-о м-? ----------- Где смо ми? 0
Gd- -m---i? Gde smo mi? G-e s-o m-? ----------- Gde smo mi?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். М- -м-----коли. Ми смо у школи. М- с-о у ш-о-и- --------------- Ми смо у школи. 0
Mi-smo-u-šk---. Mi smo u školi. M- s-o u š-o-i- --------------- Mi smo u školi.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. I-амо--аст--у. Iмамо наставу. I-а-о н-с-а-у- -------------- Iмамо наставу. 0
I--mo-n---avu. Imamo nastavu. I-a-o n-s-a-u- -------------- Imamo nastavu.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். Ов------ч--ици. Ово су ученици. О-о с- у-е-и-и- --------------- Ово су ученици. 0
Ovo -u-u-en-ci. Ovo su učenici. O-o s- u-e-i-i- --------------- Ovo su učenici.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். Ов---е учите--ца. Ово је учитељица. О-о ј- у-и-е-и-а- ----------------- Ово је учитељица. 0
O----e--č-tel-ica. Ovo je učiteljica. O-o j- u-i-e-j-c-. ------------------ Ovo je učiteljica.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). Ов- -- р-з--д. Ово је разред. О-о ј- р-з-е-. -------------- Ово је разред. 0
O-- ---raz-e-. Ovo je razred. O-o j- r-z-e-. -------------- Ovo je razred.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? Шта-рад-мо? Шта радимо? Ш-а р-д-м-? ----------- Шта радимо? 0
Š-a-r-----? Šta radimo? Š-a r-d-m-? ----------- Šta radimo?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Учи-о. Учимо. У-и-о- ------ Учимо. 0
Uč--o. Učimo. U-i-o- ------ Učimo.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். Учи-о--ез-к. Учимо језик. У-и-о ј-з-к- ------------ Учимо језик. 0
U-im--je--k. Učimo jezik. U-i-o j-z-k- ------------ Učimo jezik.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். Уч-м---гл-с-и. Учим енглески. У-и- е-г-е-к-. -------------- Учим енглески. 0
U-i- ----es-i. Učim engleski. U-i- e-g-e-k-. -------------- Učim engleski.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். Учиш--па-ски. Учиш шпански. У-и- ш-а-с-и- ------------- Учиш шпански. 0
Uč-- -pa--ki. Učiš španski. U-i- š-a-s-i- ------------- Učiš španski.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். Он-уч---е--ч--. Он учи немачки. О- у-и н-м-ч-и- --------------- Он учи немачки. 0
On-uči-nem----. On uči nemački. O- u-i n-m-č-i- --------------- On uči nemački.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். Уч-м- француски. Учимо француски. У-и-о ф-а-ц-с-и- ---------------- Учимо француски. 0
Uči---f-anc--ki. Učimo francuski. U-i-o f-a-c-s-i- ---------------- Učimo francuski.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். У-ит- и-ал-ја--к-. Учите италијански. У-и-е и-а-и-а-с-и- ------------------ Учите италијански. 0
Uč-t----a--j--s--. Učite italijanski. U-i-e i-a-i-a-s-i- ------------------ Učite italijanski.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். Он--уче р-с-и. Они уче руски. О-и у-е р-с-и- -------------- Они уче руски. 0
O-i uč-----ki. Oni uče ruski. O-i u-e r-s-i- -------------- Oni uče ruski.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. У--------и-е ---ин---еса----. Учити језике је интересантно. У-и-и ј-з-к- ј- и-т-р-с-н-н-. ----------------------------- Учити језике је интересантно. 0
U--t- jez-------int----an--o. Učiti jezike je interesantno. U-i-i j-z-k- j- i-t-r-s-n-n-. ----------------------------- Učiti jezike je interesantno.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். Ж--им-------е-- -уде. Желимо разумети људе. Ж-л-м- р-з-м-т- љ-д-. --------------------- Желимо разумети људе. 0
Že-i-----zume-- l--de. Želimo razumeti ljude. Ž-l-m- r-z-m-t- l-u-e- ---------------------- Želimo razumeti ljude.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். Же-имо-р-зг-в----и ---љу-и-а. Желимо разговарати са људима. Ж-л-м- р-з-о-а-а-и с- љ-д-м-. ----------------------------- Желимо разговарати са људима. 0
Žel--o--a-gova-a-i-s--l-u----. Želimo razgovarati sa ljudima. Ž-l-m- r-z-o-a-a-i s- l-u-i-a- ------------------------------ Želimo razgovarati sa ljudima.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -