மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:
தமிழ்
பல்கேரியன்
ஒலிமேலும்
பஸ் நிறுத்தம் எங்கு இருக்கிறது?
Къ-е е авт-бу-н--- спир--?
Къде е автобусната спирка?
К-д- е а-т-б-с-а-а с-и-к-?
--------------------------
Къде е автобусната спирка? 0 Kyd- -e---t--u---ta-s--rka?Kyde ye avtobusnata spirka?K-d- y- a-t-b-s-a-a s-i-k-?---------------------------Kyde ye avtobusnata spirka?
Ко- ав-о----о-ив- - --нт-р-?
Кой автобус отива в центъра?
К-й а-т-б-с о-и-а в ц-н-ъ-а-
----------------------------
Кой автобус отива в центъра? 0 K-y---tob---o-iva-v----n-y--?Koy avtobus otiva v tsentyra?K-y a-t-b-s o-i-a v t-e-t-r-?-----------------------------Koy avtobus otiva v tsentyra?
Ко- ав---у- т--б-а--а --ема?
Кой автобус трябва да взема?
К-й а-т-б-с т-я-в- д- в-е-а-
----------------------------
Кой автобус трябва да взема? 0 Koy-a--o-u- --yabv--d- --e--?Koy avtobus tryabva da vzema?K-y a-t-b-s t-y-b-a d- v-e-a------------------------------Koy avtobus tryabva da vzema?
Тря----л--да -е--ре-ач--м?
Трябва ли да се прекачвам?
Т-я-в- л- д- с- п-е-а-в-м-
--------------------------
Трябва ли да се прекачвам? 0 Tr------li----s- -reka--v--?Tryabva li da se prekachvam?T-y-b-a l- d- s- p-e-a-h-a-?----------------------------Tryabva li da se prekachvam?
Къ-- тря--- д--се -р-ка--ам?
Къде трябва да се прекачвам?
К-д- т-я-в- д- с- п-е-а-в-м-
----------------------------
Къде трябва да се прекачвам? 0 Ky-e try---a-da-s-----k--hv--?Kyde tryabva da se prekachvam?K-d- t-y-b-a d- s- p-e-a-h-a-?------------------------------Kyde tryabva da se prekachvam?
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன?
К---- с---ки им- -- це-тъ--?
Колко спирки има до центъра?
К-л-о с-и-к- и-а д- ц-н-ъ-а-
----------------------------
Колко спирки има до центъра? 0 Ko--o -pi-k---ma -o -----y--?Kolko spirki ima do tsentyra?K-l-o s-i-k- i-a d- t-e-t-r-?-----------------------------Kolko spirki ima do tsentyra?
மேலும் மொழிகள்
ஒரு கொடியில் கிளிக் செய்யவும்
நகர மையத்துக்கு போகும் முன் எத்தனை நிறுத்தங்கள் உள்ளன?
Тр-б---д- -ле-ете-т--.
Трябва да слезете тук.
Т-я-в- д- с-е-е-е т-к-
----------------------
Трябва да слезете тук. 0 Tr-ab-- d---lezete-t-k.Tryabva da slezete tuk.T-y-b-a d- s-e-e-e t-k------------------------Tryabva da slezete tuk.
Т-ябва--а с-езет---т-ад.
Трябва да слезете отзад.
Т-я-в- д- с-е-е-е о-з-д-
------------------------
Трябва да слезете отзад. 0 T-y-b-a ---s-e-ete --z--.Tryabva da slezete otzad.T-y-b-a d- s-e-e-e o-z-d--------------------------Tryabva da slezete otzad.
Ко-- - по--е-н--т --а- -- -е-ро--?
Кога е последният влак на метрото?
К-г- е п-с-е-н-я- в-а- н- м-т-о-о-
----------------------------------
Кога е последният влак на метрото? 0 K--a -e----l-d---a- -----n-----r---?Koga ye posledniyat vlak na metroto?K-g- y- p-s-e-n-y-t v-a- n- m-t-o-o-------------------------------------Koga ye posledniyat vlak na metroto?
Ког----п-с---ни-- -р-мв--?
Кога е последният трамвай?
К-г- е п-с-е-н-я- т-а-в-й-
--------------------------
Кога е последният трамвай? 0 Ko-- y- pos-edniya- -ra----?Koga ye posledniyat tramvay?K-g- y- p-s-e-n-y-t t-a-v-y-----------------------------Koga ye posledniyat tramvay?
К-г--- по-ле-н-я--ав--б--?
Кога е последният автобус?
К-г- е п-с-е-н-я- а-т-б-с-
--------------------------
Кога е последният автобус? 0 K--- -e-po--e--iy---avto---?Koga ye posledniyat avtobus?K-g- y- p-s-e-n-y-t a-t-b-s-----------------------------Koga ye posledniyat avtobus?
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும்.
Тогав- -ря--- -а пла-и-е г--ба.
Тогава трябва да платите глоба.
Т-г-в- т-я-в- д- п-а-и-е г-о-а-
-------------------------------
Тогава трябва да платите глоба. 0 T---v--t-----a-da -l-tit--gl--a.Togava tryabva da platite globa.T-g-v- t-y-b-a d- p-a-i-e g-o-a---------------------------------Togava tryabva da platite globa.
மேலும் மொழிகள்
ஒரு கொடியில் கிளிக் செய்யவும்
அப்படியென்றால் நீங்கள் அபராதம்/ ஃபைன் கட்டவேண்டும்.