சொற்றொடர் புத்தகம்

ta பள்ளிக்கூடத்தில்   »   am በትምህርት ቤት

4 [நான்கு]

பள்ளிக்கூடத்தில்

பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [አራት]

4 [ārati]

በትምህርት ቤት

[be timihiriti bēti wisit’i]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? የት ነ----ነው? የት ነው ያለነው? የ- ነ- ያ-ነ-? ----------- የት ነው ያለነው? 0
y-ti ne------enew-? yeti newi yalenewi? y-t- n-w- y-l-n-w-? ------------------- yeti newi yalenewi?
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். ያ--ው------- ቤ- -ስጥ-ነው። ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-። ---------------------- ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። 0
ya-e-e-- b---m-h-r-ti-b----wi-it-i-----. yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi. y-l-n-w- b-t-m-h-r-t- b-t- w-s-t-i n-w-. ---------------------------------------- yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. ት-ህ----የተማ---ነ-። ትምህርት እየተማርን ነው። ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-። ---------------- ትምህርት እየተማርን ነው። 0
t-mi-iriti--yet----i-- -ewi. timihiriti iyetemarini newi. t-m-h-r-t- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------------- timihiriti iyetemarini newi.
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். እነዚ- ተ-ሪዎች -ቸው። እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው- --------------- እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። 0
in-zī-- t-m-rīwo-h---achew-. inezīhi temarīwochi nachewi. i-e-ī-i t-m-r-w-c-i n-c-e-i- ---------------------------- inezīhi temarīwochi nachewi.
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். ያ- -ምህ- ናት። ያቺ መምህር ናት። ያ- መ-ህ- ና-። ----------- ያቺ መምህር ናት። 0
y--h- -emihi-i-n-t-. yachī memihiri nati. y-c-ī m-m-h-r- n-t-. -------------------- yachī memihiri nati.
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). ያ --ል --። ያ ክፍል ነው። ያ ክ-ል ነ-። --------- ያ ክፍል ነው። 0
ya kif--- n-w-. ya kifili newi. y- k-f-l- n-w-. --------------- ya kifili newi.
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? ምን -ያ---ን --? ምን እያደረግን ነው? ም- እ-ደ-ግ- ነ-? ------------- ምን እያደረግን ነው? 0
m-----yad----ini--e-i? mini iyaderegini newi? m-n- i-a-e-e-i-i n-w-? ---------------------- mini iyaderegini newi?
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். እኛ-እ-ተማር- -ው። እኛ እየተማርን ነው። እ- እ-ተ-ር- ነ-። ------------- እኛ እየተማርን ነው። 0
i--- ---tem-rin- -e-i. inya iyetemarini newi. i-y- i-e-e-a-i-i n-w-. ---------------------- inya iyetemarini newi.
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். እ- ቋን-----ማርን-ነ-። እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። እ- ቋ-ቋ እ-ተ-ር- ነ-። ----------------- እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። 0
i-ya k--a--------ye-e--r-ni -e-i. inya k’wanik’wa iyetemarini newi. i-y- k-w-n-k-w- i-e-e-a-i-i n-w-. --------------------------------- inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். እኔ እንግሊ-ኛ--ማራለ-። እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። እ- እ-ግ-ዘ- እ-ራ-ው- ---------------- እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። 0
inē --i-il-z-ny- i-ar--ew-. inē inigilīzenya imaralewi. i-ē i-i-i-ī-e-y- i-a-a-e-i- --------------------------- inē inigilīzenya imaralewi.
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். አን-/--እ-ፓ-ኛ ትማራ-/-ያ--። አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። አ-ተ-ቺ እ-ፓ-ኛ ት-ራ-/-ያ-ሽ- ---------------------- አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። 0
ā-it--chī-is----in-a--i--rahi-rīyal-sh-. ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi. ā-i-e-c-ī i-i-a-i-y- t-m-r-h-/-ī-a-i-h-. ---------------------------------------- ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். እ---ር----ይማራ-። እሱ ጀርመንኛ ይማራል። እ- ጀ-መ-ኛ ይ-ራ-። -------------- እሱ ጀርመንኛ ይማራል። 0
is- -er--eni--- -im----i. isu jerimeninya yimarali. i-u j-r-m-n-n-a y-m-r-l-. ------------------------- isu jerimeninya yimarali.
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். እኛ---ንሳይ- እ-ማራለ-። እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። እ- ፈ-ን-ይ- እ-ማ-ለ-። ----------------- እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። 0
inya--erenis--in---ini--r--eni. inya ferenisayinya inimaraleni. i-y- f-r-n-s-y-n-a i-i-a-a-e-i- ------------------------------- inya ferenisayinya inimaraleni.
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். እና------ንኛ---ራላችሁ። እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። እ-ን- ጣ-ያ-ኛ ት-ራ-ች-። ------------------ እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። 0
inan--- -’a------n-a-t----al--h---. inanite t’alīyaninya timaralachihu. i-a-i-e t-a-ī-a-i-y- t-m-r-l-c-i-u- ----------------------------------- inanite t’alīyaninya timaralachihu.
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். እ-ሱ----ኛ----ሉ። እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። እ-ሱ ሩ-ያ- ይ-ራ-። -------------- እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። 0
i-e-u r-s-----a-y-ma--l-. inesu rusīyanya yimaralu. i-e-u r-s-y-n-a y-m-r-l-. ------------------------- inesu rusīyanya yimaralu.
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. ቋ-ቋ--ን መማ---- -ይም--ጓጊ -ው። ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። ቋ-ቋ-ች- መ-ር ሳ- ወ-ም አ-ጊ ነ-። ------------------------- ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። 0
k’wa-ik-w-w--hin--me-a-- ---- weyim- āg---ī---w-. k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi. k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r- s-b- w-y-m- ā-w-g- n-w-. ------------------------------------------------- k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். እኛ ሰ-ችን--ረ-ት -ንፈ-ጋ--። እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። እ- ሰ-ች- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን- --------------------- እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። 0
i-ya---w-c-ini-me-e-ati--n-f-----le-i. inya sewochini meredati inifeligaleni. i-y- s-w-c-i-i m-r-d-t- i-i-e-i-a-e-i- -------------------------------------- inya sewochini meredati inifeligaleni.
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். እ---ሰዎች -- መነ-ገር--ን-ል--ን። እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። እ- ከ-ዎ- ጋ- መ-ጋ-ር እ-ፈ-ጋ-ን- ------------------------- እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። 0
i--a---------i-g--i-men--a-e-----i-----a--n-. inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni. i-y- k-s-w-c-i g-r- m-n-g-g-r- i-i-e-i-a-e-i- --------------------------------------------- inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -