நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? |
የት ነ----ነው?
የት ነው ያለነው?
የ- ነ- ያ-ነ-?
-----------
የት ነው ያለነው?
0
y-ti ne------enew-?
yeti newi yalenewi?
y-t- n-w- y-l-n-w-?
-------------------
yeti newi yalenewi?
|
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்?
የት ነው ያለነው?
yeti newi yalenewi?
|
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். |
ያ--ው------- ቤ- -ስጥ-ነው።
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
ያ-ነ- በ-ም-ር- ቤ- ው-ጥ ነ-።
----------------------
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
0
ya-e-e-- b---m-h-r-ti-b----wi-it-i-----.
yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
y-l-n-w- b-t-m-h-r-t- b-t- w-s-t-i n-w-.
----------------------------------------
yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
|
நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம்.
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው።
yalenewi betimihiriti bēti wisit’i newi.
|
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. |
ት-ህ----የተማ---ነ-።
ትምህርት እየተማርን ነው።
ት-ህ-ት እ-ተ-ር- ነ-።
----------------
ትምህርት እየተማርን ነው።
0
t-mi-iriti--yet----i-- -ewi.
timihiriti iyetemarini newi.
t-m-h-r-t- i-e-e-a-i-i n-w-.
----------------------------
timihiriti iyetemarini newi.
|
நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது.
ትምህርት እየተማርን ነው።
timihiriti iyetemarini newi.
|
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். |
እነዚ- ተ-ሪዎች -ቸው።
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
እ-ዚ- ተ-ሪ-ች ና-ው-
---------------
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
0
in-zī-- t-m-rīwo-h---achew-.
inezīhi temarīwochi nachewi.
i-e-ī-i t-m-r-w-c-i n-c-e-i-
----------------------------
inezīhi temarīwochi nachewi.
|
அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள்.
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው።
inezīhi temarīwochi nachewi.
|
அவர் பள்ளி ஆசிரியர். |
ያ- -ምህ- ናት።
ያቺ መምህር ናት።
ያ- መ-ህ- ና-።
-----------
ያቺ መምህር ናት።
0
y--h- -emihi-i-n-t-.
yachī memihiri nati.
y-c-ī m-m-h-r- n-t-.
--------------------
yachī memihiri nati.
|
அவர் பள்ளி ஆசிரியர்.
ያቺ መምህር ናት።
yachī memihiri nati.
|
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). |
ያ --ል --።
ያ ክፍል ነው።
ያ ክ-ል ነ-።
---------
ያ ክፍል ነው።
0
ya kif--- n-w-.
ya kifili newi.
y- k-f-l- n-w-.
---------------
ya kifili newi.
|
அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை).
ያ ክፍል ነው።
ya kifili newi.
|
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? |
ምን -ያ---ን --?
ምን እያደረግን ነው?
ም- እ-ደ-ግ- ነ-?
-------------
ምን እያደረግን ነው?
0
m-----yad----ini--e-i?
mini iyaderegini newi?
m-n- i-a-e-e-i-i n-w-?
----------------------
mini iyaderegini newi?
|
நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்?
ምን እያደረግን ነው?
mini iyaderegini newi?
|
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
እኛ-እ-ተማር- -ው።
እኛ እየተማርን ነው።
እ- እ-ተ-ር- ነ-።
-------------
እኛ እየተማርን ነው።
0
i--- ---tem-rin- -e-i.
inya iyetemarini newi.
i-y- i-e-e-a-i-i n-w-.
----------------------
inya iyetemarini newi.
|
நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
እኛ እየተማርን ነው።
inya iyetemarini newi.
|
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். |
እ- ቋን-----ማርን-ነ-።
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
እ- ቋ-ቋ እ-ተ-ር- ነ-።
-----------------
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
0
i-ya k--a--------ye-e--r-ni -e-i.
inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
i-y- k-w-n-k-w- i-e-e-a-i-i n-w-.
---------------------------------
inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
|
நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம்.
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው።
inya k’wanik’wa iyetemarini newi.
|
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். |
እኔ እንግሊ-ኛ--ማራለ-።
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
እ- እ-ግ-ዘ- እ-ራ-ው-
----------------
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
0
inē --i-il-z-ny- i-ar--ew-.
inē inigilīzenya imaralewi.
i-ē i-i-i-ī-e-y- i-a-a-e-i-
---------------------------
inē inigilīzenya imaralewi.
|
நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன்.
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው።
inē inigilīzenya imaralewi.
|
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். |
አን-/--እ-ፓ-ኛ ትማራ-/-ያ--።
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
አ-ተ-ቺ እ-ፓ-ኛ ት-ራ-/-ያ-ሽ-
----------------------
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
0
ā-it--chī-is----in-a--i--rahi-rīyal-sh-.
ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
ā-i-e-c-ī i-i-a-i-y- t-m-r-h-/-ī-a-i-h-.
----------------------------------------
ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
|
நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய்.
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ።
ānite/chī isipaninya timarahi/rīyalishi.
|
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். |
እ---ር----ይማራ-።
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
እ- ጀ-መ-ኛ ይ-ራ-።
--------------
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
0
is- -er--eni--- -im----i.
isu jerimeninya yimarali.
i-u j-r-m-n-n-a y-m-r-l-.
-------------------------
isu jerimeninya yimarali.
|
அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான்.
እሱ ጀርመንኛ ይማራል።
isu jerimeninya yimarali.
|
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். |
እኛ---ንሳይ- እ-ማራለ-።
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
እ- ፈ-ን-ይ- እ-ማ-ለ-።
-----------------
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
0
inya--erenis--in---ini--r--eni.
inya ferenisayinya inimaraleni.
i-y- f-r-n-s-y-n-a i-i-a-a-e-i-
-------------------------------
inya ferenisayinya inimaraleni.
|
நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம்.
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን።
inya ferenisayinya inimaraleni.
|
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். |
እና------ንኛ---ራላችሁ።
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
እ-ን- ጣ-ያ-ኛ ት-ራ-ች-።
------------------
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
0
inan--- -’a------n-a-t----al--h---.
inanite t’alīyaninya timaralachihu.
i-a-i-e t-a-ī-a-i-y- t-m-r-l-c-i-u-
-----------------------------------
inanite t’alīyaninya timaralachihu.
|
நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள்.
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ።
inanite t’alīyaninya timaralachihu.
|
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். |
እ-ሱ----ኛ----ሉ።
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
እ-ሱ ሩ-ያ- ይ-ራ-።
--------------
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
0
i-e-u r-s-----a-y-ma--l-.
inesu rusīyanya yimaralu.
i-e-u r-s-y-n-a y-m-r-l-.
-------------------------
inesu rusīyanya yimaralu.
|
அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள்.
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ።
inesu rusīyanya yimaralu.
|
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. |
ቋ-ቋ--ን መማ---- -ይም--ጓጊ -ው።
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
ቋ-ቋ-ች- መ-ር ሳ- ወ-ም አ-ጊ ነ-።
-------------------------
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
0
k’wa-ik-w-w--hin--me-a-- ---- weyim- āg---ī---w-.
k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
k-w-n-k-w-w-c-i-i m-m-r- s-b- w-y-m- ā-w-g- n-w-.
-------------------------------------------------
k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
|
மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது.
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው።
k’wanik’wawochini memari sabī weyimi āgwagī newi.
|
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். |
እኛ ሰ-ችን--ረ-ት -ንፈ-ጋ--።
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
እ- ሰ-ች- መ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
---------------------
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
0
i-ya---w-c-ini-me-e-ati--n-f-----le-i.
inya sewochini meredati inifeligaleni.
i-y- s-w-c-i-i m-r-d-t- i-i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------
inya sewochini meredati inifeligaleni.
|
நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம்.
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን።
inya sewochini meredati inifeligaleni.
|
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். |
እ---ሰዎች -- መነ-ገር--ን-ል--ን።
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
እ- ከ-ዎ- ጋ- መ-ጋ-ር እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------------------
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
0
i--a---------i-g--i-men--a-e-----i-----a--n-.
inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.
i-y- k-s-w-c-i g-r- m-n-g-g-r- i-i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.
|
நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம்.
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን።
inya kesewochi gari menegageri inifeligaleni.
|