சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்   »   ad Таксиим

38 [முப்பத்தி எட்டு]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [щэкIырэ ирэ]

38 [shhjekIyrje irje]

Таксиим

[Taksiim]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அடிகே ஒலி மேலும்
தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். Т-кс-и--к-ыс--------ущтмэ. Таксиим къысфедж, хъущтмэ. Т-к-и-м к-ы-ф-д-, х-у-т-э- -------------------------- Таксиим къысфедж, хъущтмэ. 0
Ta-s-i--ky-fed--,--u---tmj-. Taksiim kysfedzh, hushhtmje. T-k-i-m k-s-e-z-, h-s-h-m-e- ---------------------------- Taksiim kysfedzh, hushhtmje.
ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? В-к-алы- н-- ------ --ф-щ--р? Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? В-к-а-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ----------------------------- Вокзалым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
V-kz--y-----s------s- ---je---ty-? Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr? V-k-a-y- n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ---------------------------------- Vokzalym njes th'apsh tefjeshhtyr?
விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? Аэ--п----м -э- --ьа-- -------р? Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? А-р-п-р-ы- н-с т-ь-п- т-ф-щ-ы-? ------------------------------- Аэропортым нэс тхьапш тефэщтыр? 0
A-er-p-r-----j-s -h--p-h---fj-s-htyr? Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr? A-e-o-o-t-m n-e- t-'-p-h t-f-e-h-t-r- ------------------------------------- Ajeroportym njes th'apsh tefjeshhtyr?
தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். З-н-I----х-ущтмэ. ЗанкIэу, хъущтмэ. З-н-I-у- х-у-т-э- ----------------- ЗанкIэу, хъущтмэ. 0
Z-nk-je-,---s---mje. ZankIjeu, hushhtmje. Z-n-I-e-, h-s-h-m-e- -------------------- ZankIjeu, hushhtmje.
தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். М-щ-дэ-ь-м-дж-бгъумк--, -ъ----э. Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. М-щ д-ж-ы- д-а-г-у-к-э- х-у-т-э- -------------------------------- Мыщ дэжьым джабгъумкIэ, хъущтмэ. 0
My----d---h-y- -z---gumkIj-,--u-h--m-e. Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje. M-s-h d-e-h-y- d-h-b-u-k-j-, h-s-h-m-e- --------------------------------------- Myshh djezh'ym dzhabgumkIje, hushhtmje.
தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். М--э--- --уапэм д--ь, -ъу--м-,-сэ---у---э. Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. М-д- м- к-у-п-м д-ж-, х-у-т-э- с-м-г-м-I-. ------------------------------------------ Модэ мо къуапэм дэжь, хъущтмэ, сэмэгумкIэ. 0
M---e-m------je- ------, h-shh--j-- s--m-e-um-Ije. Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje. M-d-e m- k-a-j-m d-e-h-, h-s-h-m-e- s-e-j-g-m-I-e- -------------------------------------------------- Modje mo kuapjem djezh', hushhtmje, sjemjegumkIje.
நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். Сэ--эг--аж-о. Сэ сэгузажъо. С- с-г-з-ж-о- ------------- Сэ сэгузажъо. 0
S-e-sj---z---o. Sje sjeguzazho. S-e s-e-u-a-h-. --------------- Sje sjeguzazho.
என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. С- уа--т- --I. Сэ уахътэ сиI. С- у-х-т- с-I- -------------- Сэ уахътэ сиI. 0
S-e--ahtje--iI. Sje uahtje siI. S-e u-h-j- s-I- --------------- Sje uahtje siI.
தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். Хъ---м-,-н--- -ъ--ъэу кI-. Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. Х-у-т-э- н-х- ж-а-ъ-у к-о- -------------------------- Хъущтмэ, нахь жъажъэу кIо. 0
H--h--mj-- ---' --az--eu-k-o. Hushhtmje, nah' zhazhjeu kIo. H-s-h-m-e- n-h- z-a-h-e- k-o- ----------------------------- Hushhtmje, nah' zhazhjeu kIo.
தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். М-щ-дэж--м-к-ыщ------х----мэ. Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. М-щ д-ж-ы- к-ы-ы-ц-, х-у-т-э- ----------------------------- Мыщ дэжьым къыщыуцу, хъущтмэ. 0
M---- --ez-'ym --shhyu-u,------tmje. Myshh djezh'ym kyshhyucu, hushhtmje. M-s-h d-e-h-y- k-s-h-u-u- h-s-h-m-e- ------------------------------------ Myshh djezh'ym kyshhyucu, hushhtmje.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். ТI-----э-к-ы-аж, хъ-щ-мэ. ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. Т-э-I-р- к-ы-а-, х-у-т-э- ------------------------- ТIэкIурэ къысаж, хъущтмэ. 0
T-j-kI--je-kys---- h-shh--j-. TIjekIurje kysazh, hushhtmje. T-j-k-u-j- k-s-z-, h-s-h-m-e- ----------------------------- TIjekIurje kysazh, hushhtmje.
நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். Пс----эу----згъ-зэ---щт. ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. П-ы-к-э- к-э-г-э-э-ь-щ-. ------------------------ ПсынкIэу къэзгъэзэжьыщт. 0
P-y--I--- --ezg-ezj---'-s--t. PsynkIjeu kjezgjezjezh'yshht. P-y-k-j-u k-e-g-e-j-z-'-s-h-. ----------------------------- PsynkIjeu kjezgjezjezh'yshht.
தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். Счё--р к-ысфи---кI--х-ущтмэ. Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. С-ё-ы- к-ы-ф-т-ы-I- х-у-т-э- ---------------------------- Счётыр къысфитхыкI, хъущтмэ. 0
S----t-r ky-fi-h---, h--h---je. Schjotyr kysfithykI, hushhtmje. S-h-o-y- k-s-i-h-k-, h-s-h-m-e- ------------------------------- Schjotyr kysfithykI, hushhtmje.
என்னிடம் சில்லரை இல்லை. Жъ--э- -иIэп. Жъгъэй сиIэп. Ж-г-э- с-I-п- ------------- Жъгъэй сиIэп. 0
Z--je- s-Ij-p. Zhgjej siIjep. Z-g-e- s-I-e-. -------------- Zhgjej siIjep.
பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். Тэ-эз--к-елыж-рэр о ----ыф--ъ--э-ь. Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. Т-р-з- к-е-ы-ь-э- о к-ы-ы-э-ъ-н-ж-. ----------------------------------- Тэрэз, къелыжьрэр о къызыфэгъэнэжь. 0
Tje-j-z, --lyzh--jer o-k--y-j----n-e--'. Tjerjez, kelyzh'rjer o kyzyfjegjenjezh'. T-e-j-z- k-l-z-'-j-r o k-z-f-e-j-n-e-h-. ---------------------------------------- Tjerjez, kelyzh'rjer o kyzyfjegjenjezh'.
என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். М--адре-ы- сы-. Мы адресым сыщ. М- а-р-с-м с-щ- --------------- Мы адресым сыщ. 0
My--dre-y- --s-h. My adresym syshh. M- a-r-s-m s-s-h- ----------------- My adresym syshh.
என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். С--ьак--щ---н-гъэсы--. СихьакIэщ сынэгъэсыжь. С-х-а-I-щ с-н-г-э-ы-ь- ---------------------- СихьакIэщ сынэгъэсыжь. 0
S---a--je-----yn-egj--y-h'. Sih'akIjeshh synjegjesyzh'. S-h-a-I-e-h- s-n-e-j-s-z-'- --------------------------- Sih'akIjeshh synjegjesyzh'.
என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். Ты-ъ-зег--упIэ- -ы-. ТыгъэзегъэупIэм сыщ. Т-г-э-е-ъ-у-I-м с-щ- -------------------- ТыгъэзегъэупIэм сыщ. 0
T-gje-e-jeu-I--- -y--h. TygjezegjeupIjem syshh. T-g-e-e-j-u-I-e- s-s-h- ----------------------- TygjezegjeupIjem syshh.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -