சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   hu valamit megmagyarázni 1

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

75 [hetvenöt]

valamit megmagyarázni 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஹங்கேரியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? Ö- --é---nem ---? Ön miért nem jön? Ö- m-é-t n-m j-n- ----------------- Ön miért nem jön? 0
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. O-y-------z-i-----n. Olyan rossz idő van. O-y-n r-s-z i-ő v-n- -------------------- Olyan rossz idő van. 0
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. N-m -ö-ö-- me---olya--ross- -----ő. Nem jövök, mert olyan rossz az idő. N-m j-v-k- m-r- o-y-n r-s-z a- i-ő- ----------------------------------- Nem jövök, mert olyan rossz az idő. 0
அவன் ஏன் வரவில்லை? Mi-r---e- jö-? Miért nem jön? M-é-t n-m j-n- -------------- Miért nem jön? 0
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. Ne- ------ m--. Nem hívták meg. N-m h-v-á- m-g- --------------- Nem hívták meg. 0
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. N---jön- m-rt---- h-vt---m--. Nem jön, mert nem hívták meg. N-m j-n- m-r- n-m h-v-á- m-g- ----------------------------- Nem jön, mert nem hívták meg. 0
நீ ஏன் வரவில்லை? Mi-rt -e- jö--z? Miért nem jössz? M-é-t n-m j-s-z- ---------------- Miért nem jössz? 0
எனக்கு நேரமில்லை. N---------. Nincs időm. N-n-s i-ő-. ----------- Nincs időm. 0
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. N-- jö-ö-,--ert n--cs-idő-. Nem jövök, mert nincs időm. N-m j-v-k- m-r- n-n-s i-ő-. --------------------------- Nem jövök, mert nincs időm. 0
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? Mi-r--nem --radsz? Miért nem maradsz? M-é-t n-m m-r-d-z- ------------------ Miért nem maradsz? 0
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. M-- -----z-om-k-ll. Még dolgoznom kell. M-g d-l-o-n-m k-l-. ------------------- Még dolgoznom kell. 0
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. N---ma---ok, mer- m---d-lg---o- ----. Nem maradok, mert még dolgoznom kell. N-m m-r-d-k- m-r- m-g d-l-o-n-m k-l-. ------------------------------------- Nem maradok, mert még dolgoznom kell. 0
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? M---t -eg--már -l? Miért megy már el? M-é-t m-g- m-r e-? ------------------ Miért megy már el? 0
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. F----t-v-gyok. Fáradt vagyok. F-r-d- v-g-o-. -------------- Fáradt vagyok. 0
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். Me-y--,-m-r- fá---- ---y-k. Megyek, mert fáradt vagyok. M-g-e-, m-r- f-r-d- v-g-o-. --------------------------- Megyek, mert fáradt vagyok. 0
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? M---t m-g--már---- (j---ű-el) Miért megy már el? (járművel) M-é-t m-g- m-r e-? (-á-m-v-l- ----------------------------- Miért megy már el? (járművel) 0
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. M-- ké-- ---. Már késő van. M-r k-s- v-n- ------------- Már késő van. 0
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. M-g-ek----r--m-- -és--va---(j-rmű---) Megyek, mert már késő van. (járművel) M-g-e-, m-r- m-r k-s- v-n- (-á-m-v-l- ------------------------------------- Megyek, mert már késő van. (járművel) 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -