คู่มือสนทนา

th การขนส่งมวลชน   »   ms Public transportation

36 [สามสิบหก]

การขนส่งมวลชน

การขนส่งมวลชน

36 [tiga puluh enam]

Public transportation

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย มาเลย์ เล่น มากกว่า
ป้ายรถโดยสารอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Di-m--akah-p-r------n--as? Di manakah perhentian bas? D- m-n-k-h p-r-e-t-a- b-s- -------------------------- Di manakah perhentian bas? 0
รถเมล์คันไหนไปกลางเมือง ครับ / คะ? B---m--akah --n- p-r-i ke-p-s-t -andar? Bas manakah yang pergi ke pusat bandar? B-s m-n-k-h y-n- p-r-i k- p-s-t b-n-a-? --------------------------------------- Bas manakah yang pergi ke pusat bandar? 0
ผม / ดิฉัน ต้องไปสายไหน ครับ / คะ? L---a- -----a- yan- p-----s--- --b--? Laluan manakah yang perlu saya ambil? L-l-a- m-n-k-h y-n- p-r-u s-y- a-b-l- ------------------------------------- Laluan manakah yang perlu saya ambil? 0
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถไหม ครับ / คะ? A--k-- sa-a---r-u -en-ka- -b-s-k--e-a -p--? Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)? A-a-a- s-y- p-r-u m-n-k-r (-a-/-e-e-a a-i-? ------------------------------------------- Adakah saya perlu menukar (bas/kereta api)? 0
ผม / ดิฉัน ต้องต่อรถที่ไหน ครับ / คะ? Di--a-a---------p---u me--------a----r--a -pi)? Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)? D- m-n- s-y-k-h p-r-u m-n-k-r (-a-/-e-e-a a-i-? ----------------------------------------------- Di mana sayakah perlu menukar (bas/kereta api)? 0
ตั๋วรถราคาเท่าไร ครับ / คะ? B-rap---- ha-g- t-k--? Berapakah harga tiket? B-r-p-k-h h-r-a t-k-t- ---------------------- Berapakah harga tiket? 0
กี่ป้ายก่อนจะถึงกลางเมือง ครับ / คะ? B-ra-a--a--a-ka- p-r-e------ke pu--- band--? Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar? B-r-p- b-n-a-k-h p-r-e-t-a- k- p-s-t b-n-a-? -------------------------------------------- Berapa banyakkah perhentian ke pusat bandar? 0
คุณต้องลงรถที่นี่ ครับ / ค่ะ Anda ---lu --run di---ni. Anda perlu turun di sini. A-d- p-r-u t-r-n d- s-n-. ------------------------- Anda perlu turun di sini. 0
คุณต้องลงข้างหลัง ครับ / ค่ะ An----erlu----uar--i-b-la-a-g. Anda perlu keluar di belakang. A-d- p-r-u k-l-a- d- b-l-k-n-. ------------------------------ Anda perlu keluar di belakang. 0
อีกห้านาทีรถไฟขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ Ke-e-- --i ba--h ----h -e--ru-nya-t--- -ala------------it. Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit. K-r-t- a-i b-w-h t-n-h s-t-r-s-y- t-b- d-l-m m-s- 5 m-n-t- ---------------------------------------------------------- Kereta api bawah tanah seterusnya tiba dalam masa 5 minit. 0
อีกสิบนาทีรถรางขบวนต่อไปจะมา ครับ / คะ T--m ---er------ti-- -a--m -a-a-1- -i---. Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit. T-e- s-t-r-s-y- t-b- d-l-m m-s- 1- m-n-t- ----------------------------------------- Trem seterusnya tiba dalam masa 10 minit. 0
อีกสิบห้านาทีรถเมล์คันต่อไปจะมา ครับ / คะ B-s s-----sn-a -i-a-d-l-- -as--1- m----. Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit. B-s s-t-r-s-y- t-b- d-l-m m-s- 1- m-n-t- ---------------------------------------- Bas seterusnya tiba dalam masa 15 minit. 0
รถไฟใต้ดินเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? Bilaka-----et- -pi-ba-ah t-----te-a--i- ber---a-? Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak? B-l-k-h k-r-t- a-i b-w-h t-n-h t-r-k-i- b-r-o-a-? ------------------------------------------------- Bilakah kereta api bawah tanah terakhir bertolak? 0
รถรางเที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? B--ak-h--r-m -era-hi---e-t-lak? Bilakah trem terakhir bertolak? B-l-k-h t-e- t-r-k-i- b-r-o-a-? ------------------------------- Bilakah trem terakhir bertolak? 0
รถเมล์เที่ยวสุดท้ายเมื่อไร ครับ / คะ? B-la-a- --s --rakhir-be-t--a-? Bilakah bas terakhir bertolak? B-l-k-h b-s t-r-k-i- b-r-o-a-? ------------------------------ Bilakah bas terakhir bertolak? 0
คุณมีตั๋วรถไหม ครับ / คะ? Adak-h --da----p-nyai -iket? Adakah anda mempunyai tiket? A-a-a- a-d- m-m-u-y-i t-k-t- ---------------------------- Adakah anda mempunyai tiket? 0
ตั๋วรถหรือ? ไม่มี ผม / ดิฉันไม่มีตั๋วรถ ครับ / คะ T--e-? ---id--,--aya tid----e-----a--ti--t. Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket. T-k-t- - T-d-k- s-y- t-d-k m-m-u-y-i t-k-t- ------------------------------------------- Tiket? - Tidak, saya tidak mempunyai tiket. 0
งั้นคุณต้องเสียค่าปรับ ครับ / คะ Ji-- be-itu ---a -e----m-m-a-a---e-a-ti. Jika begitu anda perlu membayar penalti. J-k- b-g-t- a-d- p-r-u m-m-a-a- p-n-l-i- ---------------------------------------- Jika begitu anda perlu membayar penalti. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -