短语手册

zh 在宾馆里–抱怨   »   ca A lhotel – Reclamacions

28[二十八]

在宾馆里–抱怨

在宾馆里–抱怨

28 [vint-i-vuit]

A lhotel – Reclamacions

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 加泰罗尼亚语 播放 更多
这个 淋浴 不 好使 。 La---t-a-no-----i---. La dutxa no funciona. L- d-t-a n- f-n-i-n-. --------------------- La dutxa no funciona. 0
没 热水 出来 。 No hi ha--ig-a --l----. No hi ha aigua calenta. N- h- h- a-g-a c-l-n-a- ----------------------- No hi ha aigua calenta. 0
您 能 把 它 修理 一下 吗 ? Ho po--u rep-r--? Ho podeu reparar? H- p-d-u r-p-r-r- ----------------- Ho podeu reparar? 0
这 房间里 没有 电话 。 No--i ---te-èf-n a --hab-tació. No hi ha telèfon a l’habitació. N- h- h- t-l-f-n a l-h-b-t-c-ó- ------------------------------- No hi ha telèfon a l’habitació. 0
这 房间里 没有 电视 。 No-hi-ha -e--v-s-ó a l--ab-tació. No hi ha televisió a l’habitació. N- h- h- t-l-v-s-ó a l-h-b-t-c-ó- --------------------------------- No hi ha televisió a l’habitació. 0
这 房间 没有 阳台 。 L-hab-t--ió ----é -a-c-. L’habitació no té balcó. L-h-b-t-c-ó n- t- b-l-ó- ------------------------ L’habitació no té balcó. 0
这 房间 太 吵 。 L’habit-c-- é- -ass---orollos-. L’habitació és massa sorollosa. L-h-b-t-c-ó é- m-s-a s-r-l-o-a- ------------------------------- L’habitació és massa sorollosa. 0
这 房间 太 小 。 L’---i---ió--s--a-s--p--ita. L’habitació és massa petita. L-h-b-t-c-ó é- m-s-a p-t-t-. ---------------------------- L’habitació és massa petita. 0
这 房间 太 暗 。 L’h--i-aci--é-----sa fos--. L’habitació és massa fosca. L-h-b-t-c-ó é- m-s-a f-s-a- --------------------------- L’habitació és massa fosca. 0
暖气设备 不 供暖 。 L---al-f--c-ó-n-----cio--. La calefacció no funciona. L- c-l-f-c-i- n- f-n-i-n-. -------------------------- La calefacció no funciona. 0
空调 用 不 了 。 L’air- c---------t--o-f-n-ion-. L’aire condicionat no funciona. L-a-r- c-n-i-i-n-t n- f-n-i-n-. ------------------------------- L’aire condicionat no funciona. 0
电视机 坏 了 。 El-te--v-sor --tà---p-t-lat. El televisor està espatllat. E- t-l-v-s-r e-t- e-p-t-l-t- ---------------------------- El televisor està espatllat. 0
我 对 这 很 不 满意 。 (----- -- -------a. (Això) no m’agrada. (-i-ò- n- m-a-r-d-. ------------------- (Això) no m’agrada. 0
这 对 我 来 说 太贵 了 。 És mas-a -a- pe--a---. És massa car per a mi. É- m-s-a c-r p-r a m-. ---------------------- És massa car per a mi. 0
您 有 便宜 一点 的 吗 ? T----g-na-c--a-m-s ba----? Té alguna cosa més barata? T- a-g-n- c-s- m-s b-r-t-? -------------------------- Té alguna cosa més barata? 0
这 附近 有 青年旅馆/旅社 吗 ? Hi h--un --b-rg--e --vent-- -- b--ri? Hi ha un alberg de joventut al barri? H- h- u- a-b-r- d- j-v-n-u- a- b-r-i- ------------------------------------- Hi ha un alberg de joventut al barri? 0
这 附近 有 旅馆 吗 ? Hi-ha-u-- -as----h-s-es a--b-r--? Hi ha una casa d’hostes al barri? H- h- u-a c-s- d-h-s-e- a- b-r-i- --------------------------------- Hi ha una casa d’hostes al barri? 0
这 附近 有 餐馆 吗 ? Hi-h- -n----taura-- pe---quí? Hi ha un restaurant per aquí? H- h- u- r-s-a-r-n- p-r a-u-? ----------------------------- Hi ha un restaurant per aquí? 0

积极语言,消极语言

绝大多数人要么是乐观主义者,要么是悲观主义者。 这一现象也适用在语言身上。 科学家们一直在探索语言的词汇。 并经常从中得出令人惊讶的结论。 比如,英语里的消极词汇要比积极词汇多。 英语中表达消极情感的词汇量几乎是积极词汇的二倍。 西方社会里的人因而承受着消极词汇的影响力。 那里的人常爱抱怨。 并且常批评许多事。 总体而言,他们的语言带有消极色彩。 然而在其它层面,消极词汇也是有趣的。 消极词汇所蕴含的信息量要比积极词汇大。 这也许是出自人类进化史的原因。 识别危险,这永远是所有生命体的首要之事。 人类必须对危险迅速做出反应。 除此之外,他们在身陷危急时还想警告同类。 将许多信息快速传达出去是种必然。 因此,只能尽量以最少量词语传达最大化信息。 除此之外消极语言并没有任何实际性优点。 谁都不难于想象。 总是消极讲话的人肯定不会大受欢迎。 此外,消极语言会影响我们的情绪。 相反,积极的语言则可以产生正向的结果。 在职场里,对一切都正面表达的人会获得更大成功。 因此,我们应该更谨慎地运用语言。 因为我们在选择自己所用的词汇。 并且我们也是在通过语言来塑造现实。 因此:要积极地讲话!