短语手册

zh 环城一游   »   ca La visita de la ciutat

42[四十二]

环城一游

环城一游

42 [quaranta-dos]

La visita de la ciutat

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 加泰罗尼亚语 播放 更多
星期日 有 集市 吗 ? /市场 是 开着 的 吗 ? Q-e-e- m-rcat-----b--t -- d--men--? Que el mercat és obert el diumenge? Q-e e- m-r-a- é- o-e-t e- d-u-e-g-? ----------------------------------- Que el mercat és obert el diumenge? 0
展览会 星期一 开放 吗 ? Q-- -b-- la---ra-e--d-----s? Que obre la fira el dilluns? Q-e o-r- l- f-r- e- d-l-u-s- ---------------------------- Que obre la fira el dilluns? 0
展览会 星期二 开放 吗 ? Q-e é------t--l-ex-o---ió -l dima-ts? Que és oberta l’exposició el dimarts? Q-e é- o-e-t- l-e-p-s-c-ó e- d-m-r-s- ------------------------------------- Que és oberta l’exposició el dimarts? 0
动物园 星期三 开放 吗 ? Q-e-e----r----olò-i- el d-mec-e-? Que el obre zoològic el dimecres? Q-e e- o-r- z-o-ò-i- e- d-m-c-e-? --------------------------------- Que el obre zoològic el dimecres? 0
博物馆 星期四 开放 吗 ? Qu- -- -b-e--u--u e--d-j--s? Que el obre museu el dijous? Q-e e- o-r- m-s-u e- d-j-u-? ---------------------------- Que el obre museu el dijous? 0
画廊 星期五 开放 吗 ? Q---la-gale-ia-ob-e el diven---s? Que la galeria obre el divendres? Q-e l- g-l-r-a o-r- e- d-v-n-r-s- --------------------------------- Que la galeria obre el divendres? 0
可以 照相 吗 ? E--p-t-fer--otos? Es pot fer fotos? E- p-t f-r f-t-s- ----------------- Es pot fer fotos? 0
必须 买 门票 吗 ? S’h- de p-g-- -n-r-da? S’ha de pagar entrada? S-h- d- p-g-r e-t-a-a- ---------------------- S’ha de pagar entrada? 0
门票 多少 钱 ? Qu-nt-cos---l---t-ada? Quant costa l’entrada? Q-a-t c-s-a l-e-t-a-a- ---------------------- Quant costa l’entrada? 0
对 团体 有 优惠 吗 ? Hi h- -es-om-t- -e- - grups? Hi ha descompte per a grups? H- h- d-s-o-p-e p-r a g-u-s- ---------------------------- Hi ha descompte per a grups? 0
对 儿童 有 优惠 吗 ? H- h- ---c-m-t- p-r-a-- -ens? Hi ha descompte per als nens? H- h- d-s-o-p-e p-r a-s n-n-? ----------------------------- Hi ha descompte per als nens? 0
对 大学生 有 优惠 吗 ? Hi -- d---o---e d’----di-n-? Hi ha descompte d’estudiant? H- h- d-s-o-p-e d-e-t-d-a-t- ---------------------------- Hi ha descompte d’estudiant? 0
这座 大楼 是做什么用的? Qu--és -que-t--dif---? Què és aquest edifici? Q-è é- a-u-s- e-i-i-i- ---------------------- Què és aquest edifici? 0
这座 大楼 建 了 多少年 了 ? De-qua- é--aq--st -d-fici? De quan és aquest edifici? D- q-a- é- a-u-s- e-i-i-i- -------------------------- De quan és aquest edifici? 0
谁 建 的 这座 大楼 ? Q-- v----nst------que----dif--i? Qui va construir aquest edifici? Q-i v- c-n-t-u-r a-u-s- e-i-i-i- -------------------------------- Qui va construir aquest edifici? 0
我 对 建筑 很 感兴趣 。 M’-nt-------l’---u-t-c-u-a. M’interessa l’arquitectura. M-i-t-r-s-a l-a-q-i-e-t-r-. --------------------------- M’interessa l’arquitectura. 0
我 对 艺术 很 感兴趣 。 M--nt--e-sa -’a-t. M’interessa l’art. M-i-t-r-s-a l-a-t- ------------------ M’interessa l’art. 0
我 对 绘画 很 感兴趣 。 M’i--e-e-sa--a --n----. M’interessa la pintura. M-i-t-r-s-a l- p-n-u-a- ----------------------- M’interessa la pintura. 0

快语言,慢语言

全世界有6000多种语言。 它们都有着相同的功能。 就是帮助我们交换信息。 然而信息交换的方式却各有各的不同。 这是因为各种语言都按各自的规律发挥作用。 而且,每种语言说话的语速也各有不同。 语言学家在各研究中证实了这一点。 研究实验将短文翻译成多种语言。 这些文章由母语者大声朗读。 从中得出的实验结果很明确。 日语和西班牙语是语速最快的语言。 这两种语言每秒钟差不多讲8个音节。 中国人讲话的语速显然更慢。 汉语每秒钟只讲5个音节。 语速快慢取决于音节的复杂程度。 音节越复杂,说得就越久。 比如,德语里每个音节包含三个音素。 因此德语说起来相对较慢。 说话语速快并不意味着能表达得更多。 而是恰恰相反! 在说得快的音节里只包含着少量信息。 尽管日本人说话快,但是只能传达少量内容。 相反,“慢”汉语以只言片语就能表达大量信息。 英语的音节也同样蕴含许多信息。 有趣的是:这几种语言几乎有着同等效率! 也就是说,说话语速越慢的,传达的信息就越多。 而说话语速越快的,就需要更多词语。 到最后,几乎谁都同时抵达了目的地......