短语手册

zh 情态动词的过去时1   »   ca Passat dels verbs modals 1

87[八十七]

情态动词的过去时1

情态动词的过去时1

87 [vuitanta-set]

Passat dels verbs modals 1

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 加泰罗尼亚语 播放 更多
我们 当时 必须 得 浇花 。 Havíem -- r-gar -es flo-s. Havíem de regar les flors. H-v-e- d- r-g-r l-s f-o-s- -------------------------- Havíem de regar les flors. 0
我们 当时 必须 收拾 房间 。 Ha---- d-en-re-a----a--rtam-n-. Havíem d’endreçar l’apartament. H-v-e- d-e-d-e-a- l-a-a-t-m-n-. ------------------------------- Havíem d’endreçar l’apartament. 0
我们 当时 必须 洗 餐具 。 H-víem de -en-ar--ls -l---. Havíem de rentar els plats. H-v-e- d- r-n-a- e-s p-a-s- --------------------------- Havíem de rentar els plats. 0
你们 当时 一定 要 付款 吗 ? Vau h--er-d- pa--r -a f----ra? Vau haver de pagar la factura? V-u h-v-r d- p-g-r l- f-c-u-a- ------------------------------ Vau haver de pagar la factura? 0
你们 当时 一定 要 买 门票 吗 ? V-----v------pa-a- --ent---a? Vau haver de pagar l’entrada? V-u h-v-r d- p-g-r l-e-t-a-a- ----------------------------- Vau haver de pagar l’entrada? 0
你们 当时 一定 要 交罚款 吗 ? Va--ha--r d---a--- l- ---ta? Vau haver de pagar la multa? V-u h-v-r d- p-g-r l- m-l-a- ---------------------------- Vau haver de pagar la multa? 0
那时 谁 一定 得 告别 ? Q-i h---- d----m-ad----e? Qui havia d’acomiadar-se? Q-i h-v-a d-a-o-i-d-r-s-? ------------------------- Qui havia d’acomiadar-se? 0
那时 谁 得 早些 回家 ? Qui h------’-nar-se-- a -a-a d’----? Qui havia d’anar-se’n a casa d’hora? Q-i h-v-a d-a-a---e-n a c-s- d-h-r-? ------------------------------------ Qui havia d’anar-se’n a casa d’hora? 0
那时 谁 得坐 火车 ? Q---ha-ia d------d-e-el t---? Qui havia de prendre el tren? Q-i h-v-a d- p-e-d-e e- t-e-? ----------------------------- Qui havia de prendre el tren? 0
我们 当时 不想 久待 。 N- v---e---st---hi g---- t-m--. No volíem estar-hi gaire temps. N- v-l-e- e-t-r-h- g-i-e t-m-s- ------------------------------- No volíem estar-hi gaire temps. 0
我们 当时 什么 都 不想 喝 。 N- -ol-em--r---r- -es. No volíem prendre res. N- v-l-e- p-e-d-e r-s- ---------------------- No volíem prendre res. 0
我们 当时 谁 也 不想 打扰 。 N- ---í-- mo--star. No volíem molestar. N- v-l-e- m-l-s-a-. ------------------- No volíem molestar. 0
我 那时 想 马上 打电话 。 Només---l-a -r---r. Només volia trucar. N-m-s v-l-a t-u-a-. ------------------- Només volia trucar. 0
我 那时 想 打辆 出租车 。 Vo--- en--r-ega--un -axi. Volia encarregar un taxi. V-l-a e-c-r-e-a- u- t-x-. ------------------------- Volia encarregar un taxi. 0
我 那时 想 开车 回家 。 Me’- -o-i- a-ar a -asa. Me’n volia anar a casa. M-’- v-l-a a-a- a c-s-. ----------------------- Me’n volia anar a casa. 0
我 当时 以为, 你 想 给 你的 妻子 打电话 。 P--sa-- -u---o--e--t-u-------a--e-a d-na. Pensava que volies trucar a la teva dona. P-n-a-a q-e v-l-e- t-u-a- a l- t-v- d-n-. ----------------------------------------- Pensava que volies trucar a la teva dona. 0
我 当时 以为, 你 想 给 信息台 打电话 。 P-n-------- -o---s tru--- - -n---mac-ó. Pensava que volies trucar a Informació. P-n-a-a q-e v-l-e- t-u-a- a I-f-r-a-i-. --------------------------------------- Pensava que volies trucar a Informació. 0
我 当时 以为, 你 要 点 一张 比萨饼 。 Pe-sa-a-q-e-v-li-- en--r-eg-- -n- pi---. Pensava que volies encarregar una pizza. P-n-a-a q-e v-l-e- e-c-r-e-a- u-a p-z-a- ---------------------------------------- Pensava que volies encarregar una pizza. 0

大字母,大感觉

广告总展示许多图片。 图片能激起我们的特殊兴趣。 比起字母,我们看图片的时间更久也更专注。 因此我们对带有图片的广告记得更牢。 图片也能激发强烈的情绪反应。 大脑对图片的识别非常快。 一眼就能知道图片展现的内容。 字母的功能和图片是不一样的。 字母是抽象符号。 因此我们的大脑对字母的反应时间更久。 首先它必须理解词语的含义。 也可以说,这些符号必须通过大脑语言中枢翻译。 字母同样也能引发情感。 对此,人们只需要把文本印刷得很大。 研究显示,大字母也有着巨大影响力。 大字母不仅比小字母更引人注目。 它也能引起更强烈的情感反应。 不管那是积极感受,还是消极感受。 对人类而言,事物的大小一直都很重要。 人类在危机来临时必须快速做出反应。 而当什么东西很大时,通常表示已经近在眼前了! 因此,大的图片能产生强烈情感是理所当然的。 然而不太清楚的是,我们为何对大字母有反应。 对大脑而言,字母原本不是什么信号。 尽管如此,当人们看到大字母时大脑还是显示了更剧烈的活动。 对科学家来说这是个非常有趣的结果。 它显示了,字母是怎样因我们而变得重要的。 我们的大脑无论如何还是学会了,对书写反应......